Télécharger Imprimer la page
Nikon AF-S NIKKOR Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AF-S NIKKOR:

Publicité

Liens rapides

■ ■
 Parts of the Lens (Figure 1)
 Parts of the Lens (Figure 1)
q Lens hood mounting mark
!3 Focus limit switch
w Zoom ring
!4 Vibration reduction ON/OFF switch
e Focal length scale
!5 Vibration reduction mode switch
r Focal length mark
!6 Zoom lock switch
t Focus distance indicator
!7 Lens hood
y Focus distance mark
!8 Lens hood alignment mark
u Focus ring
!9 Lens hood lock mark
i Lens rotation index
@0 Lens hood lock release button
AF-S NIKKOR 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR
o Lens mounting mark
@1 Tripod collar lock screw
!0 Rubber lens-mount gasket
@2 Position indices (90°)
!1 CPU contacts
@3 Tripod collar
Nano Crystal Coat
!2 Focus-mode switch
■ ■
  Compatibility
  Compatibility
Check marks ("
") indicate supported features, dashes ("—") features that are not sup-
En
User's Manual
ported. Some limitations may apply; see the camera manual for details.
Benutzerhandbuch
De
Camera
Camera
Nikon digital single-lens refl ex cameras, F6, F5, F100,
Fr
Manuel d'utilisation
1
1
1
F/N80-series
, F/N75-series
, F/N65-series
Pronea 600i/6i
1
, Pronea S
2
Nl
Gebruikshandleiding
F4-series, F90X/N90s
1
, F90-series/N90
, F70-series/N70
1
1
It
Manuale d'uso
F60-series/N60
1
, F/N55-series
1
, F50-series/N50
1
,
1
1
1
F-401x/N5005
, F-401s/N4004s
, F-401/N4004
Manual del usuario
Es
F-801s/N8008s
1
, F-801/N8008
1
, F-601
/N6000
1
M
F3AF, F-601/N6006
, F-501/N2020
1
3
, Nikon manual focus
Pt
Manual do utilizador
cameras (excluding F-601
M
/N6000
1
)
1. N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
2. Exposure mode M (manual) not available.
Printed in Japan
3. N2020 sold in U. S. A. and Canada only.
SB2L01(7E)
4. Includes AUTO and scene (Digital Vari-Program) modes.
7MAA907E-01
5. Autofocus.
6. Vibration reduction.
■ ■
 Focus
 Focus
Supported focus modes are shown in the following table (for information on camera
focus modes, see the camera manual).
Camera
Camera
Camera
Camera
focus mode
focus mode
Nikon digital single-lens refl ex cam-
eras, F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s
*
,
with manual
AF
F90-series/N90
, F/N80-series
*
*
, F/N75-series
*
,
F70-series/N70
*
, F/N65-series
*
,
(AF priority)
Pronea 600i/6i
*
, Pronea S
MF
F60-series/N60
*
, F/N55-series
*
, F50-series/N50
,
*
F-801s/N8008s
, F-801/N8008
*
*
, F-601
/N6000
,
*
AF, MF
M
*
*
*
F-401x/N5005
, F-401s/N4004s
, F-401/N4004
* N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
A/M and M/A Modes
A/M and M/A Modes
• M/A: Autofocus can be over-ridden by rotating the lens focus ring.
• A/M: As above, except that the focus ring must be rotated farther before the
autofocus is over-ridden, preventing accidental changes to focus caused by
unintended operation of the focus ring.
z
Slide the lens focus-mode switch to A/M or M/A.
x
Focus.
If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens focus ring while the
shutter-release button is pressed halfway (or, if the camera is equipped with an
AF-ON button, while the AF-ON button is pressed). To refocus using autofocus, press
the shutterrelease button halfway or press the AF-ON button again.
The Focus Limit Switch
The Focus Limit Switch
This switch determines the focus distance limits for autofocus.
• FULL: Select this option for subjects that may be closer than 6 m (19.69 ft).
• ∞–6 m: If your subject will always be at distance of at least 6 m (19.69 ft),
select this option for faster focusing.
■ ■
  Zoom and Depth of Field
  Zoom and Depth of Field
Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length and frame the photo-
graph. If the camera off ers depth-of-fi eld preview (stop down), depth of fi eld can be
previewed in the viewfi nder.
Note: Focal length decreases as the focus distance shortens. Note that the focus distance
indicator is intended only as a guide and may not accurately show the distance to the
subject and may, due to depth of fi eld or other factors, not show ∞ when the camera is
focused on a distant object.
To lock the zoom ring, rotate it to the 80 mm position and slide the zoom lock switch to
LOCK. This prevents the lens extending under its own weight while the camera is being
carried from place to place.
■ ■
 Aperture
 Aperture
Aperture is adjusted using camera controls.
Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/afbeelding 1
Zoom and Maximum Aperture
Zoom and Maximum Aperture
Changes to zoom can alter the maximum aperture by up to 2⁄ 3  EV. The camera however
automatically takes this into account when setting exposure, and no modifi cations to
camera settings are required following adjustments to zoom.
■ ■
 Built-in Flash Units
 Built-in Flash Units
When using the built-in fl ash on cameras equipped with a built-in fl ash unit, remove the
lens hood to prevent vignetting (shadows created where the end of the lens obscures
the built-in fl ash).
■ ■
 Vibration Reduction (VR)
 Vibration Reduction (VR)
Vibration reduction (VR) reduces blur caused by camera shake, allowing shutter speeds
up to 4.0 stops slower than would otherwise be the case (measured at 400 mm with
a D4 camera according to Camera and Imaging Products Association [CIPA] standards;
eff ects vary with the photographer and shooting conditions). This increases the range
of shutter speeds available and permits hand-held, tripod-free photography in a wide
range of situations.
Using the Vibration Reduction ON/OFF Switch
Using the Vibration Reduction ON/OFF Switch
• Select ON to enable vibration reduction. Vibration reduction is activated when
the shutter-release button is pressed halfway, reducing the eff ects of cam-
era shake for improved framing and focus.
• Select OFF to turn vibration reduction off .
Using the Vibration Reduction Mode Switch
Using the Vibration Reduction Mode Switch
The vibration reduction mode switch is used to select the vibration reduction mode
when vibration reduction is on.
• Select NORMAL to reduce the eff ects of vibration when photographing
from a fi xed position and in other situations with comparatively little
camera motion.
• Select ACTIVE to reduce the eff ects of vibration when shooting from a moving vehicle, while
walking, and in other situations with active camera motion.
Using Vibration Reduction: Notes
Using Vibration Reduction: Notes
• Slide the vibration reduction switch to OFF if the camera does not support vibration reduction.
Leaving vibration reduction on may greatly increase the drain on the battery, particularly in the
case of Pronea 600i/6i cameras.
• When using vibration reduction, press the shutter-release button halfway and wait for the im-
age in the viewfi nder to stabilize before pressing the shutter-release button the rest of the
way down.
• When vibration reduction is active, the image in the viewfi nder may be blurred after the shutter
is released. This does not indicate a malfunction.
• Slide the vibration reduction mode switch to NORMAL for panning shots. When the camera is panned,
vibration reduction applies only to motion that is not part of the pan (if the camera is panned hori-
zontally, for example, vibration reduction will be applied only to vertical shake), making it much
easier to pan the camera smoothly in a wide arc.
• Do not turn the camera off or remove the lens while vibration reduction is in eff ect. If power to the lens
is cut while vibration reduction is on, the lens may rattle when shaken. This is not a malfunction, and can
be corrected by reattaching the lens and turning the camera on.
• If the camera is equipped with a built-in fl ash, vibration reduction will be disabled while the
fl ash charges.
• ON is generally recommended when the camera is mounted on a monopod or a tripod with
an unsecured head, although OFF may be preferred depending shooting conditions and the
type of tripod.
Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/afbeelding 2
■ ■
  The Lens Hood
  The Lens Hood
The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise cause fl are
or ghosting.
Attaching the Hood
Attaching the Hood
Align the lens hood mounting mark (
lens hood alignment mark (
the hood (w) until the
lens hood lock mark (—
English
When attaching or removing the hood, hold it near the
gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood is not correctly attached.
Thank you for your purchase of a NIKKOR lens. Before using this product, please carefully
The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.
read both these instructions and the camera manual.
Detaching the Hood
Detaching the Hood
Note: When mounted on a DX-format digital single-lens refl ex camera such as the D7000
Press the lens hood lock release button (q), rotate
or cameras in the D300 series, this lens has an angle of view of 20° – 4° and a focal length
the hood in the direction shown by the arrow (w),
equivalent to 120 – 600 mm (35 mm format).
and remove it as shown (e).
For Your Safety
For Your Safety
A  CAUTIONS
A
 CAUTIONS
• Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. In the
event of malfunction, the product should be repaired only by a qualifi ed technician. Should
■ ■
the product break open as the result of a fall or other accident, remove the camera battery and/
 Focusing Screens
 Focusing Screens
The following cameras support a variety of focusing screens for use in diff erent situa-
or disconnect the AC adapter and then take the product to a Nikon-authorized service center
for inspection.
tions.
• Turn the camera off immediately in the event of malfunction. Should you notice smoke or an unusual
Screen
Screen
EC-B
EC-B
smell coming from the equipment, immediately unplug the AC adapter and remove the cam-
Camera
Camera
A A
B B
C C
E E
EC-E G1 G1 G2 G2 G3 G3
EC-E
era battery, taking care to avoid burns. Continued operation could result in fi re or injury. After
F6
— — —
removing the battery, take the equipment to a Nikon-authorized service center for inspection.
• Do not use in the presence of fl ammable gas. Operating electronic equipment in the presence of
F5+ DP-30
fl ammable gas could result in explosion or fi re.
• Do not look at the sun through the lens or the camera viewfi nder. Viewing the sun or other bright light
F5+ DA-30
source through the lens or viewfi nder could cause permanent visual impairment.
(+1.0)
(–0.5)
• Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury.
:
Recommended.
• Observe the following precautions when handling the lens and camera:
:
Vignetting visible in viewfi nder (photographs are not aff ected).
- Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could result in fi re or electric
—:
Not compatible with camera.
shock.
( ):
Figures in parentheses give the exposure compensation for center-weighted meter-
- Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe this precaution could
ing. Select "Other screen" for Custom Setting b6 ("Screen comp. " ) when adjusting
result in electric shock.
exposure compensation for the F6; note that with screens other than B or E, "Other
- Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects. Sunlight focused into the
screen" must be selected even when the value for exposure compensation is 0. Ex-
camera when the sun is in or close to the frame could cause a fi re.
posure compensation for the F5 can be adjusted using Custom Setting 18; see the
- If the lens will not be used for an extended period, attach the front and rear lens caps and
camera manual for details.
store the lens out of direct sunlight. If left in direct sunlight, the lens could focus the sun's rays
Empty cell:
Not suited to use with this lens. Note that type M screens can however be used for
onto fl ammable objects, causing fi re.
photomicrography and macro photography at magnifi cations of 1 : 1 or higher.
• Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or accidentally strike others, result-
Note: The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J, and L focusing screens only.
ing in injury.
• Do not leave the lens where it will be exposed to extremely high temperatures, such as in an enclosed au-
tomobile or in direct sunlight. Failure to observe this precaution could adversely aff ect the lens'
internal parts, causing fi re.
■ ■
 Using a Tripod (Figure 2)
 Using a Tripod (Figure 2)
Der Fokusbegrenzungsschalter
Der Fokusbegrenzungsschalter
Dieser Schalter bestimmt die Begrenzung der Entfernungseinstellung für den Autofokus.
The lens is equipped with a detachable rotating tripod collar; when using a tripod, attach
it to the collar, not to the camera. To attach the collar to the lens:
• FULL: Wählen Sie diese Option für Motive, die näher als 6 Meter liegen.
• ∞–6 m: Wählen Sie diese Option für schnelleres Scharfstellen, wenn sich Ihr
z
Slightly loosen the tripod collar lock screw (q).
Motiv stets in einer Entfernung von mindestens 6 Metern befi ndet.
x
Align the alignment mark on top of the lens with the
mark on the collar (w)
■ ■
and insert the lens into the collar.
  Zoom und Tiefenschärfe
  Zoom und Tiefenschärfe
Drehen Sie, bevor Sie fokussieren, den Zoomring, um die Brennweite einzustellen und
c
Rotate the lens to the desired position (three positions are available at 90° inter-
einen Bildausschnitt zu wählen. Verfügt die Kamera über eine Abblendtaste, kann die
vals), stopping when the alignment mark on top of the lens is aligned with the
Tiefenschärfe im Sucher im Voraus bewertet werden.
desired position mark on the collar (e), and then tighten the tripod collar lock
screw (r). Be sure the screw is fully tightened; if the screw is not tight, the lens
Hinweis: Die Brennweite nimmt bei der Fokussierung auf nahe Motive ab. Beachten Sie,
may fall from of the tripod collar.
dass die Entfernungsskala nur als Orientierungshilfe dient und eventuell nicht die genaue
Entfernung zum Motiv anzeigt und eventuell aufgrund der Tiefenschärfe oder anderer
Removing the Tripod Collar
Removing the Tripod Collar
Faktoren ∞ nicht anzeigt, wenn die Kamera auf ein entferntes Motiv fokussiert hat.
z
Being careful not to remove the screw from its socket, loosen the tripod collar
lock screw until the collar rotates freely (t).
Um den Zoomring zu arretieren, drehen Sie ihn in die 80-mm-Position und schieben
Sie den Zoom-Arretierungsschalter in die Position LOCK. Auf diese Weise wird verhindert,
x
Exposure (shooting) mode
Exposure (shooting) mode Function
Function
Align the alignment mark on top of the lens with the
mark on the collar (y)
dass der Objektivtubus aufgrund des eigenen Gewichts ausfährt, während die Kamera
P P
4 4
S S
A A
M M
AF AF
5 5
VR VR
6 6
and remove the lens from the collar (u).
transportiert wird.
■ ■
 Lens Care
 Lens Care
■ ■
 Blende
 Blende
• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Die Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera eingestellt.
• Keep the CPU contacts clean.
• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take the lens to
Zoom und maximale Blende
Zoom und maximale Blende
a Nikon-authorized service center for repair.
Änderungen am Zoom können die maximale Blende um bis zu 2⁄ 3 LW verändern. Die
• Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove smudges and fi nger-
Kamera berücksichtigt dies allerdings automatisch beim Einstellen der Belichtung und Sie
prints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner to a soft, clean cotton cloth or lens-
müssen nach Anpassung des Zooms keine Veränderungen an den Kameraeinstellungen
cleaning tissue and clean from the center outwards using a circular motion, taking care not to
vornehmen.
leave smears or touch the glass with your fi ngers.
■ ■
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
 Integrierte Blitzgeräte
 Integrierte Blitzgeräte
• The lens hood or NC fi lters can be used to protect the front lens element.
Entfernen Sie die Gegenlichtblende, wenn Sie das integrierte Blitzgerät der Kamera
• Attach the front and rear caps before placing the lens in its fl exible pouch.
verwenden (sofern vorhanden), da die Gegenlichtblende sonst einen Schatten ins Motiv
• If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent mold and
werfen würde.
rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor moth balls.
■ ■
    Bildstabilisator
Bildstabilisator (VR)
(VR)
• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
• Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts made from reinforced plastic.
Der Bildstabilisator (VR) reduziert das Risiko einer Verwacklungsunschärfe und ermöglicht
das Fotografi eren mit bis zu 4,0 Blendenstufen längeren Belichtungszeiten (ermittelt bei
■ ■
 Supplied Accessories
 Supplied Accessories
400 mm Brennweite mit einer D4-Kamera nach CIPA-Standards [Camera and Imaging
• 77 mm snap-on Front Lens Cap LC-77
• Bayonet Hood HB-65
Products Association]; je nach Fotograf und Aufnahmebedingungen kann die Wirkung
unterschiedlich ausfallen). Dies ermöglicht eine größere Auswahl an Belichtungszeiten
• Rear Lens Cap LF-4
• Flexible Lens Pouch CL-M2
Lens focus mode
Lens focus mode
und erlaubt in den unterschiedlichsten Aufnahmesituationen ein Fotografi eren aus
A/M
A/M
M/A
M/A
M M
■ ■
 Compatible Accessories
 Compatible Accessories
freier Hand ohne Stativ.
Autofocus
Autofocus
Manual
• 77 mm screw-on fi lters
Verwendung des Bildstabilisator AN/AUS-Schalters
Verwendung des Bildstabilisator AN/AUS-Schalters
with manual
focus with
• AF-I/AF-S Teleconverters TC-14E
1
/TC-14E II
1
/TC-17E II
2
/TC-20E
2
/TC-20E II
2
/TC-20E III
2
override
override (manual
electronic
• Wählen Sie ON (EIN), um den Bildstabilisator zu aktivieren. Der Bildstabilisator
1 Autofocus is available only with cameras that off er f/8 support.
priority)
rangefi nder
wird aktiviert, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
2 Autofocus not supported.
wird; er verringert die Eff ekte einer Kamera-Verwacklung für verbesserte
Manual focus
Motivwahl und Scharfstellung.
■ ■
 Specifi cations
 Specifi cations
(electronic rangefi nder available with all
• Wählen Sie OFF (AUS), um den Bildstabilisator auszuschalten.
Type
Type
Type G AF-S lens with built-in CPU and F mount
cameras except F-601
M
/N6000
*
)
Focal length
Focal length
80 – 400 mm
Verwendung des Bildstabilisator-Modusschalters
Verwendung des Bildstabilisator-Modusschalters
Maximum aperture
Maximum aperture
f/4.5 – 5.6
Der Bildstabilisator-Modusschalter wird verwendet, um den Bildstabilisator-Modus
auszuwählen, wenn der Bildstabilisator aktiviert ist.
Lens construction
Lens construction
20 elements in 12 groups (including 4 ED lens elements, 1 super ED lens element, and
lens elements with a Nano-Crystal coating)
• Wählen Sie NORMAL aus, um die Vibrationseff ekte beim Fotografi eren
von einer festen Position aus und in anderen Situationen, in denen
Angle of view
Angle of view
• Nikon fi lm SLR and FX-format D-SLR cameras: 30° 10
– 6° 10
• Nikon DX-format D-SLR cameras: 20° – 4°
die Kamera kaum bewegt wird, zu verringern.
Focal length scale
Focal length scale
Graduated in millimeters (80, 105, 135, 200, 300, 400)
• Wählen Sie ACTIVE aus, um die Vibrationseff ekte bei der Aufnahme aus einem fahrenden
Distance information
Distance information
Output to camera
Fahrzeug heraus, beim Gehen und in anderen Situationen, in denen die Kamera häufi g
Zoom
Zoom
Manual zoom using independent zoom ring
bewegt wird, zu verringern.
Focusing
Focusing
Nikon Internal Focusing (IF) System with autofocus controlled by Silent
Verwendung des Bildstabilisators: Hinweise
Verwendung des Bildstabilisators: Hinweise
Wave Motor and separate focus ring for manual focus
• Schieben Sie den Bildstabilisatorschalter auf OFF, wenn die Kamera den Bildstabilisator nicht
Vibration reduction
Vibration reduction
Lens shift using voice coil motors (VCMs)
unterstützt. Bleibt der Bildstabilisator eingeschaltet, kann sich der Akku schneller entladen,
Focus distance indicator 1.5 m to infi nity (∞)
Focus distance indicator
besonders bei Pronea 600i-Kameras.
Minimum focus
Minimum focus
• AF: 1.75 m (5.74 ft) from focal plane at all zoom positions
• Drücken Sie bei Verwendung des Bildstabilitsators den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt und
distance
distance
• MF: 1.5 m (4.92 ft) from focal plane at all zoom positions
warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert, bevor Sie den Auslöser vollständig drücken.
Diaphragm blades
Diaphragm blades
9 (rounded diaphragm opening)
• Wenn der Bildstabilisator aktiv ist, ist das Bild im Sucher möglicherweise verschwommen, wenn
Diaphragm
Diaphragm
Fully automatic
der Auslöser gedrückt wurde. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
Aperture range
Aperture range
• 80 mm focal length: f/4.5 – 32
• 400 mm focal length: f/5.6 – 40
• Schieben Sie den Bildstabilisatormodus-Schalter in die Position NORMAL, wenn Sie die Kamera
schwenken wollen. Beim Schwenken wirkt sich der Bildstabilisator nur auf die Bewegungskomponenten
The minimum aperture displayed may vary depending on the size of the
aus, die nicht der Schwenkrichtung entsprechen (wird die Kamera beispielsweise waagerecht
exposure increment selected with the camera.
geschwenkt, kompensiert der Bildstabilisator nur senkrechte Bewegungskomponenten). So kann die
Metering
Metering
Full aperture
Kamera ruckelfrei in einem weiten Bogen geschwenkt werden.
Focus limit switch
Focus limit switch
Two positions: FULL (∞ – 1.75 m) and ∞ – 6 m
• Schalten Sie die Kamera nicht ab und entfernen Sie nicht das Objektiv, solange der
Filter-attachment size 77 mm (P = 0.75 mm)
Filter-attachment size
Bildstabilisator aktiv ist. Wenn die Stromversorgung des Objektivs unterbrochen wird, solange
Dimensions
Dimensions
Approx. 95.5 mm maximum diameter × 203 mm (distance from camera lens
der Bildstabilisator aktiv ist, könnte das Objektiv klappern, wenn es geschüttelt wird. Dies stellt
mount fl ange)
keine Fehlfunktion dar und kann dadurch beseitigt werden, dass das Objektiv wieder angesetzt
Weight
Weight
Approx. 1570 g (3.5 lb), including tripod collar
und die Kamera eingeschaltet wird.
Approx. 1480 g (3.3 lb) without tripod collar
• Verfügt die Kamera über ein eingebautes Blitzgerät, wird der Bildstabilisator deaktiviert,
Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware described in this manual at any
solange das Blitzgerät sich aufl ädt.
time and without prior notice.
• ON wird in der Regel empfohlen, wenn die Kamera auf ein Einbein- oder Dreibeinstativ mit
unbefestigtem Kopf montiert wird. Jedoch kann OFF je nach Aufnahmebedingungen oder
Stativtyp geeigneter sein.
Deutsch
■ ■
  Befestigen der Gegenlichtblende
  Befestigen der Gegenlichtblende
Vielen Dank für den Kauf eines NIKKOR-Objektivs. Bitte lesen Sie sorgfältig diese
Die Gegenlichtblende schützt das Objektiv und verhindert das Eindringen von Streulicht,
Anleitung und das Kamerahandbuch, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
das ansonsten zu Kontrastverlust oder Geisterbildern führen würde.
Hinweis: Wenn das Objektiv mit einer digitalen Spiegelrefl exkamera mit DX-Format wie
Befestigen der Gegenlichtblende
Befestigen der Gegenlichtblende
der D7000 oder einer Kamera der D300-Serie verwendet wird, hat es einen Blickwinkel
von 20° – 4°, der einer Brennweite von 120 – 600 mm beim Kleinbildformat entspricht.
Für Ihre Sicherheit
Für Ihre Sicherheit
A
A  SICHERHEITSHINWEISE
 SICHERHEITSHINWEISE
• Nicht auseinanderbauen. Das Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv könnte zu
Verletzungen führen. Im Falle einer Fehlfunktion sollte das Produkt auschließlich von einem
qualifi zierten Fachmann repariert werden. Sollte das Produkt aufgrund eines Herunterfallens oder
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in der Nähe des
eines Unfalles aufbrechen, entfernen Sie den Kamera-Akku und/oder trennen Sie den Netzadapter
-Symbols an der Basis fest und umfassen Sie sie nicht zu fest. Bei falschem Anbringen der
vom Netz und bringen Sie das Produkt zur Inspektion zum Nikon-Kundendienst.
Gegenlichtblende kann es zu Vignettierungen kommen.
• Schalten Sie die Kamera im Falle einer Fehlfunktion unverzüglich ab. Wenn Sie Rauch oder einen
Die Gegenlichtblende kann umgekehrt auf dem Objektiv angebracht werden, wenn sie
ungewöhnlichen Geruch aus Ihrer Ausrüstung wahrnehmen, trennen Sie sofort den Netzadapter
nicht verwendet wird.
vom Netz und entfernen Sie den Kamera-Akku. Geben Sie dabei acht, dass Sie sich nicht verbrennen.
Ein weiterer Betrieb könnte zu einem Brand oder zu Verletzungen führen. Nach Entfernen des Akkus
Abnehmen der Gegenlichtblende
Abnehmen der Gegenlichtblende
bringen Sie die Ausrüstung zur Inspektion zum Nikon-Kundendienst.
• Nicht in Gegenwart von entfl ammbarem Gas verwenden. Der Betrieb von Elektrogeräten in Gegenwart von
entfl ammbarem Gas könnte zu einer Explosion oder zu einem Brand führen.
• Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher in die Sonne. Das Betrachten der Sonne oder einer
anderen hellen Lichtquelle durch das Objektiv oder den Sucher kann zu permanenten Sehstörungen führen.
• Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahme
kann zu Verletzungen führen.
• Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Kamera und Objektiv:
- Halten Sie Objektiv und Kamera stets trocken. Ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahme
■ ■
 Einstellscheiben
 Einstellscheiben
kann zu Feuer oder Stromschlägen führen.
Die folgenden Kameras unterstützen eine Anzahl Einstellscheiben für die Verwendung
- Bedienen Sie die Kamera oder das Objektiv nicht mit nassen Händen. Ein Nichtbeachten
in verschiedenen Situationen.
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Stromschlägen führen.
Scheibe
Scheibe
- Halten Sie die Sonne sicher außerhalb des Bildbereiches, wenn Sie Motive im Gegenlicht
Kamera
Kamera
A A
B B
C C
aufnehmen. Sonnenlicht, das in der Kamera fokussiert wird, wenn sich die Kamera im oder
nah beim Bildmotiv befi ndet, kann zu einem Brand führen.
F6
- Wird das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet, bringen Sie den vorderen und hinteren
F5+ DP-30
Objektivdeckel an und lagern Sie das Objektiv an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Wird es in direktem Sonnenlicht gelagert, könnte das Objektiv die Sonnenstrahlen auf
entfl ammbare Objekte fokussieren und Sie so entzünden.
F5+ DA-30
(+1,0)
(–0,5)
• Tragen Sie Stative nicht mit aufgesetzter Kamera oder aufgesetztem Objektiv. Es besteht die Gefahr zu
stolpern oder versehentlich andere Personen zu stoßen, was zu Verletzungen führen kann.
:
Empfohlen.
• Lagern Sie das Objektiv nicht an Orten, an denen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie beispielsweise
:
Vignettierung im Sucher sichtbar (Bilder sind nicht betroff en).
in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne. Andernfalls können die internen Teile des Objektivs
—:
Nicht mit der Kamera kompatibel.
nachteilig beeinfl usst werden und es könnte zu einem Brand kommen.
( ):
Zahlen in Klammern geben die Belichtungskorrektur für mittenbetonte Messung
an. Wählen Sie bei der F6 die Option »Andere« für die Individualfunktion b6 (»Einst.
■ ■
 Objektivkomponenten (Abbildung 1
 Objektivkomponenten (
Abbildung 1) )
scheibe.«), um die Belichtungskorrektur für eine Einstellscheibe anzupassen.
q Markierung für das Ansetzen der
!3 Fokusbegrenzungsschalter
Beachten Sie, dass bei Verwendung anderer Einstellscheiben als Typ B oder E auch
Gegenlichtblende
!4 Bildstabilisator-EIN/AUS-Schalter
dann »Andere« ausgewählt werden muss, wenn keine Belichtungskorrektur erfolgt.
w Zoomring
!5 Bildstabilisatormodus-Schalter
An der F5 kann die Belichtungskorrektur mit der Individualfunktion 18 eingestellt
e Brennweitenskala
!6 Zoom-Arretierungsschalter
werden. Beachten Sie das Kamerahandbuch für weitere Einzelheiten.
r Markierung für Brennweitenskala
!7 Gegenlichtblende
Leere Zelle:
Nicht für die Verwendung mit diesem Objektiv geeignet. Beachten Sie jedoch,
t Entfernungsskala
!8 Markierung für die Ausrichtung der
dass Scheiben vom Typ M für Fotomikrografi e und Makrofotografi e mit
y Markierung für Entfernungseinstellung
Gegenlichtblende
Abbildungsmaßstäben von 1 : 1 oder höher verwendet werden können.
u Fokussierring
!9 Markierung für die Arretierung der
Hinweis: Bei der F5 steht die Matrixmessung nur mit den Einstellscheiben A, B, E, EC-B, EC-E, J und L
i Positionsmarkierung für Objektivdrehung
Gegenlichtblende
zur Verfügung.
o Markierung für die Ausrichtung des
@0 Entriegelungstaste für Gegenlichtblende
Objektivs
@1 Stativschellen-Befestigungsschraube
■ ■ Verwenden eines Stativs (Abbildung 2)
Verwenden eines Stativs (Abbildung 2)
!0 Dichtungsmanschette
@2 Positionsmarkierungen (90°)
Das Objektiv ist mit einer abnehmbaren und drehbaren Stativschelle ausgestattet; wenn
!1 CPU-Kontakte
@3 Stativschelle
Sie ein Stativ verwenden, sollten Sie es an der Schelle und nicht an der Kamera befestigen.
!2 Fokusmodusschalter
So befestigen Sie die Schelle am Objektiv:
■ ■
z
Lockern Sie die Stativschellen-Befestigungsschraube (q) ein wenig.
  Kompatibilität
  Kompatibilität
Haken (»
«) zeigen unterstützte Funktionen, Striche (»—«) nicht unterstützte Funktionen
x
Richten Sie die Ausrichtungsmarkierung auf der Oberseite des Objektivs an
an. Es können Einschränkungen gelten; beachten Sie das Handbuch der Kamera für
der
-Markierung an der Schelle (w) aus und setzen Sie das Objektiv in die
Einzelheiten.
Schelle ein.
) with the
Belichtungssteuerung
Belichtungssteuerung
Funktion
Funktion
) and then rotate
c
Drehen Sie das Objektiv in die gewünschte Position (drei Positionen in Schrit-
Kamera
Kamera
P P
2 2
S S
A A
M M
AF AF
3 3
VR VR
4 4
mark is aligned with the
ten von 90° stehen zur Auswahl), bis die Ausrichtungsmarkierung auf der
).
Digitale Nikon-Spiegelrefl exkameras, F6, F5, F100,
Objektivoberseite an der gewünschten Positionsmarkierung an der Schelle
F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie,
(e) ausgerichtet ist. Ziehen Sie anschließend die Befestigungsschraube (r)
an der Stativschelle fest an. Vergewissern Sie sich, dass die Schraube wirklich
Pronea 600i, Pronea S
1
fest angezogen ist. Wenn die Schraube nicht fest ist, kann das Objektiv aus der
symbol on its base and avoid
F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie
Stativschelle fallen.
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401
Entfernen der Stativschelle
Entfernen der Stativschelle
F-801s, F-801, F-601
M
z
Lockern Sie die Befestigungsschraube der Stativschelle, bis sich die Schelle frei
F3AF, F-601, F-501, Nikon-MF-Kameras (außer F-601
M
)
bewegt. Geben Sie dabei acht, dass sich die Schraube nicht aus dem Gewinde
1. Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht verfügbar.
löst (t).
2. Schließt AUTO-Modus und Motivprogramme ein.
x
3. Autofokus.
Richten Sie die Ausrichtungsmarkierung auf der Oberseite des Objektivs an der
-Markierung an der Schelle aus (y) und nehmen Sie das Objektiv aus der
4. Bildstabilisator.
Schelle (u).
■ ■
 Scharfeinstellung
 Scharfeinstellung
■ ■
 Pfl ege des Objektivs
 Pfl ege des Objektivs
Unterstützte Fokusmodi werden in der folgenden Tabelle aufgeführt (Beachten Sie das
• Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten Gegenlichblende.
Handbuch der Kamera für Informationen zu den Fokusmodi der Kamera).
• Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
Objektiv-Fokusmodus
Objektiv-Fokusmodus
Kamera-
Kamera-
• Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt werden, setzen Sie den Gebrauch sofort aus und
Kamera
Kamera
Fokusmodus
Fokusmodus
A/M
A/M
M/A
M/A
M M
bringen Sie das Objektiv zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur.
• Verwenden Sie zum Entfernen von Staub und Verunreinigungen vom Objektiv einen Blasebalg.
Manueller
Digitale Nikon-Spiegelrefl exkameras,
Autofokus mit Priorität
Um Schmierfl ecke und Fingerabdrücke zu entfernen, bringen Sie eine kleine Menge Ethanol oder
G4 G4
J J
L L
M M
U U
Autofokus mit
Fokus mit
AF
der manuellen
F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie,
Objektivreiniger auf ein weiches, sauberes Baumwolltuch oder ein Objektivreinigungstuch auf
AF-Priorität
elektronischer
Scharfstellung
F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie,
und reinigen Sie das Objektiv mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen. Achten Sie dabei
Einstellhilfe
Pronea 600i, Pronea S
darauf, dass keine Schmierfl ecke verbleiben, und dass sie das Glas nicht mit den Fingern berühren.
(–0.5)
MF
Manueller Fokus
• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Waschbenzin zur
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s,
(elektronische Einstellhilfe bei allen Kameras außer
Reinigung des Objektivs.
AF, MF
F-601
verfügbar)
• Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder ein Klarglasfi lter (NC) verwendet
(+0.5)
F-801, F-601
M
, F-401x, F-401s, F-401
M
werden.
• Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel auf dem Objektiv an, bevor sie es
A/M- und M/A-Modus
A/M- und M/A-Modus
in seiner Tasche verstauen.
• M/A: Die Scharfeinstellung des Autofokus kann durch manuelles Drehen des
• Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie es an einem kühlen,
Fokussierings außer Kraft gesetzt werden.
trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu vermeiden. Lagern sie das Objektiv nicht direkt
• A/M: Wie oben, nur muss der Fokussierring weiter gedreht werden, bevor die
in der Sonne oder mit Mottenkugeln aus Naphtha oder Kampfer.
Scharfeinstellung außer Kraft gesetzt wird. Auf diese Weise wird verhindert,
• Halten Sie das Objektiv stets trocken. Eindringendes Wasser kann zur Korrosion innenliegender
dass ein unbeabsichtigtes Verstellen des Fokussierrings zu einem Verstellen
Teile und irreparablen Schäden führen.
der Scharfeinstellung führt.
• Das Lagern des Objektiv an sehr heißen Orten kann Teile aus verstärktem Plastik beschädigen
z
Schieben Sie den Fokusmodus-Schalter des Objektivs in die Position A/M oder M/A.
oder verformen.
x
Fokussieren Sie.
■ ■
 Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
 Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
In den Autofokus kann bei Bedarf eingegriff en werden, indem der Fokusring am
• Vorderer Objektivdeckel LC-77 mit Schnappverschluss (77 mm)
Objektiv gedreht wird, während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
• Hinterer Objektivdeckel LF-4
wird (oder, falls die Kamera mit einem AF-ON-Taste ausgestattet wird, während die
• Bajonett-Gegenlichtblende HB-65
AF-ON-Taste gedrückt ist). Um mit dem Autofokus neu zu fokussieren, drücken Sie
• Objektivbeutel CL-M2
erneut den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt oder die AF-ON-Taste.
■ ■
 Kompatibles Zubehör
 Kompatibles Zubehör
• 77 mm-Schraubfi lter
• AF-I/AF-S-Telekonverter TC-14E
1
/TC-14E II
1
/TC-17E II
2
/TC-20E
2
/TC-20E II
2
/TC-20E III
2
1 Der Autofokus steht nur bei Kameras zur Verfügung, die eine Lichtstärke von 1:8 unterstützen.
2 Der Autofokus steht nicht zur Verfügung.
■ ■
 Technische Daten
 Technische Daten
Typ
Typ
Typ G AF-S Objektiv mit eingebauter CPU und F-Bajonettanschluss
Brennweite
Brennweite
80 – 400 mm
Lichtstärke
Lichtstärke
1 : 4,5 – 5,6
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
20 Linsen in 12 Gruppen (einschließlich 4 ED-Glas-Linsen, 1 Super-ED-Linse und
Linsen mit Nanokristallvergütung)
Bildwinkel
Bildwinkel
• Nikon-Spiegelrefl exkameras für das Kleinbild- oder FX-Format: 30° 10
– 6° 10
• Nikon-Spiegelrefl exkameras für das DX-Format: 20°– 4°
Brennweitenskala
Brennweitenskala
Unterteilt im Millimeter (80, 105, 135, 200, 300, 400)
Entfernungsinformation Übermittlung an die Kamera
Entfernungsinformation
Zoom
Zoom
Manueller Zoom mit unabhängigem Zoomring
Fokussierung
Fokussierung
Nikon Innenfokussierung (IF), gesteuert durch Silent-Wave-Motor und
separatem Fokussierring für die manuelle Fokussierung
Bildstabilisator
Bildstabilisator
Bewegliche Linsengruppe mit Voice-Coil-Motoren (VCMs)
Entfernungsskala
Entfernungsskala
1,5 m bis Unendlich (∞)
Naheinstellgrenze
Naheinstellgrenze
• AF: 1,75 m von der Sensorebene bei allen Zoompositionen
• MF: 1,5 m von der Sensorebene bei allen Zoompositionen
Blendenlamellen
Blendenlamellen
9 (abgerundet)
Blendensteuerung
Blendensteuerung
Vollautomatisch
Blendenbereich
Blendenbereich
• 80 mm Brennweite: 4,5 bis 32
• 400 mm Brennweite: 5,6 bis 40
Die angezeigte kleinste Blendenöff nung kann abhängig von der Größe
der Belichtungsschrittweite, die mit der Kamera gewählt wurde, variieren.
Belichtungsmessung
Belichtungsmessung
Off enblende
Fokusbegrenzungsschalter
Fokusbegrenzungsschalter
Zwei Positionen: FULL (VOLLSTÄNDIG) (∞ – 1,75 m) und ∞ – 6 m
Filtergewinde
Filtergewinde
77 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen
Abmessungen
Etwa 95,5 mm maximaler Durchmesser × 203 mm (Länge ab Bajonettaufl age)
Gewicht
Gewicht
ca. 1570 g, einschließlich Stativschelle
ca. 1480 g, ohne Stativschelle
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Français
Nous vous remercions d'avoir acheté un objectif NIKKOR. Avant de l'utiliser, veuillez lire
attentivement ces instruc
A
A
Richten Sie die Markierung für das Ansetzen der
Gegenlichtblende (
) an der Markierung für die
Ausrichtung der Gegenlichtblende (
) aus. Drehen
Sie anschließend die Gegenlichtblende (w), bis die
-Markierung an der Markierung für die Arretierung
der Gegenlichtblende ausgerichtet ist (—
).
Drücken Sie die Taste zur Entriegelung
der Gegenlichtblende (q), drehen Sie die
Gegenlichtblende in Pfeilrichtung (w) und
nehmen Sie sie wie angezeigt ab (e).
z
x
c
EC-B
EC-B
E E
EC-E
EC-E G1 G1 G2 G2 G3 G3
G4 G4
J J
L L
M M
U U
— — —
z
(–0,5)
x
(+0,5)
z
x
A
A
z
x
c
z
x
z
x
■ ■
Depth of fi eld (Metric)
Depth of fi eld (Metric)
■ ■
Tiefenschärfe
Tiefenschärfe
   
■ ■
   
Profondeur de champ
Profondeur de champ
■ ■
Scherptediepte
Scherptediepte
   
(m)
• Focus distance
• Depth of fi eld
• Reproduction ratio
• Entfernungseinstellung
• Tiefenschärfe
• Abbildungsmaßstab
• Distance de mise au
• Profondeur de
• Rapport de reproduction
point
champ
• Reproductieverhouding
• Scherpstelafstand
• Scherptediepte
[f=80 mm]
f/4.5
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
f/32
1.8 1.69 – 1.82 1.67 – 1.84 1.64 – 1.88 1.60 – 1.94 1.55 – 2.03 1.48 – 2.18 1.39 – 2.43 1/20.6
2.5 2.37 – 2.65 2.34 – 2.69 2.28 – 2.77 2.20 – 2.91 2.10 – 3.12 1.97 – 3.49 1.82 – 4.20 1/29.7
4
3.67 – 4.40 3.60 – 4.50 3.46 – 4.76 3.28 – 5.17 3.05 – 5.89 2.79 – 7.36 2.49 – 11.52 1/48.1
6
5.29 – 6.95 5.14 – 7.22 4.86 – 7.89 4.50 – 9.09 4.09 – 11.62 3.62 – 19.29 3.13 – 387.52 1/72.6
9 7.48 – 11.32 7.19 – 12.07 6.64 – 14.08 6.00 – 18.45 5.28 – 33.09
4.53 – ∞
3.78 – ∞ 1/109.4
12 9.44 – 16.53 8.98 – 18.18 8.14 – 23.17 7.20 – 38.00 6.19 – 436.05 5.17 – ∞
4.21 – ∞ 1/146.2
20 13.76 – 36.89 12.81 – 46.28 11.16 – 102.65 9.45 – ∞
7.78 – ∞
6.24 – ∞
4.89 – ∞ 1/244.2
40 20.96 – 483.45 18.83 – ∞
15.47 – ∞
12.37 – ∞
9.65 – ∞
7.38 – ∞
5.57 – ∞ 1/489.3
∞ 43.96 – ∞
35.53 – ∞
25.18 – ∞
17.87 – ∞
12.70 – ∞
9.04 – ∞
6.45 – ∞
1/∞
[f=105 mm]
f/4.8
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
f/32
1.8 1.71 – 1.80 1.70 – 1.81 1.68 – 1.83 1.65 – 1.87 1.61 – 1.92 1.56 – 2.00 1.50 – 2.13 1/16.4
2.5 2.41 – 2.60 2.40 – 2.61 2.36 – 2.66 2.30 – 2.74 2.23 – 2.86 2.13 – 3.04 2.02 – 3.34 1/23.5
4
3.78 – 4.25 3.74 – 4.30 3.65 – 4.44 3.52 – 4.65 3.35 – 4.99 3.14 – 5.56 2.89 – 6.67 1/37.8
6
5.52 – 6.57 5.44 – 6.69 5.24 – 7.03 4.98 – 7.58 4.65 – 8.52 4.27 – 10.35 3.82 – 14.93 1/56.8
9 7.97 – 10.35 7.80 – 10.65 7.39 – 11.54 6.89 – 13.08 6.28 – 16.14 5.59 – 24.23 4.85 – 85.67 1/85.4
12 10.23 – 14.53 9.96 – 15.13 9.31 – 16.97 8.52 – 20.52 7.61 – 29.20 6.63 – 73.64
5.61 – ∞ 1/114.0
20 15.53 – 28.16 14.91 – 30.49 13.49 – 39.02 11.90 – 64.73 10.21 – ∞
8.51 – ∞
6.90 – ∞ 1/190.2
40 25.39 – 95.04 23.78 – 127.97 20.38 – ∞
16.96 – ∞
13.72 – ∞
10.82 – ∞
8.35 – ∞ 1/380.7
∞ 69.60 – ∞
58.71 – ∞
41.57 – ∞
29.46 – ∞
20.90 – ∞
14.85 – ∞
10.57 – ∞
1/∞
[f=135 mm]
f/5
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
f/32
f/36
1.8 1.72 – 1.78 1.72 – 1.79 1.70 – 1.80 1.68 – 1.82 1.66 – 1.86 1.62 – 1.90 1.57 – 1.98 1.56 – 2.01 1/13.1
2.5 2.44 – 2.56 2.43 – 2.57 2.41 – 2.60 2.37 – 2.65 2.32 – 2.71 2.25 – 2.82 2.17 – 2.97 2.13 – 3.05 1/18.7
4 3.85 – 4.16 3.83 – 4.18 3.77 – 4.26 3.68 – 4.38 3.57 – 4.56 3.42 – 4.85 3.22 – 5.32 3.15 – 5.55 1/29.8
6 5.68 – 6.36 5.64 – 6.41 5.50 – 6.60 5.32 – 6.89 5.09 – 7.34 4.79 – 8.09 4.43 – 9.49 4.29 – 10.23 1/44.6
9 8.30 – 9.83 8.22 – 9.95 7.94 – 10.40 7.57 – 11.12 7.11 – 12.34 6.54 – 14.61 5.89 – 19.82 5.65 – 23.31 1/66.8
12 10.80 – 13.51 10.66 – 13.74 10.19 – 14.61 9.60 – 16.07 8.87 – 18.73 8.01 – 24.47 7.05 – 43.51 6.72 – 64.69 1/89.0
20 16.89 – 24.54 16.55 – 25.29 15.46 – 28.42 14.13 – 34.47 12.61 – 49.40 10.95 – 128.54 9.25 – ∞ 8.69 – ∞ 1/148.3
40 29.27 – 63.34 28.28 – 68.58 25.23 – 97.60 21.90 – 243.92 18.46 – ∞ 15.13 – ∞ 12.07 – ∞ 11.13 – ∞ 1/296.5
∞ 109.57 – ∞ 96.93 – ∞ 68.61 – ∞ 48.59 – ∞ 34.44 – ∞ 24.43 – ∞ 17.35 – ∞ 15.49 – ∞ 1/∞
[f=200 mm]
f/5.3
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
f/32
f/38
1.8 1.73 – 1.77 1.73 – 1.77 1.72 – 1.78 1.71 – 1.79 1.70 – 1.80 1.68 – 1.83 1.65 – 1.86 1.63 – 1.89 1/9.4
2.5 2.47 – 2.53 2.47 – 2.54 2.45 – 2.55 2.43 – 2.57 2.40 – 2.60 2.37 – 2.65 2.32 – 2.72 2.29 – 2.77 1/13.2
4 3.92 – 4.08 3.92 – 4.09 3.88 – 4.12 3.84 – 4.18 3.78 – 4.26 3.69 – 4.37 3.58 – 4.55 3.51 – 4.67 1/20.7
6 5.83 – 6.18 5.82 – 6.19 5.75 – 6.27 5.66 – 6.39 5.53 – 6.57 5.35 – 6.84 5.12 – 7.27 4.99 – 7.58 1/30.7
9 8.63 – 9.40 8.62 – 9.42 8.47 – 9.61 8.26 – 9.89 8.00 – 10.31 7.64 – 10.98 7.20 – 12.09 6.94 – 12.94 1/45.7
12 11.37 – 12.71 11.33 – 12.75 11.08 – 13.09 10.74 – 13.61 10.30 – 14.41 9.73 – 15.73 9.03 – 18.08 8.63 – 20.02 1/60.7
20 18.32 – 22.02 18.24 – 22.14 17.60 – 23.17 16.77 – 24.81 15.73 – 27.56 14.46 – 32.73 12.99 – 44.62 12.19 – 58.41 1/100.7
40 33.87 – 48.88 33.60 – 49.45 31.52 – 54.83 28.98 – 64.83 26.03 – 87.43 22.76 – 173.08 19.35 – ∞ 17.64 – ∞ 1/200.7
∞ 223.49 – ∞ 212.56 – ∞ 150.40 – ∞ 106.46 – ∞ 75.40 – ∞ 53.43 – ∞ 37.90 – ∞ 31.93 – ∞ 1/∞
[f=300 mm]
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
f/32
f/40
1.8 1.74 – 1.76 1.74 – 1.76 1.73 – 1.77 1.72 – 1.78 1.71 – 1.79 1.69 – 1.81 1.68 – 1.83 1/6.9
2.5 2.48 – 2.52 2.47 – 2.53 2.46 – 2.54 2.45 – 2.55 2.43 – 2.58 2.40 – 2.61 2.38 – 2.64 1/9.4
4
3.96 – 4.04 3.94 – 4.06 3.92 – 4.09 3.89 – 4.12 3.84 – 4.18 3.78 – 4.25 3.73 – 4.33 1/14.4
6
5.91 – 6.09 5.88 – 6.13 5.83 – 6.18 5.76 – 6.26 5.67 – 6.37 5.55 – 6.55 5.44 – 6.71 1/21.1
9
8.82 – 9.19 8.74 – 9.27 8.64 – 9.39 8.50 – 9.57 8.31 – 9.82 8.06 – 10.22 7.85 – 10.59 1/31.1
12 11.68 – 12.34 11.56 – 12.48 11.38 – 12.69 11.15 – 13.00 10.83 – 13.47 10.42 – 14.20 10.07 – 14.92 1/41.1
20 19.16 – 20.92 18.83 – 21.33 18.39 – 21.93 17.80 – 22.85 17.03 – 24.29 16.05 – 26.68 15.28 – 29.25 1/67.7
40 36.83 – 43.78 35.68 – 45.53 34.16 – 48.31 32.22 – 52.88 29.83 – 61.08 27.01 – 78.34 24.93 – 104.73 1/134.4
∞ 475.50 – ∞ 338.24 – ∞ 239.38 – ∞ 169.49 – ∞ 120.06 – ∞ 85.11 – ∞
67.71 – ∞
1/∞
[f=400 mm]
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
f/32
f/40
1.8 1.74 – 1.76 1.74 – 1.76 1.74 – 1.76 1.73 – 1.77 1.72 – 1.78 1.71 – 1.79 1.70 – 1.80 1/5.7
2.5 2.49 – 2.51 2.48 – 2.52 2.48 – 2.53 2.47 – 2.54 2.45 – 2.55 2.43 – 2.57 2.42 – 2.59 1/7.6
4
3.97 – 4.03 3.96 – 4.04 3.95 – 4.05 3.93 – 4.08 3.90 – 4.11 3.85 – 4.16 3.82 – 4.20 1/11.5
6
5.94 – 6.06 5.92 – 6.08 5.89 – 6.11 5.85 – 6.16 5.79 – 6.23 5.71 – 6.33 5.64 – 6.42 1/16.5
9
8.88 – 9.12 8.84 – 9.17 8.78 – 9.24 8.69 – 9.34 8.57 – 9.49 8.40 – 9.71 8.26 – 9.91 1/24.2
12 11.80 – 12.21 11.73 – 12.29 11.62 – 12.41 11.47 – 12.59 11.26 – 12.85 10.99 – 13.24 10.75 – 13.61 1/31.8
20 19.47 – 20.56 19.29 – 20.77 19.01 – 21.11 18.62 – 21.61 18.11 – 22.36 17.43 – 23.52 16.88 – 24.66 1/52.2
40 38.01 – 42.22 37.33 – 43.10 36.32 – 44.53 35.00 – 46.74 33.28 – 50.26 31.13 – 56.30 29.46 – 63.05 1/103.3
∞ 789.34 – ∞ 577.42 – ∞ 408.64 – ∞ 289.30 – ∞ 204.92 – ∞ 145.24 – ∞ 115.53 – ∞
1/∞
• Unlike other lenses, the focal length of internal focus (IF) lenses decreases with focus
distance.
• Im Gegensatz zu den anderen Objektiven verringert sich die Brennweite der Objektive
mit Innenfokussierung (IF) mit der Entfernungseinstellung.
• Contrairement aux autres objectifs, la focale des objectifs à mise au point interne (IF)
diminue avec la distance de mise au point.
• In tegenstelling tot andere objectieven daalt de brandpuntsafstand van interne
scherpstelling (IF) met scherpstelafstand.
■ Depth of field (Imperial)
(ft)
Focus distance
Depth of field
Reproduction ratio
[f=80 mm]
f/4.5
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
f/32
6 ft 8 4⁄16 in. –
6 ft 7 5⁄16 in. –
6 ft 5 10⁄16 in. –
6 ft 3 4⁄16 in. –
6 ft 4⁄16 in. –
5 ft 8 6⁄16 in. –
5 ft 3 10⁄16 in. –
7
1/25.3
7 ft 4 3⁄16 in.
7 ft 5 4⁄16 in.
7 ft 7 11⁄16 in.
7 ft 11 4⁄16 in.
8 ft 5 1⁄16 in.
9 ft 2 8⁄16 in.
10 ft 7 15⁄16 in.
13 ft 7 5⁄16 in. –
13 ft 3 12⁄ 1 6 in. –
12 ft 8 10⁄ 1 6 in. –
11 ft 11 12⁄ 1 6 in. –
11 ft 13⁄16 in. –
10 ft 2⁄16 in. –
8 ft 10 1⁄16 in. –
15
1/55.1
16 ft 8 12⁄16 in.
17 ft 2 8⁄ 1 6 in.
18 ft 4 1⁄ 1 6 in.
20 ft 2 12⁄ 1 6 in.
23 ft 8 8⁄16 in.
31 ft 5 8⁄16 in.
59 ft 5 8⁄16 in.
21 ft 3 15⁄ 1 6 in. –
20 ft 7 7⁄16 in. –
19 ft 2 12⁄ 1 6 in. –
17 ft 6 13⁄ 1 6 in. –
15 ft 8 3⁄16 in. –
13 ft 7 7⁄16 in. –
11 ft 6 4⁄16 in. –
25
1/92.5
30 ft 3 in.
31 ft 10 3⁄16 in.
35 ft 11 12⁄ 1 6 in.
44 ft 1 3⁄ 1 6 in.
65 ft 6⁄16 in.
203 ft 1 5⁄16 in.
47 ft 2 3⁄ 1 6 in. –
43 ft 9 8⁄16 in. –
37 ft 11 6⁄ 1 6 in. –
31 ft 11 8⁄ 1 6 in. –
26 ft 2 1⁄16 in. –
20 ft 10 9⁄ 1 6 in. –
16 ft 3 10⁄ 1 6 in. –
70
1/260.6
136 ft 10 5⁄ 1 6 in.
177 ft 7 3⁄16 in.
496 ft 10 5⁄ 1 6 in.
144 ft 2 12⁄ 1 6 in. –
116 ft 6 13⁄ 1 6 in. –
82 ft 7 7⁄16 in. –
58 ft 7 7⁄16 in. –
41 ft 7 15⁄ 1 6 in. –
29 ft 7 15⁄ 1 6 in. –
21 ft 2 3⁄16 in. –
1/∞
[f=105 mm]
f/4.8
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
f/32
6 ft 9 8⁄16 in. –
6 ft 9 in. –
6 ft 7 13⁄16 in. –
6 ft 6 4⁄16 in. –
6 ft 4 1⁄16 in. –
6 ft 1 5⁄16 in. –
5 ft 9 12⁄16 in. –
7
1/20.0
7 ft 2 12⁄16 in.
7 ft 3 4⁄16 in.
7 ft 4 11⁄16 in.
7 ft 6 13⁄16 in.
7 ft 9 15⁄16 in.
8 ft 3 in.
8 ft 11 3⁄16 in.
14 ft 13⁄16 in. –
13 ft 10 15⁄ 1 6 in. –
13 ft 6 in. –
12 ft 11 10⁄ 1 6 in. –
12 ft 3 8⁄ 1 6 in. –
11 ft 5 6⁄ 1 6 in. –
10 ft 5 4⁄ 1 6 in. –
15
1/43.2
16 ft 13⁄16 in.
16 ft 3 8⁄ 1 6 in.
16 ft 10 13⁄16 in.
17 ft 10 1⁄ 1 6 in.
19 ft 4 7⁄ 1 6 in.
22 ft 1 1⁄ 1 6 in.
27 ft 7 7⁄ 1 6 in.
22 ft 6 4⁄ 1 6 in. –
22 ft 1 5⁄ 1 6 in. –
21 ft 1 5⁄ 1 6 in. –
19 ft 10 1⁄ 1 6 in. –
18 ft 3 10⁄ 1 6 in. –
16 ft 5 14⁄ 1 6 in. –
14 ft 5 14⁄ 1 6 in. –
25
1/72.3
28 ft 1 7⁄ 1 6 in.
28 ft 9 8⁄ 1 6 in.
30 ft 8 12⁄ 1 6 in.
33 ft 11 12⁄ 1 6 in.
39 ft 11 14⁄ 1 6 in.
53 ft 5 14⁄ 1 6 in.
103 ft 5 10⁄ 1 6 in.
53 ft 6 10⁄ 1 6 in. –
51 ft 3 13⁄ 1 6 in. –
46 ft 2 12⁄ 1 6 in. –
40 ft 6 13⁄ 1 6 in. –
34 ft 7 5⁄ 1 6 in. –
28 ft 8 4⁄ 1 6 in. –
23 ft 1 15⁄ 1 6 in. –
70
1/202.9
101 ft 3 15⁄ 1 6 in.
110 ft 6 15⁄ 1 6 in.
145 ft 9 13⁄ 1 6 in.
266 ft 2 10⁄ 1 6 in.
228 ft 4 1⁄ 1 6 in. –
192 ft 7 5⁄ 1 6 in. –
136 ft 4 13⁄ 1 6 in. –
96 ft 8 1⁄ 1 6 in. –
68 ft 6 13⁄ 1 6 in. –
48 ft 8 8⁄ 1 6 in. –
34 ft 7 15⁄ 1 6 in. –
1/∞
[f=135 mm]
f/5
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
f/32
f/36
6 ft 10 5⁄ 1 6 in. –
6 ft 10 1⁄ 1 6 in. –
6 ft 9 4⁄ 1 6 in. –
6 ft 8 3⁄ 1 6 in. –
6 ft 6 12⁄ 1 6 in. –
6 ft 4 11⁄ 1 6 in. –
6 ft 2 3⁄ 1 6 in. –
6 ft 1 1⁄ 1 6 in. –
7
1/16.0
7 ft 1 13⁄ 1 6 in.
7 ft 2 1⁄ 1 6 in.
7 ft 3 in.
7 ft 4 3⁄ 1 6 in.
7 ft 6 2⁄ 1 6 in.
7 ft 9 in.
8 ft 1 7⁄ 1 6 in.
8 ft 3 8⁄ 1 6 in.
14 ft 4 9⁄ 1 6 in. –
14 ft 3 10⁄ 1 6 in. –
14 ft 6⁄ 1 6 in. –
13 ft 7 15⁄ 1 6 in. –
13 ft 2 3⁄ 1 6 in. –
12 ft 6 12⁄ 1 6 in. –
11 ft 9 6⁄ 1 6 in. –
11 ft 5 12⁄ 1 6 in. –
15
1/34.0
15 ft 8 3⁄ 1 6 in.
15 ft 9 6⁄ 1 6 in.
16 ft 1 9⁄ 1 6 in.
16 ft 7 13⁄ 1 6 in.
17 ft 5 6⁄ 1 6 in.
18 ft 8 10⁄ 1 6 in.
20 ft 10 15⁄ 1 6 in.
21 ft 11 14⁄ 1 6 in.
23 ft 4 1⁄ 1 6 in. –
23 ft 1 11⁄ 1 6 in. –
22 ft 5 6⁄ 1 6 in. –
21 ft 6 8⁄ 1 6 in. –
20 ft 4 11⁄ 1 6 in. –
18 ft 11 6⁄ 1 6 in. –
17 ft 3 in. –
16 ft 7 9⁄ 1 6 in. –
25
1/56.6
26 ft 11 3⁄ 1 6 in.
27 ft 2 6⁄ 1 6 in.
28 ft 2 12⁄ 1 6 in.
29 ft 10 1⁄ 1 6 in.
32 ft 5 10⁄ 1 6 in.
37 ft 1 5⁄ 1 6 in.
46 ft 7 9⁄ 1 6 in.
52 ft 3 2⁄ 1 6 in.
58 ft 6 2⁄ 1 6 in. –
57 ft 3 8⁄ 1 6 in. –
53 ft 3 8⁄ 1 6 in. –
48 ft 6 4⁄ 1 6 in. –
43 ft 1 1⁄ 1 6 in. –
37 ft 2 10⁄ 1 6 in. –
31 ft 3 2⁄ 1 6 in. –
29 ft 3 10⁄ 1 6 in. –
70
1/158.2
87 ft 2 6⁄ 1 6 in.
90 ft 1 5⁄ 1 6 in.
102 ft 4 1⁄ 1 6 in.
126 ft 8 12⁄ 1 6 in.
359 ft 6 in. –
318 ft 6⁄ 1 6 in. –
225 ft 1 3⁄ 1 6 in. –
159 ft 5 1⁄ 1 6 in. –
112 ft 11 14⁄ 1 6 in. –
80 ft 1 13⁄ 1 6 in. –
56 ft 11 3⁄ 1 6 in. –
50 ft 9 12⁄ 1 6 in. –
1/∞
[f=200 mm]
f/5.3
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
f/32
f/38
6 ft 11 1⁄ 1 6 in. –
6 ft 10 15⁄ 1 6 in. –
6 ft 10 9⁄ 1 6 in. –
6 ft 9 15⁄ 1 6 in. –
6 ft 9 2⁄ 1 6 in. –
6 ft 8 1⁄ 1 6 in. –
6 ft 6 10⁄ 1 6 in. –
6 ft 5 10⁄ 1 6 in. –
7
1/11.4
7 ft 15⁄ 1 6 in.
7 ft 1 1⁄ 1 6 in.
7 ft 1 9⁄ 1 6 in.
7 ft 2 3⁄ 1 6 in.
7 ft 3 2⁄ 1 6 in.
7 ft 4 7⁄ 1 6 in.
7 ft 6 8⁄ 1 6 in.
7 ft 7 13⁄ 1 6 in.
14 ft 8 1⁄ 1 6 in. –
14 ft 7 13⁄ 1 6 in. –
14 ft 6 2⁄ 1 6 in. –
14 ft 3 13⁄ 1 6 in. –
14 ft 12⁄ 1 6 in. –
13 ft 8 6⁄ 1 6 in. –
13 ft 2 14⁄ 1 6 in. –
12 ft 11 6⁄ 1 6 in. –
15
1/23.5
15 ft 4 3⁄ 1 6 in.
15 ft 4 7⁄ 1 6 in.
15 ft 6 4⁄ 1 6 in.
15 ft 9 in.
16 ft 1 1⁄ 1 6 in.
16 ft 7 1⁄ 1 6 in.
17 ft 4 7⁄ 1 6 in.
17 ft 10 15⁄ 1 6 in.
24 ft 1 9⁄ 1 6 in. –
24 ft 15⁄ 1 6 in. –
23 ft 8 10⁄ 1 6 in. –
23 ft 2 12⁄ 1 6 in. –
22 ft 6 15⁄ 1 6 in. –
21 ft 8 8⁄ 1 6 in. –
20 ft 7 3⁄ 1 6 in. –
19 ft 11 6⁄ 1 6 in. –
25
1/38.8
25 ft 11 4⁄ 1 6 in.
25 ft 11 14⁄ 1 6 in.
26 ft 5 3⁄ 1 6 in.
27 ft 13⁄ 1 6 in.
28 ft 8⁄ 1 6 in.
29 ft 6 8⁄ 1 6 in.
31 ft 11 12⁄ 1 6 in.
33 ft 9 8⁄ 1 6 in.
63 ft 9 6⁄ 1 6 in. –
63 ft 5 14⁄ 1 6 in. –
61 ft 1 11⁄ 1 6 in. –
58 ft 1 3⁄ 1 6 in. –
54 ft 3 10⁄ 1 6 in. –
49 ft 8 8⁄ 1 6 in. –
44 ft 5 4⁄ 1 6 in. –
41 ft 7 3⁄ 1 6 in. –
70
1/107.4
77 ft 7 3⁄ 1 6 in.
78 ft 6⁄ 1 6 in.
81 ft 11 4⁄ 1 6 in.
88 ft 2 6⁄ 1 6 in.
98 ft 10 15⁄ 1 6 in.
119 ft 6 4⁄ 1 6 in.
169 ft 9 15⁄ 1 6 in.
233 ft 8 8⁄ 1 6 in.
733 ft 2 14⁄ 1 6 in. –
697 ft 4 13⁄ 1 6 in. –
493 ft 5 4⁄ 1 6 in. –
349 ft 3 8⁄ 1 6 in. –
247 ft 4 9⁄ 1 6 in. –
175 ft 3 12⁄ 1 6 in. –
124 ft 4 1⁄ 1 6 in. –
104 ft 9 4⁄ 1 6 in. –
1/∞
[f=300 mm]
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
f/32
f/40
6 ft 11 6⁄ 1 6 in. –
6 ft 11 3⁄16 in. –
6 ft 10 15⁄ 1 6 in. –
6 ft 10 7⁄16 in. –
6 ft 9 13⁄16 in. –
6 ft 9 in. –
6 ft 8 4⁄16 in. –
7
1/8.2
7 ft 10⁄ 1 6 in.
7 ft 13⁄16 in.
7 ft 1 1⁄ 1 6 in.
7 ft 1 9⁄16 in.
7 ft 2 4⁄16 in.
7 ft 3 6⁄16 in.
7 ft 4 3⁄16 in.
14 ft 9 15⁄ 1 6 in. –
14 ft 9 2⁄16 in. –
14 ft 7 15⁄ 1 6 in. –
14 ft 6 4⁄ 1 6 in. –
14 ft 4 1⁄16 in. –
14 ft 15⁄16 in. –
13 ft 10 5⁄ 1 6 in. –
15
1/16.3
15 ft 2 3⁄ 1 6 in.
15 ft 3 in.
15 ft 4 5⁄ 1 6 in.
15 ft 6 2⁄ 1 6 in.
15 ft 8 14⁄16 in.
16 ft 13⁄16 in.
16 ft 4 7⁄ 1 6 in.
24 ft 6 12⁄ 1 6 in. –
24 ft 4 9⁄ 1 6 in. –
24 ft 1 11⁄ 1 6 in. –
23 ft 9 10⁄ 1 6 in. –
23 ft 3 15⁄ 1 6 in. –
22 ft 8 8⁄ 1 6 in. –
22 ft 2 4⁄ 1 6 in. –
25
1/26.5
25 ft 5 8⁄ 1 6 in.
25 ft 7 13⁄ 1 6 in.
25 ft 11 4⁄ 1 6 in.
26 ft 4 3⁄ 1 6 in.
26 ft 11 6⁄ 1 6 in.
27 ft 10 5⁄ 1 6 in.
28 ft 8 10⁄ 1 6 in.
66 ft 10 7⁄ 1 6 in. –
65 ft 8 3⁄16 in. –
64 ft 8⁄16 in. –
61 ft 10 7⁄ 1 6 in. –
59 ft 10⁄16 in. –
55 ft 5 12⁄ 1 6 in. –
52 ft 8 3⁄ 1 6 in. –
70
1/72.2
73 ft 5 6⁄ 1 6 in.
74 ft 11 8⁄16 in.
77 ft 2 12⁄16 in.
80 ft 8 6⁄ 1 6 in.
86 ft 2 4⁄16 in.
95 ft 4 15⁄ 1 6 in.
105 ft 5 10⁄ 1 6 in.
1560 ft 15⁄ 1 6 in. –
1109 ft 8 10⁄ 1 6 in. –
785 ft 4 9⁄ 1 6 in. –
556 ft 13⁄ 1 6 in. –
393 ft 10 15⁄ 1 6 in. –
279 ft 2 14⁄ 1 6 in. –
222 ft 1 11⁄ 1 6 in. –
1/∞
[f=400 mm]
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
f/32
f/40
6 ft 11 10⁄ 1 6 in. –
6 ft 11 8⁄ 1 6 in. –
6 ft 11 4⁄ 1 6 in. –
6 ft 10 15⁄ 1 6 in. –
6 ft 10 9⁄ 1 6 in. –
6 ft 9 15⁄16 in. –
6 ft 9 6⁄16 in. –
7
1/6.7
7 ft 6⁄ 1 6 in.
7 ft 10⁄ 1 6 in.
7 ft 12⁄ 1 6 in.
7 ft 1 1⁄ 1 6 in.
7 ft 1 9⁄ 1 6 in.
7 ft 2 4⁄16 in.
7 ft 2 14⁄16 in.
14 ft 10 11⁄ 1 6 in. –
14 ft 10 1⁄ 1 6 in. –
14 ft 9 6⁄ 1 6 in. –
14 ft 8 4⁄ 1 6 in. –
14 ft 6 13⁄ 1 6 in. –
14 ft 4 13⁄ 1 6 in. –
14 ft 3 2⁄ 1 6 in. –
15
1/12.9
15 ft 1 7⁄ 1 6 in.
15 ft 1 15⁄ 1 6 in.
15 ft 2 12⁄ 1 6 in.
15 ft 3 13⁄ 1 6 in.
15 ft 5 8⁄ 1 6 in.
15 ft 7 15⁄ 1 6 in.
15 ft 10 3⁄ 1 6 in.
24 ft 8 10⁄ 1 6 in. –
24 ft 7 5⁄ 1 6 in. –
24 ft 5 8⁄ 1 6 in. –
24 ft 2 14⁄ 1 6 in. –
23 ft 11 4⁄ 1 6 in. –
23 ft 6 8⁄ 1 6 in. –
23 ft 2 4⁄ 1 6 in. –
25
1/20.7
25 ft 3 8⁄ 1 6 in.
25 ft 4 13⁄ 1 6 in.
25 ft 6 13⁄ 1 6 in.
25 ft 9 12⁄ 1 6 in.
26 ft 2 1⁄ 1 6 in.
26 ft 8 4⁄ 1 6 in.
27 ft 2 1⁄ 1 6 in.
68 ft 8⁄16 in. –
67 ft 4 3⁄16 in. –
66 ft 3 13⁄ 1 6 in. –
64 ft 10 15⁄ 1 6 in. –
63 ft 4⁄16 in. –
60 ft 6 8⁄ 1 6 in. –
58 ft 6 in. –
70
1/55.7
72 ft 15⁄16 in.
72 ft 10 9⁄16 in.
74 ft 1 11⁄ 1 6 in.
76 ft 4⁄ 1 6 in.
78 ft 10 1⁄16 in.
83 ft 2 12⁄ 1 6 in.
87 ft 6 15⁄16 in.
2589 ft 8 14⁄ 1 6 in. –
1894 ft 5 10⁄ 1 6 in. –
1340 ft 8 4⁄ 1 6 in. –
949 ft 2 3⁄ 1 6 in. –
672 ft 3 13⁄ 1 6 in. –
476 ft 6 6⁄ 1 6 in. –
379 ft 6⁄16 in. –
1/∞
• Unlike other lenses, the focal length of internal focus (IF) lenses decreases with focus
distance.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nikon AF-S NIKKOR

  • Page 1 • Verfügt die Kamera über ein eingebautes Blitzgerät, wird der Bildstabilisator deaktiviert, focused on a distant object. Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware described in this manual at any solange das Blitzgerät sich aufl ädt.
  • Page 2 El interruptor del modo de reducción de la vibración se utiliza para seleccionar el L’apertura minima visualizzata potrebbe variare in base alla Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware descritas en este manual en metà corsa, riducendo gli eff etti del movimento della fotocamera dimensione dell’incremento di esposizione selezionato con la...