Page 2
UTENSILI NECESSARI - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSARIES 10 mm DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Minimum pressure...
Page 3
DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Se la pressione dell’acqua è superiore a 5 bar, è preferibile installare un riduttore di pressione a monte dell’alimentazione per evitare vibrazioni e rendere regolare la regolazione della temperatura. If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate temperature.
Page 4
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO W213 104,5 G3/4" G3/4" G3/4" G3/4" IN 2 x G3/4" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Page 5
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO W214 104,5 G3/4" G3/4" G3/4" G3/4" G3/4" G3/4" IN 2 x G3/4" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Page 6
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W213 D400A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados NÃO são fornecidos D391A...
Page 7
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W214 D400A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados NÃO são fornecidos D391A...
Page 10
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Inserire i tappi nelle uscite non utilizzate •Insert plugs in unused outputs •Insérer les bouchons dans les sorties non utilisées NON UTILIZZARE MAI QUESTA USCITA •Setzen Sie Dübel in unbenutztenAusgänge NEVER USE THIS OUTPUT •Inserte los tapones en las salidas no utilizadas N’UTILISEZ JAMAIS CETTE SORTIE...
Page 11
ESEMPI SCHEMI DI INSTALLAZIONE - SAMPLE INSTALLATION DIAGRAMS - EXEMPLE DE SCHÉMAS DE CÂBLAGE ANSCHLUSSBEISPIELE - DIAGRAMAS DE CABLEADO DE EJEMPLO - AMOSTRAS DE ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO...
Page 12
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO profondità minima / minimum depth /profondeur minimale / profondità massima / maximum depth / profondeur maximale / minimale tiefe / profundidad mínima maximale tiefe / profundidad máxima 05ET010320000000 05ET010320000000 05ET010320000000 Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement...
Page 14
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Nota bene, vite e tassello NON sono forniti, vanno scelti in funzione del supporto. Please note, screw and dowel are NOT supplied, they must be chosen according to the support. Nota bene, les vis et les chevilles NE sont PAS fournies, elles doivent être choisies en fonction du support.
Page 18
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Applicare il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola •Apply the adhesive to the wall with a spatula •Appliquer le produit collant sur le mur avec une spatule •Den Klebstoff mit einer Spachtel an die Wand auftragen •Aplicar el adhesivo a la pared con una espátula •Aplicar il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola •Applicare nuovamente il collante su tutta la guarnizione e nell’area adiacente...
Page 20
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO W213 OUT G3/4" OUT G3/4" OUT G3/4" OUT G3/4" IN 2 x G3/4" MIN. MIN. MAX. MAX. Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.
Page 21
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO W214 OUT G3/4" OUT G3/4" OUT G3/4" OUT G3/4" OUT G3/4" OUT G3/4" IN 2 x G3/4" MIN. MIN. MIN. MAX. MAX. MAX. Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.
Page 22
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W213 D400A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados NÃO são fornecidos D391A...
Page 23
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W214 D400A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados NÃO são fornecidos D391A...
Page 27
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Inserire i tappi nelle uscite non utilizzate •Insert plugs in unused outputs •Insérer les bouchons dans les sorties non utilisées •Setzen Sie Dübel in unbenutztenAusgänge •Inserte los tapones en las salidas no utilizadas •Inserir tampas em saídas não ureadas 10mm NON UTILIZZARE MAI QUESTA USCITA...
Page 28
ESEMPI SCHEMI DI INSTALLAZIONE - SAMPLE INSTALLATION DIAGRAMS - EXEMPLE DE SCHÉMAS DE CÂBLAGE ANSCHLUSSBEISPIELE - DIAGRAMAS DE CABLEADO DE EJEMPLO - AMOSTRAS DE ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO...
Page 29
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO profondità minima / minimum depth /profondeur minimale / profondità massima / maximum depth / profondeur maximale / minimale tiefe / profundidad mínima maximale tiefe / profundidad máxima 05ET010320000000 05ET010320000000 05ET010320000000 Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement...
Page 32
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Nota bene, vite e tassello NON sono forniti, vanno scelti in funzione del supporto. Please note, screw and dowel are NOT supplied, they must be chosen according to the support. Nota bene, les vis et les chevilles NE sont PAS fournies, elles doivent être choisies en fonction du support.
Page 35
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Applicare il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola •Apply the adhesive to the wall with a spatula •Appliquer le produit collant sur le mur avec une spatule •Den Klebstoff mit einer Spachtel an die Wand auftragen •Aplicar el adhesivo a la pared con una espátula •Aplicar il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola •Applicare nuovamente il collante su tutta la guarnizione e nell’area adiacente...