Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI882...

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF KI882 Série

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / con- gelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI882...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 7.4 Temperatur einstellen.... 19 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    19 brauch ........ 8 8.1 Super-Funktion ...... 19 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 8 9 Alarm...........    19 1.4 Sicherer Transport...... 9 9.1 Türalarm ........ 19 1.5 Sichere Installation ..... 9...
  • Page 7 15 Störungen beheben ....   26 16 Lagern und Entsorgen .....    28 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 28 16.2 Altgerät entsorgen.... 28 17 Kundendienst ......   29 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 29 18 Technische Daten ....   30...
  • Page 8: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 9: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 10: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Page 12: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit ▶ Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen. ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶...
  • Page 13 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 18 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 14: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
  • Page 15: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Page 16: Gerät Für Den Ersten Ge- Brauch Vorbereiten

    de Kennenlernen 4.4 Gerät für den ersten Ge- Trennplatte mit Feuchtigkeits- regler → Seite 17 brauch vorbereiten Obst- und Gemüsebehälter Das Informationsmaterial entneh- → Seite 17 men. Frischkühlbehälter Die Schutzfolien und Transportsi- → Seite 18 cherungen, z. B. Klebestreifen und Typenschild → Seite 30 Karton entfernen. Das Gerät zum ersten Mal reini- Butter- und Käsefach gen.
  • Page 17: Ausstattung

    Ausstattung de 6.5 Obst- und Gemüsebehäl- Ausstattung 6 Ausstattung Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung Lagern Sie frisches Obst und Gemü- dellabhängig. se unverpackt im Obst- und Gemüse- behälter. 6.1 Ablage Angeschnittenes Obst und Gemüse abdeckt oder luftdicht verpackt ein- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- lagern.
  • Page 18: Frischkühlbehälter

    de Grundlegende Bedienung Eiswürfel herstellen 6.6 Frischkühlbehälter Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was- Nutzen Sie die tieferen Temperaturen ser füllen und in das Gefrierfach im Frischkühlbehälter, um leicht ver- stellen. derbliche Lebensmittel zu lagern, Festgefrorene Eiswürfelschale nur z. B. Fisch, Fleisch und Wurst. mit stumpfem Gegenstand, z. B.
  • Page 19: Temperatur Einstellen

    Zusatzfunktionen de 7.4 Temperatur einstellen Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen Kühlfachtemperatur einstellen Zusatzfunktionen So oft / drücken, bis die Tempe- ▶ 8.1 Super-Funktion raturanzeige die gewünschte Tem- peratur zeigt. Bei der Super-Funktion kühlt das Kühlfach und das Gefrierfach stärker. Die empfohlene Temperatur im Schalten Sie die Super-Funktion 4 bis Kühlfach beträgt 4 °C.
  • Page 20: Kühlfach

    de Kühlfach Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- Kühlfach 10 Kühlfach bensmittel in der wärmsten Zone, z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Im Kühlfach können Sie Milchproduk- Kühlfach so sein Aroma weiter entfalten, die te, Eier, zubereitete Speisen, Backwa- Butter bleibt streichfähig. ren, geöffnete Konserven und Hartkä- se aufbewahren.
  • Page 21: Gefrierfach

    Gefrierfach de Größere Mengen frischer Lebens- Gefrierfach 12 Gefrierfach mittel unten nahe der Rückwand lagern. Dort werden sie am Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach schnellsten durchgefroren. kost lagern, Lebensmittel einfrieren und Eiswürfel herstellen. 12.3 Tipps zum Einlagern von Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- Lebensmitteln ins Ge- hängig von der Temperatur im Kühl- fach.
  • Page 22: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Abtauen ¡ Bei Raumtemperatur Brot auftau- Gefriergut verpacken Geeignetes Verpackungsmaterial und ¡ In der Mikrowelle, im Backofen die richtige Art der Verpackung erhal- oder auf dem Herd Lebensmittel ten maßgeblich die Produktqualität zum sofortigen Verzehr zubereiten. und vermeiden Gefrierbrand. Die Lebensmittel in die Verpa- ckung einlegen.
  • Page 23: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Den Netzstecker der Netzan- Alle Ausstattungsteile und Zube- schlussleitung ziehen oder die Si- hörteile aus dem Gerät nehmen. cherung im Sicherungskasten aus- → Seite 24 schalten. Die Trennplatte ausbauen. Um den Abtauvorgang zu be- → Seite 24 schleunigen, einen Topf mit Die Abdeckung ausbauen.
  • Page 24: Ausstattungsteile Entneh- Men

    de Reinigen und Pflegen Spültuch, lauwarmem Wasser und 14.4 Geräteteile ausbauen etwas pH‑neutralem Spülmittel rei- Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen nigen. wollen, können Sie bestimmte Gerä- Mit einem weichen, trockenen teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Tuch gründlich nachtrocknen. Die Ausstattungsteile einsetzen Trennplatte und Abdeckung des und die Geräteteile einbauen.
  • Page 25: Abb

    Reinigen und Pflegen de Die Verriegelung in Pfeilrichtung schieben und vom hinteren Bol- zen lösen ⁠ . → Abb. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Die Auszugsschiene oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten ⁠ . → Abb. Auszugsschienen einbauen Die Auszugsschiene im ausgefah- renen Zustand auf den vorderen Bolzen setzen und zum Einras-...
  • Page 26: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- oder klickt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Keine Handlung notwendig. Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen.
  • Page 28: Lagern Und Entsorgen

    de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 15.1 Stromausfall selbsttests 5 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und für 10 Sekunden die Temperatur im Gerät, dadurch blinkt, den Kundendienst benach- verkürzt sich die Lagerzeit und die richtigen. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
  • Page 29: Kundendienst

    Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Page 30: Technische Daten

    de Technische Daten Technische Daten 18 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://eprel.ec.europa.eu/ . Diese We- badresse verlinkt auf die offizielle EU- Produktdatenbank EPREL.
  • Page 31 Table des matières 1 Sécurité........   33 6.8 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 33 contreporte ....... 44 1.2 Utilisation conforme.... 33 6.9 Accessoires ...... 44 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation de base .....    45 lisateurs ........ 33 7.1 Allumer l’appareil ..... 45 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 34...
  • Page 32 13 Dégivrage .........    50 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 50 13.2 Dégivrage du comparti- ment fraîcheur ...... 50 13.3 Décongélation dans le compartiment congélation.. 50 14 Nettoyage et entretien .....    50 14.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 50 14.2 Nettoyage de l’appareil .. 51 14.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 51 14.4 Démontage des pièces de...
  • Page 33: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 34: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 35: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 36: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 37 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 38: Appareil Endommagé

    fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 39 Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 40: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 41: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Si l’appareil est installé...
  • Page 42: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Vous trouverez les données de dommages en présence d'une tem- raccordement de l’appareil sur la pérature ambiante atteignant +5 °C. plaque signalétique. → Fig.  Assurez-vous que la fiche secteur Dimensions de niche soit correctement branchée. Respectez les dimensions de niche a Maintenant, l’appareil est prêt à...
  • Page 43: Bandeau De Commande

    Équipement fr Compartiment dans la contre- Équipement 6 Équipement porte pour grandes bouteilles → Page 44 L'équipement de votre appareil dé- Équipement pend de son modèle. Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles 6.1 Clayette entre votre appareil et les illustra- tions. Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- 5.2 Bandeau de commande rer la clayette et la replacer à...
  • Page 44: Bac(S) À Fruits Et Légumes

    fr Équipement 6.5 Bac(s) à fruits et légumes 6.6 Bac fraîcheur Stockez les fruits et légumes frais Utilisez les températures plus basses non emballés dans le bac à fruits et du bac fraîcheur pour conserver les légumes. aliments périssables, par ex. le pois- Conservez les fruits et légumes cou- son, la viande et la charcuterie.
  • Page 45: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr ¡ Lorsque vous refermez la porte, Bac à glaçons une dépression peut se produire. Utilisez le bac à glaçons, pour La porte est alors difficile à rouvrir. confectionner des glaçons. Patientez quelques instants jusqu'à Confectionner des glaçons ce que la dépression soit compen- Remplissez le bac à...
  • Page 46: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles – Le niveau -3 correspond à la Activer Super-fonction température la plus basse. Appuyez sur ▶ – Le niveau +3 correspond à la s’allume. température la plus élevée. a Le niveau réglé est mémorisé au Remarque : Au bout d'environ bout d’une minute.
  • Page 47: Conseils Pour Ranger Des Produits Alimentaires Dans Le Compartiment Réfrigéra- Tion

    Compartiment fraîcheur fr 10.1 Conseils pour ranger Compartiment fraîcheur 11 Compartiment fraî- des produits alimen- cheur taires dans le comparti- ment réfrigération Vous pouvez conserver les aliments Compartiment fraîcheur frais jusqu'à trois fois plus longtemps ¡ Stockez uniquement des aliments dans le compartiment fraîcheur par frais et intacts.
  • Page 48: Compartiment Congélation

    fr Compartiment congélation Conditions préalables pour la Compartiment congélation 12 Compartiment congé- capacité de congélation lation Activer la Super-fonction environ 6 heures avant de ranger des pro- Dans le compartiment congélation, Compartiment congélation duits alimentaires frais. vous pouvez stocker des aliments → "Activer Super-fonction", congelés, congeler des aliments et Page 46 confectionner des glaçons.
  • Page 49: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    Compartiment congélation fr beurre, le caillé, les plats préparés 12.6 Méthodes de décongéla- et les restes se prêtent à la congé- tion pour aliments lation. congelés ¡ La laitue, les radis, les œufs en co- quille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème PRUDENCE aigre, la crème fraîche et la Risque de préjudice pour la santé !
  • Page 50: Dégivrage

    fr Dégivrage Éteindre l'appareil. → Page 45 Dégivrage 13 Dégivrage Débrancher l’appareil du réseau électrique. Dégivrage Débrancher la fiche secteur du 13.1 Dégivrage du comparti- cordon d’alimentation secteur ou ment réfrigérateur désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Le compartiment réfrigérateur de Pour accélérer le dégivrage, poser votre appareil se dégèle automati- dans le compartiment congélation quement.
  • Page 51: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Si possible, placez des accumula- Préparer l'appareil pour le net- teurs de froid sur les aliments. toyage. → Page 50 Si une couche de givre s'est for- Nettoyez l'appareil, les pièces mée, la faire dégivrer. d'équipement, les accessoires, les parties de l'appareil et les joints de Retirez toutes les pièces d'équipe- porte avec une lavette, de l'eau...
  • Page 52: Démontage Des Pièces De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Montage de la plaque de séparation Retirer le bac à fruits et légumes et du couvercle Faites basculer le bac à fruits et lé- ▶ Mettez en place le couvercle du gumes vers l'avant et retirez-le bac à fruits et légumes. ⁠...
  • Page 53: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 45 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 45 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Page 55: Entreposage Et Élimination

    Entreposage et élimination fr a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux 15.1 Panne de courant sonores retentissent et si cli- En cas de panne de courant, la tem- gnote pendant 10 secondes, infor- pérature à l'intérieur de l'appareil mer le service après-vente. augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité...
  • Page 56: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Éloigner les enfants de l’appareil ▶ Service après-vente 17 Service après-vente qui a cessé de servir. Contactez notre service après-vente Service après-vente AVERTISSEMENT si vous avez des questions, si vous Risque d'incendie ! n'arrivez pas à corriger un défaut de En cas d'endommagement des l'appareil ou si ce dernier doit être ré- tuyaux, du fluide frigorigène inflam-...
  • Page 57: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr 17.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 58 Indice 1 Sicurezza ........   60 7 Comandi di base ......   70 1.1 Avvertenze generali .... 60 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 70 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 60 to .......... 70 1.3 Limitazione di utilizzo.... 60 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 71 1.4 Trasporto sicuro ....... 60 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 59 14 Pulizia e cura ......   75 14.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 75 14.2 Pulizia dell'apparecchio.. 76 14.3 Rimozione degli accessori .. 76 14.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 77 15 Sistemazione guasti....   78 16 Stoccaggio e smaltimento..   80 16.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 80 16.2 Rottamazione di un appa-...
  • Page 60: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 61: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 62: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 63 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 64: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 65 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 71 ▶...
  • Page 66: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 67: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it ¡ Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione ¡ Aprire solo per poco il congelatore e richiuderlo accuratamente. AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se l'apparecchio è collocato in un lo- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- cale troppo piccolo, in caso di perdi- mento ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 68: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino I dati di collegamento dell'apparec- ad una temperatura ambiente chio sono indicati sulla targhetta di di 5 °C. identificazione. → Fig.  Controllare il corretto posiziona- Dimensioni nicchia mento della spina. Quando si installa l'apparecchio in a Ora l’apparecchio è pronto per il una nicchia, rispettarne le dimensio- funzionamento.
  • Page 69: Pannello Di Comando

    Dotazione it Nota: A seconda della dotazione e 6.3 Ripiano estraibile delle dimensioni sono possibili diffe- Per ottenere una migliore visuale e ri- renze fra apparecchio e figure. muovere più velocemente gli alimen- ti, estrarre il ripiano estraibile. 5.2 Pannello di comando Il pannello di comando consente di 6.4 Portabottiglie impostare tutte le funzioni dell'appa- Disporre in sicurezza le bottiglie sul...
  • Page 70: Contenitore A 0 °C

    it Comandi di base Rimuovere la condensa con un pan- Fermabottiglie no asciutto e adattare l’umidità Il fermabottiglie impedisce la caduta dell’aria con l'apposito regolatore. delle bottiglie durante l’apertura o la Per mantenere la qualità e l'aroma, chiusura della porta. conservare frutta e verdura sensibili → Fig.
  • Page 71: Spegnimento Dell'apparec- Chio

    Funzioni supplementari it ¡ L'involucro a sinistra, a destra e al tenere premuto, finché il di- di sotto del vano a 0 °C, col tem- splay della temperatura non lam- po, si riscalderà leggermente. Ciò peggia. impedisce la formazione di con- Per modificare l’impostazione, pre- densa nella zona della guarnizione mere / .
  • Page 72: Allarme

    it Allarme Nota: Dopo 36 ore l'apparecchio ¡ Fare prima raffreddare gli alimenti commuta al funzionamento normale. e le bevande caldi. ¡ Osservare la data minima di con- Disattivare Funzione «super» servazione o la data di consumo Premere indicata dal produttore. ▶ a Viene visualizzata la temperatura 10.2 Zone fredde nel frigorife- regolata precedentemente.
  • Page 73: Tempi Di Conservazione Nel Vano A 0 °C

    Congelatore it 11.1 Tempi di conservazione 12.1 Porta del congelatore nel vano a 0 °C Chiudere sempre la porta del conge- latore, affinché gli alimenti surgelati I tempi di conservazione dipendono non si scongelino e non si formi più dalla qualità di partenza degli alimen- ghiaccio nel vano.
  • Page 74: Consigli Per Congelare Alimenti Freschi

    it Congelatore ¡ Distribuire in modo esteso gli ali- 12.5 Conservazione degli ali- menti nel congelatore. menti congelati a −18 °C 12.4 Consigli per congelare Alimento Tempo di alimenti freschi conservazio- ¡ Congelare soltanto alimenti freschi Pesce, insaccati di fino a 6 mesi e integri. carne, cibi cotti, pro- ¡...
  • Page 75: Scongelamento

    Scongelamento it Togliere la spina del cavo di ali- Scongelamento 13 Scongelamento mentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Scongelamento Per accelerare lo sbrinamento, 13.1 Scongelamento nel fri- mettere nel congelatore una pento- gorifero la con acqua bollente su un sotto- pentola.
  • Page 76: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Se è presente uno strato di brina, Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- lasciarlo scongelare. trezzatura, gli accessori, i compo- nenti dell'apparecchio e le guarni- Rimuovere tutte le parti dell'attrez- zioni dello sportello utilizzando un zatura e gli accessori dall'apparec- panno spugna, acqua tiepida e chio.
  • Page 77: Smontaggio Dei Componen- Ti Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Montaggio del ripiano di Rimozione del cassetto per frutta separazione e della copertura e verdura Montare la copertura del cassetto Ribaltare in avanti il cassetto della ▶ della frutta e della verdura. frutta e della verdura ed estrarlo Inserire il ripiano di separazione.
  • Page 78: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 79 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 71 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 70 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 80: Stoccaggio E Smaltimento

    it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 15.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia per 10 secondi, ta, riducendo il tempo di conservazio- informare il servizio di assistenza ne e la qualità...
  • Page 81: Rottamazione Di Un Appa- Recchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 82: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- stenza clienti sono necessari il codi- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet.
  • Page 83 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   85 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ... 95 1.1 Algemene aanwijzingen ... 85 7.3 Machine uitschakelen.... 96 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.... 96 raat ........... 85 8 Extra functies ......   96 1.3 Inperking van de gebruikers .. 85 8.1 Super-functie ...... 96 1.4 Veiliger transport ...... 85 1.5 Veilige installatie....... 86...
  • Page 84 14.3 Onderdelen eruit halen..  101 14.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......  102 15 Storingen verhelpen ....   103 16 Opslaan en afvoeren....   105 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  105 16.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  106 17 Servicedienst......
  • Page 85: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 86: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 87: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 88 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- koelruimte bewaren.
  • Page 89: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 90 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 96 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 106...
  • Page 91: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 92: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 93: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte Koelvak → Pagina 97 Voor het apparaat is een meubelnis Verskoelruimte → Pagina 97 met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Bedieningspaneel → Pagina 93 4.3 Apparaat monteren Variabel legplateau Het apparaat conform meegelever- → Pagina 94 ▶ de montagehandleiding monteren. Flessenrek → Pagina 94 4.4 Het apparaat voor het eer- Uittrekbaar legplateau → Pagina 94...
  • Page 94: Uitrusting

    nl Uitrusting 6.5 Groente- en fruitlade schakelt Superkoelen in of uit. Bewaar vers fruit en groente onver- schakelt het apparaat in of pakt in de fruit- en groentelade. uit. Bewaar gesneden fruit en groente af- gedekt of luchtdicht verpakt. Met de vochtigheidsregelaar van de Uitrusting 6 Uitrusting scheidingsplaat en een speciale af-...
  • Page 95: Verskoellade

    De Bediening in essentie nl IJsblokjes maken 6.6 Verskoellade De ijsblokjesschaal voor ¾ met Gebruik de lagere temperaturen in water vullen en in het vriesvak de verskoellade om snel bedervende plaatsen. levensmiddelen te bewaren, bijv. vis, Vastgevroren ijsblokjesschaal al- vlees en worst. leen met een bot voorwerp, bijv.
  • Page 96: Machine Uitschakelen

    nl Extra functies De koelvaktemperatuur beïnvloedt 7.3 Machine uitschakelen de vriesvaktemperatuur. Hoger in- indrukken. gestelde koelvaktemperaturen zor- ▶ gen voor hogere vriesvaktempera- 7.4 Temperatuur instellen turen. Koelvaktemperatuur instellen Zo vaak op / drukken tot de tem- Extra functies ▶ 8 Extra functies peratuurindicatie de gewenste tem- peratuur toont.
  • Page 97: Alarm

    Alarm nl 10.2 Koudezones in het koel- Alarm 9 Alarm Alarm Door de luchtcirculatie in et koelvak 9.1 Deuralarm ontstaan verschillende koudezones. Als de deur van het apparaat langere Koudste zone tijd open staat wordt het deuralarm De koudste zone is op de schei- ingeschakeld.
  • Page 98: Bewaartijden In De Vers- Koelruimte Bij 0 °C

    nl Vriesvak 11.1 Bewaartijden in de vers- 12.1 Deur van het vriesvak koelruimte bij 0 °C Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- ren niet ontdooien en het vriesvak De bewaartijden zijn afhankelijk van niet te sterk verijst, dient u de deur de uitgangskwaliteit van uw levens- van het vriesvak altijd te sluiten.
  • Page 99: Tips Voor Het Bevriezen Van Verse Levensmiddelen

    Vriesvak nl ¡ De levensmiddelen over een groot 12.5 Houdbaarheid van de oppervlak van het vriesvak verde- diepvrieswaren bij len. −18 °C 12.4 Tips voor het bevriezen Product Bewaartijd van verse levensmidde- Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- maakte gerechten, brood en banket ¡ Alleen verse en onberispelijke le- vensmiddelen bevriezen.
  • Page 100: Ontdooien

    nl Ontdooien Om het ontdooien te versnellen, Ontdooien 13 Ontdooien een pan met heet water op een on- derzetter in het vriesvak zetten. Ontdooien Het dooiwater met een zachte 13.1 Ontdooien in het koel- doek of een spons opvegen. vak. Het vriesvak met een zachte, dro- ge doek droogwrijven.
  • Page 101: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl De scheidingsplaat demonteren. Met een zachte, droge doek gron- → Pagina 102 dig nadrogen. De afdekking verwijderen. De uitrustingsdelen plaatsen en de apparaatdelen inbouwen. → Pagina 102 Het apparaat elektrisch aansluiten. De telescooprails demonteren. → Pagina 102 Het apparaat inschakelen. → Pagina 95 14.2 Apparaat schoonmaken Doe de levensmiddelen in het ap- paraat.
  • Page 102: Apparaatonderdelen De- Monteren

    nl Reiniging en onderhoud Telescooprails demonteren 14.4 Apparaatonderdelen de- De telescooprail uittrekken. monteren → Fig. Als u uw apparaat grondig wilt reini- De vergrendeling in de richting van gen, kunt u bepaalde onderdelen uit de pijl schuiven en van de ach- uw apparaat demonteren. terste pen losmaken ⁠...
  • Page 103: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 104 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Page 105: Opslaan En Afvoeren

    Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 15.1 Stroomuitval zelftest 5 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en gedurende 10 temperatuur in het apparaat, hierdoor seconden knippert, contact opne- verkort de bewaartijd en de kwaliteit men met de service.
  • Page 106: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 107: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 17.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Page 108 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001596921* 9001596921 de, fr, it, nl 010416...

Table des Matières