Télécharger Imprimer la page

Petzl ULTRA VARIO 1 Manuel D'instructions page 7

Publicité

ES
Campo de aplicación
Linterna frontal ultrapotente y multifoco.
Estanca IP 67.
Antes de la primera utilización
Cargue al máximo la batería con el CARGADOR RÁPIDO ULTRA Petzl. Consulte el apartado
"Energía" y léalo antes de efectuar esta operación.
Nomenclatura
(1) Linterna ULTRA VARIO, (2) Cinta, (3) Selector de modo, (4) ACCU 2 ULTRA, (5) CARGADOR
RÁPIDO ULTRA, (6) Pletina delantera para casco, (7) Pletina trasera para casco.
Encender, apagar, seleccionar
La linterna ULTRA VARIO dispone de cuatro modos de iluminación a escoger:
Modo 1: baja intensidad, haz luminoso amplio
Modo 2: trabajos al alcance de la mano, haz luminoso amplio
Modo 3: desplazamientos, haz luminoso mixto
Modo 4: visión de lejos, haz luminoso focalizado, alcance máximo
La linterna ULTRA VARIO proporciona rendimientos de iluminación constantes durante toda la
autonomía anunciada.
Cuando las baterías están casi descargadas, la iluminación disminuye bruscamente a un nivel
de iluminación mínima: modo de reserva.
La ULTRA VARIO proporciona una iluminación de reserva de al menos 43 lúmenes durante al
menos una hora.
Seguridad fotobiológica del ojo
Linterna clasificada dentro del grupo de riesgo 2 (riesgo moderado) según la norma
IEC 62471.
Linterna no recomendada para niños.
- Riesgo de lesión de la retina debido a la emisión de luz azul, especialmente para los niños.
No mire directa y fijamente el haz luminoso. Las radiaciones emitidas por la
linterna pueden resultar peligrosas para los ojos.
No dirija el haz luminoso de la linterna hacia los ojos de otra persona.
Regulación térmica
La ULTRA VARIO está equipada con un sistema de regulación térmica para evitar cualquier
riesgo de sobrecalentamieno de la linterna. En ciertas condiciones, puede observar un
descenso significativo de la iluminación.
No tape nunca las aberturas de aireación posteriores de la óptica. Éstas permiten una buena
disipación del calor ocasionado por la linterna.
Pletinas amovibles de fijación al casco
La linterna ULTRA VARIO puede llevarse sin cinta en algunos cascos. Para el montaje en los
cascos VERTEX y ALVEO, utilice las pletinas suministradas:
- Pletina delantera para llevar la linterna.
- Pletina trasera para llevar la batería.
Las pletinas como accesorios para la fijación al casco ELIOS se venden por separado.
Energía
Batería Petzl (litio):
ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh
Antes de utilizarse, la batería debe ser cargada únicamente con el CARGADOR RÁPIDO
ULTRA Petzl E55800.
Compruebe el nivel de descarga de la batería apretando el botón Energy Gauge. El sistema
Bar Graph se enciende durante 3 segundos.
Atención, la comprobación del nivel de carga de la batería debe realizarse con la linterna
apagada o desconectada.
Cuando la batería está casi descargada, el paso a modo de reserva es automático y le será
indicado por un parpadeo.
La batería recargable Li-Ion pierde un 10 % de su capacidad por año. Puede recargarse
500 veces. (Después de 500 recargas, aún dispone del 70 % de su capacidad).
Almacenamiento de la batería
Para proteger la batería, procure almacenarla en buenas condiciones en seco y a
temperaturas que no sobrepasen -20 °C y +25 °C.
No dude en recargar una batería utilizada parcialmente o almacenada durante más de dos
semanas. No utilizar una batería durante un año puede deteriorarla.
Para un almacenamiento prolongado (más de 6 meses), recárguela al 50 %. Almacene la
batería desconectada.
Precauciones
Atención: un uso incorrecto puede provocar que la batería se deteriore. Riesgo de explosión
y quemaduras.
- No la desmonte ni modifique su estructura.
- No la sumerja en agua.
- No la conecte invirtiendo las polaridades en el cargador o en la linterna (presencia de un
dispositivo antierror).
- Las baterías son controladas individualmente. Sin embargo, en caso de anomalía, póngase
en contacto con Petzl.
Dar de baja
Deje de utilizar inmediatamente una batería si la envolvente está rota o agrietada; si genera un
olor o calor; si cambia de color o de forma; si presenta un escape de electrolito o cualquier
anomalía. Deséchela.
- No tire al fuego una batería gastada ni la intente destruir. Puede explotar o liberar materias
tóxicas.
- No clave ningún clavo en la batería ni la golpee con un martillo ni la aplaste.
CARGADOR RÁPIDO ULTRA Petzl E55800
Este cargador 100-240 V~, 50 / 60 Hz puede utilizarse en todo el mundo con una clavija
adaptadora.
Duración de la recarga
La duración de la recarga completa de la ACCU 2 ULTRA es de 3h30.
Cuando la batería está cargada, el sistema se autorregula y la carga se detiene.
Indicador de carga
Cuando la batería se está cargando, se enciende un indicador rojo.
Al final de la carga, el indicador es verde y la batería se mantiene en carga.
Precauciones
- La carga de la batería debe realizarse a una temperatura superior a 0 °C e inferior a 40 °C.
- No deje la batería conectada en el cargador sin tensión (si no, la batería se descarga
rápidamente).
- No recargue las pilas que no estén preparadas para ser recargadas: existe riesgo de
explosión.
- Recargue únicamente las baterías ULTRA con este cargador. Recargar otras baterías puede
provocar heridas y deteriorar la batería y el cargador.
- No utilice alargadores.
- No deje una batería en carga si genera un olor o calor; si cambia de color o de forma; si
presenta un escape de electrolito o cualquier otra anomalía.
- No exponga el cargador a la lluvia o la nieve: existe riesgo de electrocución.
- No utilice el cargador si ha recibido un gran golpe o sufrido una caída importante.
- Si el cargador está dañado (el cable de alimentación, por ejemplo) no lo desmonte. Debe ser
reparado únicamente en los talleres Petzl, ya que es necesario usar herramientas especiales.
- Para no dañar la clavija, cuando desconecte el cargador, no tire del cable.
- Para evitar riesgos de electrocución, desconecte el cargador antes de cualquier
mantenimiento o limpieza.
Compatibilidad electromagnética
Cumple con las exigencias de la directiva 2004/108/CE relativa a la compatibilidad
electromagnética.
Atención: un ARVA (aparato de búsqueda de víctimas de aludes) en modo de recepción puede
ser objeto de interferencias por la proximidad de la linterna ULTRA. En caso de interferencias
(ruidos parásitos), aleje el ARVA de la linterna.
Efecto estroboscópico
Atención a la utilización de la linterna VARIO en modo 3 cerca de máquinas rotativas.
Si la frecuencia de iluminación de la linterna (145 Hz ± 10 Hz) es idéntica (o múltiple) a la
frecuencia de rotación de la máquina, el usuario puede no ver la rotación de la máquina.
En caso de mal funcionamiento
Compruebe la ausencia de corrosión en los contactos (batería, clavijas de conexión). En caso
de corrosión, rasque ligeramente los contactos sin deformarlos. Compruebe la conexión
correcta de las clavijas de conexión.
Si la linterna sigue sin funcionar, póngase en contacto con Petzl.
Mantenimiento y limpieza
Utilice gamuzas de óptica o lave con agua tibia jabonosa con los dedos. No la frote con un
producto abrasivo. Atención a no rayar el cristal. No la lave con un limpiador a alta presión. La
cinta sola puede lavarse a máquina.
Almacenamiento y transporte
Seque la linterna, las cintas elásticas y las baterías antes de cada utilización. Guarde
y transporte su producto protegido de los rayos UV, de la humedad, de los productos
químicos, etc.
Modificación y reparación
Cualquier modificación, adición o reparación diferentes de las autorizadas por Petzl están
prohibidas.
Protección del medio ambiente
Las linternas, leds, pilas y baterías desechadas deben ser recicladas. No las tire junto con
los residuos domésticos. Deposítelas en los contenedores de reciclaje adecuados según la
reglamentación local aplicable. De esta forma, usted también participa en la protección del
medio ambiente y de la salud humana.
technical notice ULTRA VARIO 1
Garantía Petzl
No desmonte la linterna. Se pierde la garantía si la linterna ha sido desmontada. Esta linterna
está garantizada durante 3 años contra cualquier defecto del material o de fabricación.
La batería está garantizada durante un año o 300 ciclos de carga/descarga. Se excluye
de la garantía: el desgaste normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el mal
almacenamiento, los daños debidos a los accidentes, a las negligencias, a la pilas con fugas y
a las utilizaciones para las que este producto no está destinado.
Responsabilidad
Petzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de cualquier
otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de este producto.
NL
Toepassingsveld
Ultrakrachtige hoofdlamp met meerdere lichtbundels.
IP 67 bescherming.
Vóór de eerste ingebruikneming
Laad uw herlaadbare batterij maximaal op met de ULTRA SNELLADER van Petzl. Wij verwijzen
naar de paragraaf Energie. Lees deze eerst alvorens deze handeling uit te voeren.
Terminologie van de onderdelen
(1) ULTRA VARIO lamp, (2) Band, (3) Knop verlichtingsmodus, (4) ACCU 2 ULTRA, (5) ULTRA
SNELLADER, (6) Plaatje helm vooraan, (7) Plaatje helm achteraan.
Aan-/uitschakelen, kiezen
U heeft keuze uit vier verlichtingsmodi voor de ULTRA VARIO lamp:
Modus 1: lichte intensiteit, brede lichtbundel
Modus 2: werken binnen handbereik, brede lichtbundel
Modus 3: verplaatsingen, gemengde lichtbundel
Modus 4: verreikende verlichting, gefocusseerde lichtbundel, maximaal bereik
De ULTRA VARIO lamp biedt constante verlichtingsprestaties gedurende de volledige periode
van autonomie.
Wanneer de batterijen bijna opgebruikt zijn, gaat de verlichting plots over naar een minimale
overlevingsfunctie: reserve modus.
De ULTRA VARIO biedt een reserveverlichting van minstens 43 lumen gedurende minstens
één uur.
Fotobiologische veiligheid van de ogen
De lamp wordt ingedeeld in risicogroep 2 (gematigd risico) volgens de norm IEC 62471.
Deze lamp is af te raden voor kinderen.
- Risico op beschadiging van het netvlies door de blauwe lichtstralen, in het bijzonder bij
kinderen.
Kijk niet rechtstreeks in de lichtstraal van de lamp. De stralingen van de lamp
kunnen gevaarlijk zijn voor de ogen.
Richt de lichtbundel van de lamp niet in de ogen van een persoon.
Thermische regulatie
De ULTRA VARIO is uitgerust met een systeem voor thermische regulatie om te vermijden dat
de lamp zou oververhitten. In bepaalde omstandigheden kunt u een belangrijke vermindering
van de lichtsterkte waarnemen.
Bedek nooit de verluchtingsgaatjes achteraan de lichtbron. Zij zorgen voor een goede
evacuatie van de warmte die door de lamp wordt afgegeven.
Verwijderbare bevestigingsplaatjes op helm
De ULTRA VARIO lamp kan op bepaalde helmen zonder band gedragen worden. Gebruik de
meegeleverde plaatjes om de lamp op de VERTEX en ALVEO helmen te bevestigen:
- Plaatje vooraan voor het dragen van de lamp.
- Plaatje achteraan voor het dragen van de herlaadbare batterij.
De plaatjes voor de bevestiging van de lamp op de ELIOS helm worden afzonderlijk verkocht
(accessoires).
Energie
Petzl herlaadbare batterij (lithium):
ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh
Vóór elk gebruik moet de herlaadbare batterij enkel worden opgeladen met de ULTRA
SNELLADER E55800 van Petzl.
Controleer hoever de batterij opgebruikt is door op de Energy Gauge knop te drukken. Het
Bar Graph systeem licht op gedurende 3 seconden.
Opgelet, u moet de lamp uitschakelen of ontkoppelen als u wilt controleren in hoever ze
opgeladen is.
Als de batterij bijna plat is, schakelt ze automatisch over op de reservemodus, wat met een
knipperlicht wordt aangegeven.
De Li-Ion herlaadbare batterij verliest 10 % van haar capaciteit per jaar. Ze kan 500 keer
worden opgeladen. (Na 500 oplaadbeurten bewaart ze nog 70 % van haar capaciteit).
Berging van herlaadbare batterijen
Berg uw herlaadbare batterij in goede condities, droog en bij temperaturen tussen de -20 °C
en +25 °C op, zo wordt ze het best beschermd.
U mag een herlaadbare batterij gerust opnieuw opladen als ze nog maar gedeeltelijk
opgebruikt is, of langer dan 2 weken werd opgeborgen. Een batterij kan beschadigd raken als
u die een jaar lang niet gebruikt.
Als u de batterij voor een lange tijd wilt opbergen (langer dan 6 maanden), moet u ze tot 50 %
opladen. Ontkoppel de herlaadbare batterij vóór het opbergen.
Voorzorgen
Opgelet, een ongepast gebruik kan de batterij beschadigen. Risico op ontploffing en
brandwonden.
- Haal de batterij niet uit elkaar, wijzig haar structuur niet.
- Dompel de batterij niet onder in water.
- Sluit de batterij niet aan met omwisseling van de polariteiten op de lader of op de lamp
(aanduiding van verkeerde inleg).
- De herlaadbare batterijen worden individueel getest. Mocht er toch een anomalie zijn,
contacteer uw Petzl verdeler.
Afschrijven
Gebruik een herlaadbare batterij niet langer als het omhulsel gebroken of gesmolten is, als ze
een geur of warmte afgeeft, als ze van kleur of vorm verandert, en als ze een elektrolytisch lek
of een andere anomalie vertoont. Schrijf de batterij af.
- Werp een gebruikte herlaadbare batterij niet in het vuur en probeer ze niet te vernietigen. Ze
kan ontploffen of toxische stoffen vrijgeven.
- Drijf geen nagel in de herlaadbare batterij, hamer er niet op en verpletter haar niet.
ULTRA SNELLADER van Petzl E55800
Deze oplader van 100-240 V~ en 50/60 Hz kan overal ter wereld gebruikt worden met een
geschikte adapter.
Oplaadtijd
De totale oplaadtijd van de ACCU 2 ULTRA bedraagt 3,5 uren.
Wanneer de herlaadbare batterij opgeladen is, zal het systeem zich zelf reguleren en het
opladen stopt.
Indicator voor het opladen
Er brandt een rood controlelampje als de herlaadbare batterij aan het opladen is.
Aan het einde van het opladen, kleurt het controlelampje groen en de herlaadbare batterij
wordt in opgeladen toestand gehouden.
Voorzorgen
- U moet een herlaadbare batterij bij een temperatuur tussen 0 °C en 40 °C opladen.
- Laat de herlaadbare batterij niet in de oplader als deze niet aangesloten is op het netwerk
(anders zal ze zich snel ontladen).
- Herlaad geen batterijen die niet bestemd zijn om opgeladen te worden: risico op ontploffing.
- Herlaad enkel een ULTRA herlaadbare batterij met deze oplader. Een ander type herlaadbare
batterij opladen, kan verwondingen veroorzaken en de oplader alsook de batterij beschadigen.
- Gebruik geen verlengkabel.
- Laat geen herlaadbare batterij verder opladen wanneer ze een geur of warmte afgeeft, van
kleur of vorm verandert, en wanneer ze een elektrolytisch lek of een andere anomalie vertoont.
- Stel haar niet bloot aan regen of sneeuw: risico op elektrocutie.
- Gebruik geen oplader die een zware schok of belangrijke val heeft ondergaan.
- Als een oplader beschadigd is (bv. de stroomkabel), haal hem niet uit elkaar. Ze mag enkel
hersteld worden in de Petzl ateliers, want dit vereist speciaal gereedschap.
- Om het stopcontact niet te beschadigen, trek niet aan de kabel wanneer u de oplader uit
de stekker haalt.
- Om risico op elektrocutie te vermijden, haal de oplader uit de stekker vóór elke onderhouds-
of reinigingsbeurt.
Elektromagnetische compatibiliteit
Conform de eisen van de richtlijn 2004/108/CE betreffende de elektromagnetische
compatibiliteit.
Opgelet, uw ARVA toestel (voor het opsporen van slachtoffers onder lawines) in de
ontvangststand (opzoeking) kan gestoord worden door de nabijheid van uw ULTRA lamp. In
het geval van interferenties (bijgeluiden), houd de ARVA verder van de lamp verwijderd.
Stroboscoopeffect
Let op als u de VARIO lamp in verlichtingsmodus 3 gebruikt in de nabijheid van draaiende
machines.
Indien de verlichtingsfrequentie van de lamp (145 Hz ± 10 Hz) gelijk is aan (of een veelvoud is
van) de draaifrequentie van de machine, kan de gebruiker de draaibeweging van de machine
niet zien.
In geval van slechte werking
Controleer dat de contactpunten niet geoxideerd zijn (herlaadbare batterij, aansluitingspunten).
In geval van oxidatie, krab voorzichtig de contactpunten schoon, zonder ze te misvormen.
Controleer of er een goed contact is tussen de oplader en de accu.
Als uw lamp nog steeds niet werkt, contacteer uw Petzl verdeler.
Onderhoud, reiniging
Gebruik brilpoetsdoekjes of was de hoofdlamp in lauw zeepwater met de vingers. Wrijf niet met
een schuurmiddel. Zorg ervoor dat er geen krassen op het raampje komen. Was niet met een
hogedrukreiniger. Enkel de band is machinewasbaar.
Berging, transport
Droog de lamp, de elastieken en de herlaadbare batterijen na elk gebruik. Tijdens het transport
en het opbergen, bescherm uw product tegen uv-stralen, vochtigheid, chemische producten,
enz.
Verandering, herstelling
Elke verandering, toevoeging of herstelling, ander dan deze toegelaten door Petzl, is verboden.
Bescherming van het milieu
Afgedankte lampen, leds, gloeilampjes en batterijen moeten gerecycleerd worden. Werp ze
niet weg met het huisafval. Breng ze naar een recyclagepunt volgens de diverse regels die
lokaal van toepassing zijn. Op die manier draagt u bij aan de bescherming van het milieu en
van de gezondheid.
Petzl Garantie
Haal de lamp niet uit elkaar. De garantie geldt niet meer als de lamp uit elkaar werd gehaald.
Petzl biedt 3 jaar garantie op deze hoofdlamp voor fabricagefouten of materiaalfouten. Op de
herlaadbare batterij geldt een garantie van één jaar of 300 keer laden. Deze garantie is beperkt
bij: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, beschadiging
door ongeval, door nalatigheid, door lekkende batterijen of door toepassingen waarvoor dit
product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen,
ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of voortkomen uit het gebruik van dit
product.
e545000d (100614)
7

Publicité

loading