Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen Achtung. Lesen Sie vor der ersten Verwen- hochwertigen Artikel entschieden. Machen dung die Sicherheitshinweise! Befolgen Sie sich vor der ersten Verwendung mit Sie die Sicherheitshinweise! dem Artikel vertraut. • Der Artikel ist kein Spielzeug. Lesen Sie hierzu aufmerksam •...
Artikel aufstellen Verletzungsgefahr! Hinweis: Der Artikel lässt sich unabhän- • Es dürfen keine Modifikationen am gig von einer Stromquelle aufstellen. Artikel vorgenommen werden! Da der Artikel auf Sonnenenergie ange- • Prüfen Sie den Artikel vor jedem wiesen ist, müssen Sie vor dem Aufstellen Gebrauch auf Beschädigungen oder folgende Punkte bedenken und beachten: Abnutzungen.
Lagerung, Reinigung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung der Abfalltrennung, diese sind immer ausgeschaltet, trocken und sauber gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und bei Raumtemperatur. Nur mit einem feuch- Nummern (b) mit folgender Bedeutung: ten Reinigungstuch von außen reinigen 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und und anschließend trockenwischen.
Page 7
Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vor- lage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassenbeleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetz- licher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-qual- The product is only for private outdoor are- ity product. Familiarise yourself with the as and not for commercial use. The prod- product before using it for the first time. uct can be used for decorative purposes.
risks. Children must not be al- Setting up the product lowed play with the product. Note: the product can be set up inde- pendently of a power source. Cleaning and maintenance As the product depends on solar energy, must not be carried out by you must remember and observe the children without supervision.
Page 10
Notes on the guarantee IMPORTANT! Never clean the product with harsh cleaning agents. and service handling Disposal The product was produced with great care and under continuous quality control. In the interest of protecting the DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH environment, do not throw your gives private end customers a three-year product into the household waste guarantee on this product from the date of...
Page 11
IAN: 386020_2107 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie GB/IE...
Félicitations ! Protection contre les projections Vous venez d’acquérir un article de d’eau grande qualité. Avant la première utilisa- tion, familiarisez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire Adapté à l’extérieur. attentivement la notice d’utilisation suivante. Consignes de sécurité Utilisez l’article uniquement comme indiqué...
l’article. Le nettoyage et Mise en place de l’article Remarque : le montage de l’article ne l’entretien par l’utilisateur ne requiert pas de source de courant. doivent pas être effectués par L’article dépendant de l’énergie solaire, des enfants non surveillés. veuillez observer les points suivants avant l’installation : Risque de blessure !
Stockage, nettoyage Jetez l’article et l’emballage dans le respect de l’environnement. Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours éteint dans un endroit Notez le marquage des matériaux sec et propre à une température ambiante. d’emballage lors du tri des déchets. Nettoyez uniquement l’extérieur avec un Ceux-ci sont marqués par les chiffon de nettoyage humide, puis essuyez.
Les réclamations au titre de cette garantie Cette période court à compter de la sont exclues si l’article a été utilisé de demande d‘intervention de l‘acheteur manière abusive ou inappropriée, hors ou de la mise à disposition pour répa- du cadre de son usage ou du champ ration du bien en cause, si cette mise à...
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
Gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw aankoop hebt u voor een hoog- Waarschuwing. Lees voor het eerste waardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat gebruik de veiligheidstips! Neem de veilig- u voor het eerste gebruik met het artikel heidstips in acht! vertrouwd raakt. •...
Page 18
Artikel plaatsen Kans op lichamelijk letsel! Aanwijzing: het artikel kan onafhanke- • Het artikel mag niet worden gemodifi- lijk van een stroombron worden geplaatst. ceerd! Omdat het artikel op zonne-energie werkt, • Controleer het artikel voor elk gebruik moet u voor het plaatsen rekening houden op beschadigingen of slijtage.
Opslag, reiniging Deze zijn gemarkeerd met afkortingen (a) en nummers (b) met de volgende beteke- Bewaar het artikel wanneer u dit niet nis: 1 - 7: kunststoffen/20 - 22: papier en gebruikt altijd in uitgeschakelde toestand, karton/80 - 98: composietmaterialen. droog en schoon op kamertemperatuur.
Page 20
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend worden. Gelieve daarom de originele kassabon te bewaren. De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd.
Gratulujemy! Ochrona przed wodą Decydując się na ten produkt, otrzymują rozbryzgową Państwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego Nadaje się do użytkowania pierwszym użyciem. na zewnątrz pomieszczeń. Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję Wskazówki użytkowania. Produkt ten należy użytkować wyłącz- bezpieczeństwa nie w opisany sposób oraz zgodnie Ostrzeżenie.
o bezpiecznym sposobie • Nigdy nie wolno próbować mody- fikować, przerabiać ani naprawiać użytkowania produktu oraz akumulatora lub produktu. możliwych zagrożeniach. Niebezpieczeństwo! Dzieciom nie wolno bawić • Akumulatora nie wolno wrzucać się produktem. Czyszczenie do ognia ani zwierać jego styków. i konserwacja nie mogą...
Wskazówka: przed pierwszym urucho- Nieprawidłowa utylizacja baterii/ akumulatorów wyrządza szkody mieniem należy upewnić się, że produkt w środowisku naturalnym! Baterii/ był wystawiony na promieniowanie akumulatorów nie wolno wyrzucać razem słoneczne przez dłuższy czas. z odpadami domowymi. Mogą zawierać • Produkt włącza się automatycznie toksyczne metale ciężkie i podlegają...
Page 24
Gwarancja nie obejmuje części, które podlegają normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani części wykonanych ze szkła. Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwarancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznaczeniem lub w sposób wykracza- jący poza przewidziane przeznaczenie...
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní Upozornění. Před prvním použitím si výrobek. Před prvním použitím se prosím přečtěte bezpečnostní pokyny! Dodržujte seznamte s tímto výrobkem. bezpečnostní pokyny! Pozorně si přečtete následují- • Tento výrobek není hračka. cí...
Umístění výrobku Nebezpečí poranění! Upozornění: Výrobek lze umístit nezá- • Na výrobku nejsou povoleny žádné visle na zdroji energie. úpravy! Protože je výrobek závislý na sluneční • Před každým použitím zkontrolujte, zda energii, musíte před umístěním dbát na není výrobek poškozený nebo opotře- následující...
Uskladnění, čištění Výrobek a balicí materiály jsou recyklo- vatelné, likvidujte je odděleně pro lepší Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej zpracování odpadu. Logo Triman platí vždy vypnutý, suchý a čistý při pokojové pouze pro Francii. Možnosti likvidace teplotě. Z vnějšku čistěte pouze vlhkým výrobku, který...
Page 28
Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby – bez- platně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají. Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto zárukou omezena. IAN: 386020_2107 Servis Česko Tel.:...
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre Upozornenie. Pred prvým použitím si pre- kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa čítajte bezpečnostné pokyny! Dodržiavaj- s výrobkom dôkladne oboznámte. te bezpečnostné pokyny! Pozorne si prečítajte tento • Výrobok nie je hračka. návod na použivanie.
Inštalácia výrobku Nebezpečenstvo porane- Upozornenie: Výrobok je možné posta- nia! viť nezávisle od zdroja napájania. • Na výrobku sa nesmú vykonávať žiad- Keďže výrobok je odkázaný na slnečnú ne zmeny! energiu, musíte pred jeho postavením • Pred každým použitím skontrolujte, či zvážiť...
Pokyny k likvidácii Pokyny k záruke a priebehu servisu V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte svoj Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a výrobok do domáceho odpadu, pod stálou kontrolou. Na tento výrobok ak doslúžil, ale odneste ho na špecializo- poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKON- vanú...
Page 32
IAN: 386020_2107 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...
¡Enhorabuena! Indicaciones de Con su compra se ha decidido por un artí- seguridad culo de gran calidad. Familiarícese con el Advertencia. Antes del primer uso, lea las artículo antes de usarlo por primera vez. indicaciones de seguridad. Observe las Para ello, lea detenidamente indicaciones de seguridad.
Instalación del artículo ¡Peligro de lesiones! Nota: El artículo puede instalarse sin una • No se debe efectuar ninguna modifica- fuente de alimentación. ción en el artículo. Puesto que el artículo depende de la • Compruebe antes de cada uso que el energía solar, antes de montarlo debe artículo no presenta daños ni desgas- considerar y tener en cuenta los siguientes...
Almacenamiento, Al separar los residuos, tenga en cuenta la marcación de los limpieza materiales de embalaje, que se Si no va a utilizarlo, almacene siempre indica con abreviaturas (a) y números (b) el artículo apagado, seco y limpio y a que significan lo siguiente: 1-7: plásti- temperatura ambiente.
Page 36
Las demandas derivadas de la garan- tía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el com- probante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad.
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsanvisninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Advarsel. Læs sikkerhedsanvisningerne Lær produktet at kende, inden du bruger inden første brug! Følg sikkerhedsanvisnin- det første gang. gerne! Det gør du ved at læse • Artiklen er ikke legetøj. nedenstående brugervejled- •...
3. Kontroller, at solcellemodulet ikke Advarsler angående påvirkes af en anden lyskilde, f.eks. genopladeligt batteri gård- eller gadebelysning, da artiklen • Det genopladelige batteri kan ikke ellers ikke tænder om aftenen. Vær udskiftes! Når det genopladeligt opmærksom på, at mange lyskilder først batteris levetid er slut, skal hele artiklen tænder i de sene aftentimer afhængigt udskiftes.
Oplysninger om garanti Defekte eller brugte batterier, genopla- delige eller ej, skal genbruges i overens- og servicehåndtering stemmelse med direktiv 2006/66/EF samt Varen er fremstillet med største omhu og alle ændringer heraf. Du skal indlevere under løbende kontrol. DELTA-SPORT batterierne, genopladelige eller ej, og/ HANDELSKONTOR GmbH yder private eller produktet hos de genbrugsstationer, slutkunder tre års garanti på...
Page 40
IAN: 386020_2107 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk...