Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI887..

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF KI887 Serie

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / con- gelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI887..
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    19 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 19 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren .......... 19 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 19 kreises ........ 7 8.4 Urlaubsmodus ...... 20 1.4 Sicherer Transport...... 8 9 Alarm...........
  • Page 6 14.3 Ausstattungsteile entneh- men ........ 25 14.4 Geräteteile ausbauen ..... 26 15 Störungen beheben ....   27 15.1 Stromausfall...... 29 15.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 29 16 Lagern und Entsorgen .....    29 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 29 16.2 Altgerät entsorgen.... 29 17 Kundendienst ......   30 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 31...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 10 de Sicherheit ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen. ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 18 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen ¡ Einbaugerät Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Ausstattung und Zubehör peratur ¡ Montagematerial 16 °C…32 °C ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig.
  • Page 15 Kennenlernen de Aufstellung ohne Mindestabstand Gefrierfach → Seite 22 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Bedienfeld → Seite 15 händler oder Küchenplaner. Flaschenablage → Seite 16 4.3 Gerät montieren Trennplatte mit Feuchtigkeits- Das Gerät gemäß beiliegender ▶ regler → Seite 16 Montageanleitung montieren. Obst- und Gemüsebehälter → Seite 16 4.4 Gerät für den ersten Ge- brauch vorbereiten Typenschild → Seite 31 Frischkühlbehälter...
  • Page 16 de Ausstattung Über den Feuchtigkeitsregler der schaltet den Warnton Trennplatte und eine spezielle Ab- aus. dichtung können Sie die Luftfeuchtig- / (Gefrierfach) stellt die Tem- keit im Obst- und Gemüsebehälter peratur des Gefrierfachs ein. anpassen. Zeigt die eingestellte Tempe- → Abb. ratur des Gefrierfachs in °C Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel...
  • Page 17 Ausstattung de Flaschenhalter 6.4 Frischkühlbehälter Der Flaschenhalter verhindert, dass Nutzen Sie die tieferen Temperaturen Flaschen beim Öffnen und Schließen im Frischkühlbehälter, um leicht ver- der Gerätetür kippen. derbliche Lebensmittel zu lagern, → Abb. z. B. Fisch, Fleisch und Wurst. Gefriergutschale 6.5 Flacher Gefriergutbehäl- In der Gefriergutschale können Sie kleinere Lebensmittelmengen schnell durchfrieren, z. B.
  • Page 18 de Bedienung 7.4 Temperatur einstellen Bedienung 7 Grundlegende Kühlfachtemperatur einstellen Bedienung So oft / (Kühlfach) drücken, bis ▶ Bedienung die Temperaturanzeige (Kühlfach) 7.1 Gerät einschalten die gewünschte Temperatur zeigt. Die empfohlene Temperatur im drücken. Kühlfach beträgt 4 °C. a Das Gerät beginnt zu kühlen. a Ein Warnton ertönt, die Temperatu- Frischkühlfachtemperatur ranzeige (Gefrierfach) blinkt und einstellen...
  • Page 19 Zusatzfunktionen de Automatisches Super-Gefrieren 8 Zusatzfunktionen abbrechen (Gefrierfach) drücken. ▶ 8.1 Super-Kühlen a Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt. Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- fach so kalt wie möglich. 8.3 Manuelles Super-Gefrie- Schalten Sie Super-Kühlen vor dem Einlagern großer Lebensmittelmen- gen ein. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Hinweis: Wenn Super-Kühlen einge- frierfach so kalt wie möglich.
  • Page 20 de Alarm Türalarm ausschalten 8.4 Urlaubsmodus Die Gerätetür schließen oder ▶ Wenn Sie länger abwesend sind, drücken. können Sie am Gerät den energie- a Der Warnton ist ausgeschaltet. sparenden Urlaubsmodus einschal- ten. 9.2 Temperaturalarm VORSICHT Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Gefahr von Gesundheitsschäden! schaltet sich der Temperaturalarm Während der Urlaubsmodus einge- ein.
  • Page 21 Kühlfach de herrscht hat. Danach zeigt die 10.2 Kältezonen im Kühlfach Temperaturanzeige (Gefrierfach) Durch die Luftzirkulation im Kühlfach wieder die eingestellte Temperatur. entstehen unterschiedliche Kältezo- a Von diesem Zeitpunkt an wird die nen. wärmste Temperatur neu ermittelt und gespeichert. Kälteste Zone leuchtet, bis die eingestellte Die kälteste Zone ist auf der Trenn- Temperatur wieder erreicht ist.
  • Page 22 de Gefrierfach 11.1 Lagerzeiten im Frisch- 12.1 Gefriervermögen kühlfach bei 0 °C Das Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in wie vielen Die Lagerzeiten sind abhängig von Stunden bis zum Kern durchgefroren der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- werden kann. mittel. Angaben zum Gefriervermögen fin- Lebensmittel Lagerzeit den Sie auf dem Typenschild.
  • Page 23 Gefrierfach de ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht Gefriergut verpacken mit gefrorenen Lebensmitteln in Geeignetes Verpackungsmaterial und Berührung bringen. die richtige Art der Verpackung erhal- ¡ Die Lebensmittel großflächig in ten maßgeblich die Produktqualität den Gefriergutbehältern verteilen. und vermeiden Gefrierbrand. ¡ Um größere Mengen frischer Le- Die Lebensmittel in die Verpa- bensmittel schnell und schonend ckung einlegen.
  • Page 24 de Abtauen ¡ Tierische Lebensmittel im Kühlfach Das Gerät ausschalten. → Seite 18 auftauen, z. B. Fisch, Fleisch, Käse Das Gerät vom Stromnetz trennen. und Quark. Den Netzstecker der Netzan- ¡ Brot bei Raumtemperatur auftauen. schlussleitung ziehen oder die Si- ¡ Lebensmittel zum sofortigen Ver- cherung im Sicherungskasten aus- zehr in der Mikrowelle, im Back- schalten.
  • Page 25 Reinigen und Pflegen de Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Das Gerät zum Reinigen vorberei- die Lebensmittel legen. ten. → Seite 24 Wenn eine Reifschicht vorhanden Das Gerät, die Ausstattungsteile, ist, diese abtauen lassen. die Zubehörteile, die Geräteteile und die Türdichtungen mit einem Alle Ausstattungsteile und Zube- Spültuch, lauwarmem Wasser und hörteile aus dem Gerät nehmen.
  • Page 26 de Reinigen und Pflegen Gefriergutbehälter entnehmen Auszugsschienen Den Gefriergutbehälter bis zum An- Um die Auszugsschienen gründlich schlag herausziehen. zu reinigen, können Sie diese aus- bauen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen ⁠ . Auszugsschienen ausbauen → Abb. Die Auszugsschiene herausziehen. → Abb. 14.4 Geräteteile ausbauen Die Verriegelung in Pfeilrichtung schieben und vom hinteren Bol-...
  • Page 27 Störungen beheben de 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Page 29 Lagern und Entsorgen de zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 15.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Page 30 de Kundendienst Kinder vom ausgedienten Gerät ▶ 17 Kundendienst fernhalten. Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- WARNUNG rung am Gerät nicht selbst beheben Brandgefahr! können oder das Gerät repariert wer- Bei Beschädigung der Rohre können den muss, wenden Sie sich an unse- brennbares Kältemittel und schädli- ren Kundendienst.
  • Page 31 Technische Daten de 17.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 18 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.
  • Page 32 Table des matières 1 Sécurité........   34 7 Utilisation ........   46 1.1 Indications générales .... 34 7.1 Allumer l’appareil ..... 46 1.2 Utilisation conforme.... 34 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 46 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 34 7.3 Éteindre l'appareil..... 47 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 47 mentaire........ 35...
  • Page 33 12.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 53 12.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 53 13 Dégivrage .........    53 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 53 13.2 Dégivrage du comparti- ment fraîcheur ...... 53 13.3 Décongélation dans le compartiment congélation.. 53 14 Nettoyage et entretien .....
  • Page 34 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 35 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 36 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 37 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 38 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 39 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 40 fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 41 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 42 fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite 4 Installation et branche- du circuit de réfrigération pourrait...
  • Page 43 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Page 44 fr Équipement Bacs à fruits et légumes / (compartiment congéla- tion) règle la température du → Page 44 compartiment congélation. Plaque signalétique Affiche la température réglée → Page 62 du compartiment de congéla- Bac fraîcheur → Page 45 tion en °C. Bac à produits congelés plat (compartiment congéla- → Page 45 tion) active ou désactive la fonction Super-congélation.
  • Page 45 Équipement fr Le régulateur d’humidité de la plaque 6.4 Bac fraîcheur de séparation et un joint spécial vous Utilisez les températures plus basses permettent d’ajuster l’humidité de l’air du bac fraîcheur pour conserver les dans le bac à fruits et légumes. aliments périssables, par ex. le pois- → Fig.
  • Page 46 fr Utilisation Décollez le bac à glaçons resté Bac à œufs collé dans le congélateur unique- Rangez les œufs sur le bac à œufs. ment à l'aide d'un instrument émoussé, par ex. un manche de Porte-bouteilles cuillère. Le porte-bouteilles empêche ces der- Pour enlever les glaçons du bac à...
  • Page 47 Fonctions additionnelles fr ¡ Lorsque vous refermez la porte, Pour modifier le réglage, / (com- une dépression peut se produire. partiment réfrigération) Appuyez La porte est alors difficile à rouvrir. sur . Patientez quelques instants jusqu'à – Le niveau -3 correspond à la ce que la dépression soit compen- température la plus basse.
  • Page 48 fr Fonctions additionnelles Remarque : Après environ 8.3 Fonction Super-congéla- 15 heures, l'appareil passe en mode tion manuel de fonctionnement normal. Avec la fonction Super-congélation, Désactivez Super-réfrigération le compartiment congélation refroidit Appuyez sur (compartiment au maximum. ▶ réfrigération). Activez la fonction Super-congélation 4 à 6 heures avant de ranger une a La température réglée auparavant quantité...
  • Page 49 Alarme fr 8.4 Mode Vacances 9 Alarme Si vous vous absentez pendant une longue période, vous pouvez activer 9.1 Alarme de porte le mode Vacances pour économiser l'énergie sur l'appareil. L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- PRUDENCE temps. Risque de préjudice pour la santé ! Une alarme sonore retentit.
  • Page 50 fr Compartiment réfrigération ¡ Porte du compartiment congélation 10.1 Conseils pour ranger restée trop longtemps ouverte. des produits alimen- Vérifiez si les produits surgelés ont taires dans le comparti- été décongelés. ment réfrigération Arrêter l’alarme de température ¡ Stockez uniquement des aliments Appuyez sur ▶...
  • Page 51 Compartiment fraîcheur fr Conseil : Rangez des produits ali- Aliments Durée de mentaires insensibles dans la zone la conser- moins froide, par ex. le fromage à vation pâte dure et le beurre. Le fromage Salade, fenouil, abricots, jusqu'à peut ainsi continuer à développer prunes 21 jours son arôme, et le beurre reste tarti- Fromage à...
  • Page 52 fr Compartiment congélation Sur les appareils avec un bac à 12.4 Conseils pour congeler aliments congelés plat, remplissez des aliments frais celui-ci en premier de produits ali- mentaires. Sur les appareils sans ¡ Congelez uniquement des aliments bac à produits aliments congelés, frais et d'un aspect impeccable.
  • Page 53 Dégivrage fr 12.5 Durée de conservation 13 Dégivrage du produit congelé à −18 °C 13.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigérateur conservation Le compartiment réfrigérateur de Poisson, charcuterie, jusqu’à votre appareil se dégèle automati- plats cuisinés, pâtis- 6 mois quement. series Viande, volaille jusqu’à 13.2 Dégivrage du comparti- 8 mois ment fraîcheur...
  • Page 54 fr Nettoyage et entretien Poser l’accumulateur de froid, le Débrancher la fiche secteur du cas échéant, sur les produits cordon d’alimentation secteur ou congelés. désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Éteindre l'appareil. → Page 47 Retirez tous les aliments de l’appa- Débrancher l’appareil du réseau reil et rangez-les dans un endroit électrique.
  • Page 55 Nettoyage et entretien fr N’utilisez pas de nettoyants forte- Retirer le bac à fruits et légumes ▶ ment alcoolisés. Faites basculer le bac à fruits et lé- ▶ Si vous nettoyez les pièces d'équipe- gumes vers l'avant et retirez-le ment et les accessoires au lave-vais- ⁠...
  • Page 56 fr Nettoyage et entretien Démontage du couvercle Soulevez le couvercle du bac à ▶ fruits et légumes, tirez-le en avant et faites-le basculer sur le côté pour l’extraire. Montage de la plaque de séparation et du couvercle Mettez en place le couvercle du bac à...
  • Page 57 Dépannage fr 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ bruits. autres. Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.
  • Page 60 fr Entreposage et élimination que votre appareil fonctionne cor- 15.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
  • Page 61 Service après-vente fr 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 62 fr Caractéristiques techniques Lorsque vous contactez le service Vous trouverez de plus amples infor- après-vente, vous avez besoin du nu- mations sur votre modèle sur Internet méro de produit (E-Nr.) et du numéro à l’adresse de fabrication (FD) de votre appareil. https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Page 63 Indice 1 Sicurezza ........   65 7 Comandi di base ......   76 1.1 Avvertenze generali .... 65 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 76 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 65 to .......... 76 1.3 Limitazione di utilizzo.... 65 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 76 1.4 Trasporto sicuro ....... 65 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 64 13 Scongelamento ......   82 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 82 13.2 Scongelamento nel vano a 0 °C........ 82 13.3 Scongelamento nel vano congelatore ...... 82 14 Pulizia e cura ......   83 14.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 83 14.2 Pulizia dell'apparecchio.. 83 14.3 Rimozione degli accessori .. 84 14.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 84...
  • Page 65 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 66 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 67 Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 68 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 69 Sicurezza it ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 70 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 76 ▶...
  • Page 71 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 72 it Installazione e allacciamento ¡ Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può 4.1 Contenuto della confezio- creare una miscela infiammabile di gas e aria.
  • Page 73 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 83 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Page 74 it Dotazione Contenitore a 0 °C → Pagina 6 Dotazione Cassetto piatto surgelati La dotazione dell'apparecchio dipen- → Pagina 75 de dal modello. Cassetto surgelati → Pagina 6.1 Ripiano Scomparto per burro e for- Per variare il ripiano secondo la ne- maggio → Pagina 75 cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Page 75 Dotazione it ¡ Umidità dell'aria elevata per 6.7 Balconcino controporta la conservazione principalmente di Per variare il balconcino controporta, verdure o carico ridotto. è possibile rimuoverlo e reinserirlo in A seconda della quantità e del pro- un altro punto. dotto conservato, nel cassetto per → "Rimozione del balconcino contro- frutta e verdura può...
  • Page 76 it di base Vaschetta per cubetti di ghiaccio 7.2 Istruzioni per il funziona- Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- mento re la vaschetta apposita. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Produzione di cubetti di ghiaccio può impiegare anche diverse ore Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- per raggiunge la temperatura im- zare esclusivamente acqua potabile.
  • Page 77 Funzioni supplementari it sibile impostare la temperatura nel Nota: Se Super-raffreddamento è atti- vano a 0 °C su 3 impostazioni più al- vato, il rumore dell'apparecchio au- te o più basse. menta. Cambiando la temperatura standard Attivazione Super-raffreddamento si modifica la temperatura nel com- parto frigo e nel comparto freezer.
  • Page 78 it Allarme L’apparecchio regola automatica- 8.3 Super-congelamento ma- mente le temperature. nuale Frigorifero 14 °C Con il Super-congelamento il conge- Vano a 0 °C Temperatura in- latore raffredda al massimo della po- variata tenza. Attivare Super-congelamento da 4 a Congelatore Temperatura in- 6 ore prima di riporre una quantità di variata alimenti a partire da 2 kg nel conge- Attivazione della modalità...
  • Page 79 Frigorifero it ATTENZIONE 10 Frigorifero Pericolo di danni alla salute! Durante lo sbrinamento possono au- Nel frigorifero è possibile conservare mentare i batteri e i prodotti surgelati latticini, uova, piatti cucinati, prodotti possono deteriorarsi. da forno, conserve aperte e formag- Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶...
  • Page 80 it Vano a 0 °C Consiglio: Conservare gli alimenti fa- Alimento Tempo di cilmente deperibili nel contenitore a 0 conser- °C, ad es. pesce, salumi e carne. vazione → "Vano a 0 °C", Pagina 80 Pesce affumicato, broc- fino a coli 14 giorni Zona meno fredda Insalata, finocchio, albi- fino a La zona meno fredda è...
  • Page 81 Congelatore it Negli apparecchi con cassetto sur- 12.4 Consigli per congelare gelati piatto, per prima cosa riem- alimenti freschi pirlo di alimenti. Negli apparecchi che non dispongono di questo ¡ Congelare soltanto alimenti freschi cassetto, riempire di alimenti quel- e integri. lo inferiore. ¡...
  • Page 82 it Scongelamento 12.5 Conservazione degli ali- 13 Scongelamento menti congelati a −18 °C Alimento Tempo di 13.1 Scongelamento nel fri- conservazio- gorifero Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Pesce, insaccati di fino a 6 mesi automaticamente. carne, cibi cotti, pro- dotti da forno 13.2 Scongelamento nel vano Carne, pollame fino a 8 mesi a 0 °C...
  • Page 83 Pulizia e cura it Togliere la spina del cavo di ali- Se è presente uno strato di brina, mentazione o disattivare il fusibile lasciarlo scongelare. nella scatola dei fusibili. Rimuovere tutte le parti dell'attrez- Per accelerare lo sbrinamento, zatura e gli accessori dall'apparec- mettere nel congelatore una pento- chio.
  • Page 84 it Pulizia e cura Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- Rimozione del cassetto surgelati trezzatura, gli accessori, i compo- Estrarre il cassetto surgelati fino a nenti dell'apparecchio e le guarni- battuta. zioni dello sportello utilizzando un Sollevare il cassetto surgelati da panno spugna, acqua tiepida e davanti ed estrarlo da dietro ⁠...
  • Page 85 Pulizia e cura it Applicare la lastra di vetro sul ri- piano di separazione. Guide telescopiche Smontare le guide telescopiche per pulirle accuratamente. Smontaggio delle guide telescopiche Estrarre la guida telescopica. → Fig. Spingere il bloccaggio nella dire- zione della freccia e allentarlo dal perno posteriore ⁠...
  • Page 86 it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 87 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Page 88 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Nessun trattamento necessario. ce dei rumori.
  • Page 89 Stoccaggio e smaltimento it postata, l'apparecchio funziona re- 15.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia ta, riducendo il tempo di conservazio- per 10 secondi, informare il servi- ne e la qualità...
  • Page 90 it Servizio di assistenza clienti 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 91 Dati tecnici it Quando si contatta il servizio di assi- sto link rimanda alla pagina ufficiale stenza clienti sono necessari il codi- del database europeo dei prodotti ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- EPREL. Seguire quindi le indicazioni duzione (FD) dell'apparecchio. relative alla ricerca del modello.
  • Page 92 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   94 7.3 Machine uitschakelen.....   105 1.1 Algemene aanwijzingen ... 94 7.4 Temperatuur instellen.....   105 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   105 raat ........... 94 8.1 Superkoelen ......  105 1.3 Inperking van de gebruikers .. 94 8.2 Automatisch Supervriezen ..
  • Page 93 14 Reiniging en onderhoud ..   111 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  111 14.2 Apparaat schoonmaken ..  112 14.3 Onderdelen eruit halen..  112 14.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......  113 15 Storingen verhelpen ....   114 15.1 Stroomuitval......  116 15.2 Apparaatzelftest uitvoeren..
  • Page 94 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 95 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 96 nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 97 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- koelruimte bewaren.
  • Page 98 nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 99 Veiligheid nl ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 105 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 117...
  • Page 100 nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 101 Opstellen en aansluiten nl ¡ Inbouw Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Uitrusting en accessoires klasse temperatuur ¡ Montagemateriaal 16 °C…32 °C ¡ Montagehandleiding 16 °C…38 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…43 °C ¡ Klantenservice overzicht ¡ Garantiebijlage Het apparaat is volledig functioneel ¡ Energielabel binnen de toegestane binnentempe- ¡ Informatie over energieverbruik en ratuur.
  • Page 102 nl Uw apparaat leren kennen zonder minimumafstand mogelijk. Vriesvak → Pagina 109 Neem hiervoor contact op met uw Bedieningspaneel dealer of keukeninstallateur. → Pagina 102 4.3 Apparaat monteren Flessenrek → Pagina 103 Het apparaat conform meegelever- ▶ Scheidingsplaat met vochtig- de montagehandleiding monteren. heidsregelaar → Pagina 103 Groente- en fruitlade 4.4 Het apparaat voor het eer- → Pagina 103 ste gebruik voorbereiden...
  • Page 103 Uitrusting nl De luchtvochtigheid in de fruit- en schakelt het waarschu- groentelade kunt u afhankelijk van wingssignaal uit. het soort en de hoeveelheid / (vriesvak) stelt de tempera- bewaarde levensmiddelen door aan tuur van het vriesvak in. de vochtigheidsregelaar te draaien Toont de ingestelde tempera- instellen: tuur van het vriesvak in °C.
  • Page 104 nl Bediening Diepvriesschaal 6.4 Verskoellade In de diepvriesladen kunt u kleinere Gebruik de lagere temperaturen in hoeveelheden voedingsmiddelen de verskoellade om snel bedervende snel invriezen, bijv. bessen, stukken levensmiddelen te bewaren, bijv. vis, fruit, kruiden en groenten. vlees en worst. → Fig. De diepvriesproducten gelijkmatig in 6.5 Vlakke diepvrieslade de diepvriesschaal verdelen en ca.
  • Page 105 Extra functies nl a Het apparaat begint te koelen. Temperatuur verskoelruimte a Er weerklinkt een waarschuwings- instellen signaal, de temperatuurindicatie Opmerking: De standaardinstelling (vriesvak) knippert en brandt van het cool-fresh-vak is vooraf inge- omdat het vriesvak nog te warm is. steld op 0. Instelling 0 komt overeen Het waarschuwingssignaal met met een temperatuur van ca.
  • Page 106 nl Extra functies Opmerking: Als Superkoelen is inge- 8.3 Handmatig Supervriezen schakeld, kan er meer geluid ont- Bij het Supervriezen koelt het vries- staan. vak zo koud mogelijk. Superkoelen inschakelen Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid Druk op (koelvak).
  • Page 107 Alarm nl 8.4 Vakantiemodus 9 Alarm Als u langere tijd afwezig bent, kunt u het apparaat in de energiebesparen- 9.1 Deuralarm de vakantiemodus schakelen. Als de deur van het apparaat langere VOORZICHTIG tijd open staat wordt het deuralarm Kans op gevaar voor de gezond- ingeschakeld.
  • Page 108 nl Koelvak Voor het in het apparaat inruimen ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- van grote hoeveelheden levens- dicht verpakt of afgedekt. middelen Supervriezen inschake- ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- len. ren en het bevriezen van levens- ¡ De deur van het vriesvak is te lang middelen te vermijden, de levens- geopend.
  • Page 109 Vriesvak nl Door het vershouden blijft de kwaliteit 12.1 Invriescapaciteit van de opgeslagen levensmiddelen Het invriesvermogen geeft aan welke beter behouden. De lage temperatuur hoeveelheid levensmiddelen in hoe- en de optimale luchtvochtigheid ma- veel uur tot in de kern kan worden in- ken ideale omstandigheden mogelijk gevroren.
  • Page 110 nl Vriesvak ¡ De levensmiddelen naast elkaar in De verpakking luchtdicht afsluiten de diepvriesladen leggen. om te voorkomen dat de levens- ¡ Om grotere hoeveelheden verse middelen hun smaak verliezen of levensmiddelen snel en voorzichtig uitdrogen. in te vriezen, deze in de bovenste De verpakking met de inhoud van diepvrieslade leggen.
  • Page 111 Ontdooien nl ¡ Levensmiddelen voor directe con- Haal de stekker van het apparaat sumptie in de magnetron, in de uit het stopcontact. oven of op het fornuis bereiden. De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. 13 Ontdooien Om het ontdooien te versnellen, een pan met heet water op een on-...
  • Page 112 nl Reiniging en onderhoud Als een rijplaag voorhanden is, de- Het apparaat, de uitrustingsdelen, ze laten ontdooien. de accessoires, de apparaatdelen en de deurafdichtingen met een Verwijder alle uitrustingsdelen en vaatdoek, lauw water en een beet- accessoires uit het apparaat. je pH-neutraal afwasmiddel reini- → Pagina 112 gen.
  • Page 113 Reiniging en onderhoud nl De diepvrieslade vooraan optillen Telescooprails en eruit halen ⁠ . Om de telescooprails grondig te rei- → Fig. nigen, kunt u deze demonteren. Telescooprails demonteren 14.4 Apparaatonderdelen de- De telescooprail uittrekken. monteren → Fig. De vergrendeling in de richting van Als u uw apparaat grondig wilt reini- de pijl schuiven en van de ach-...
  • Page 114 nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 115 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Page 116 nl Opslaan en afvoeren toont, is uw apparaat in orde. Het 15.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Page 117 Servicedienst nl 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 118 nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- bestaat uit het teken voor de slash cedienst, hebt u het productnummer van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- (E-Nr.) en het productienummer (FD) peplaatje. Alternatief vindt u de mo- van het apparaat nodig. delidentificatie ook in de eerste regel De contactgegevens van de service- van het EU-energielabel.
  • Page 120 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001704544* 9001704544 de, fr, it, nl 020131...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki8878fe0