Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í VAT E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
Р Ъ К О В О Д С Т В О З А У П О Т Р Е Б А
Ο ∆ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
U P U T E Z A U P O R A B U
N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A
M A N U A L D E U T I L I Z A R E
N AV O D I L A Z A U P O R A B O
ELECTRIC
BENDER
E X P O N D O . C O M

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSW Motor Technics MSW-EBNR-1500

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2 IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | MSW-EBNR-1500 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο προϊόντος | HR Model...
  • Page 3 Referenz ist. Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage über info@expondo.com erhältlich. Technische Daten des Parameters des Parameters Beschreibung Wert Produktname Elektrisches Biegen Modell MSW-EBNR-1500 Nennspannung [V] / Frequenz [Hz] 230 / 50 Nennleistung [W] 1200 IEC Schutzklasse Isolierende Qualität Schutzart IP IPX0...
  • Page 4 14. Verwenden Sie die angegebene Spannung für die Stromversorgung. Eine hohe Spannung kann die Maschine und den Motor beschädigen, während eine niedrige Spannung zum Ausfall des Motors führen kann. 15. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät einstecken, um ein versehentliches Einschalten zu vermeiden.
  • Page 5 2. Einhaltung der Spannung: Betreiben Sie die Maschine innerhalb von ±5% der angegebenen Spannung. Die Verwendung einer falschen Spannung kann zum Durchbrennen des Motors oder zu Biegefehlern führen. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, installieren Sie einen Verstärker, um die richtige Spannung aufrechtzuerhalten. 3.
  • Page 6 Für einen vollständigen Ölwechsel entfernen Sie den Verschlussstopfen, drehen die Maschine zum Ablassen auf den Kopf und füllen dann langsam Öl nach. 2. Leistungsprobleme: Unzureichende Leistung kann manchmal durch verschlissene Pumpenteile (z. B. Kolben, Förderventil) verursacht werden. Wenden Sie sich an den Verkäufer, um ein Ersatzteil zu erhalten. 3.
  • Page 7 English version, which is the official reference. More language versions are available upon request via info@expondo.com. Technical data Parameter Parameter description value Product name Electric bending Model MSW-EBNR-1500 Rated voltage [V~] / Frequency [Hz] 230 / 50 Rated power [W] 1200 IEC Protection class Insulating grade Protection rating IP IPX0 Duty cycle...
  • Page 8 21. After use, or when changing parts or cleaning, ensure the power is off and unplug the machine. 22. Regular maintenance is essential for safe, efficient use. If repairs are needed, contact an authorized service provider and use only specified parts. (2) Note 1.
  • Page 9 Avoid damaging wires by paying attention to their placement. Place the machine on a stable surface. Secure the machine with a safety rope when working on scaffolding or elevated areas. 11. Usage limitations: Do not attempt to bend steel bars beyond the machine’s specified capacity, and do not use it for purposes other than steel bar bending.
  • Page 10 życzenie pod adresem info@expondo.com. Dane techniczne Parametru Parametru opis wartość Nazwa produktu Giętarka Model MSW-EBNR-1500 Napięcie znamionowe [V] / Częstotliwość 230 / 50 [Hz] Moc znamionowa [W] 1200 Klasa ochrony IEC Klasa izolacyjna Stopień ochrony IP...
  • Page 11 13. Po użyciu przechowuj narzędzia (np. śrubokręty, klucze, szczypce) w bezpiecznym miejscu. Zapomniane narzędzia mogą stać się niebezpiecznymi pociskami po uruchomieniu maszyny. 14. Do zasilania należy stosować napięcie zgodne ze specyfikacją. Wysokie napięcie może uszkodzić maszynę i silnik, natomiast niskie napięcie może spowodować awarię silnika. 15.
  • Page 12 2. Przestrzeganie napięcia : Używaj urządzenia przy napięciu mieszczącym się w granicach ±5% podanego zakresu. Użycie nieprawidłowego napięcia może spowodować spalenie silnika lub uszkodzenia gięcia. W przypadku korzystania z przedłużacza należy zainstalować wzmacniacz, aby utrzymać właściwe napięcie. 3. Specyfikacja materiałów : Należy unikać gięcia krótkich lub twardych prętów stalowych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie klocka dociskowego i obrażenia.
  • Page 13 Odłącz przewód zasilający. Stosować rękawice ochronne. Do usuwania resztek metalu należy ostrożnie używać sprężarki powietrza. Unikaj bezpośredniego używania sprężonego powietrza, gdyż może być niebezpieczne. 4. Kontrola szczotek węglowych : Sprawdź szczotki węglowe, jeśli moc spada lub silnik się przegrzewa. Wymień szczotkę po około 200 godzinach użytkowania lub jeżeli jej długość...
  • Page 14 Další jazykové verze jsou k dispozici na vyžádání na adrese info@expondo.com. Technické údaje Parametru Parametru popis hodnota Název výrobku Elektrické ohýbání Model MSW-EBNR-1500 Jmenovité napětí [V] / Frekvence [Hz] 230 / 50 Jmenovitý výkon[W] 1200 Třída ochrany IEC Izolační třída Krytí IP IPX0 Pracovní...
  • Page 15 20. Nedotýkejte se ohnuté hlavy, rotujících částí nebo nečistot, když je stroj v chodu. 21. Po použití nebo při výměně dílů nebo čištění se ujistěte, že je stroj vypnutý a odpojte jej ze zásuvky. 22. Pro bezpečné a efektivní používání je nezbytná pravidelná údržba. Pokud je nutná oprava, kontaktujte autorizovaného poskytovatele servisu a používejte pouze specifikované...
  • Page 16 9. Ochranný oděv : Při práci vždy používejte ochranné brýle, přilbu, bezpečnostní obuv, kožené rukavice a protiprachovou masku. Při čištění používejte epiteliální rukavice na ochranu před kovovými úlomky. 10. Opatření pro vysoké pracovní prostředí : Zabraňte poškození vodičů tím, že budete věnovat pozornost jejich umístění. Umístěte stroj na stabilní...
  • Page 17 D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com. Caractéristiques techniques du paramètre du paramètre description valeur Nom de produit Pliage électrique Modèle MSW-EBNR-1500 Tension nominale [V] / Fréquence [Hz] 230 / 50 Puissance nominale [W] 1200 Classe de protection CEI Niveau d'isolation Indice de protection IP IPX0...
  • Page 18 15. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est éteint avant de brancher la machine pour éviter tout démarrage accidentel. 16. Ne manipulez pas la machine lorsqu'elle est branchée, car un enclenchement accidentel peut provoquer des blessures. 17. Travaillez dans une position stable, en faisant attention à votre position. Une mauvaise posture peut augmenter le risque d’accident.
  • Page 19 3. Spécifications du matériau : Évitez de plier des barres d'acier courtes ou dures, car cela pourrait endommager le bloc de poussée et provoquer des blessures. Pour les matériaux d'une dureté similaire à 40Cr, assurez-vous d'une longueur de pliage minimale de 20 cm. Pour les matériaux plus durs, prenez des mesures de sécurité supplémentaires. 4.
  • Page 20 3. Nettoyage du piston : Nettoyer autour du piston après chaque utilisation. Débranchez le cordon d'alimentation. Porter des gants de protection. Utilisez un compresseur d’air avec précaution pour éliminer les débris métalliques. Évitez d’utiliser directement de l’air comprimé car cela peut être dangereux. 4.
  • Page 21 Dati tecnici del parametro del parametro descrizione valore Nome del prodotto Piegatura elettrica Modello MSW-EBNR-1500 Tensione nominale [V] / Frequenza [Hz] 230 / 50 Potenza nominale [W] 1200 Classe di protezione IEC Grado isolante Grado di protezione IP IPX0 Ciclo di lavoro Capacità...
  • Page 22 16. Non maneggiare la macchina mentre è collegata alla presa di corrente, poiché un azionamento accidentale può causare lesioni. 17. Mantieni una posizione stabile, prestando attenzione alla posizione dei piedi. Una postura scorretta può aumentare il rischio di incidenti. 18. Se si nota un funzionamento anomalo o cattive condizioni della macchina, fermarsi immediatamente e ispezionarla. 19.
  • Page 23 6. Prevenzione incendi : l'olio idraulico è infiammabile. Seguire queste precauzioni: Non rimuovere il tappo dell'olio quando la macchina è in funzione o è calda. Aggiungere olio idraulico solo quando la macchina si è completamente raffreddata. Rabboccare l'olio lontano da materiali infiammabili e pulire immediatamente eventuali fuoriuscite. Non fumare durante il riempimento o mentre la macchina è...
  • Page 24 5. Manutenzione estesa : in caso di utilizzo prolungato o poco frequente, consultare il fornitore per quanto riguarda la sostituzione di parti, come molle interne o altri componenti soggetti a usura.
  • Page 25 Características técnicas del parámetro del parámetro descripción valor Nombre del producto Doblado eléctrico Modelo MSW-EBNR-1500 Voltaje nominal [V] / Frecuencia [Hz] 230 / 50 Potencia nominal [W] 1200 Clase de protección IEC Grado de aislamiento Grado de protección IP IPX0...
  • Page 26 15. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté apagado antes de enchufar la máquina para evitar un arranque accidental. 16. No manipule la máquina mientras esté enchufada, ya que una activación accidental puede causar lesiones. 17. Trabaje en una postura estable, prestando atención a dónde apoya sus pies. Una mala postura puede aumentar el riesgo de accidentes.
  • Page 27 4. Distancia de funcionamiento segura : asegúrese de mantener una distancia segura durante el funcionamiento para evitar lesiones. 5. Mantenga los dedos alejados : no coloque los dedos cerca del bloque de empuje mientras la máquina esté en uso. 6. Prevención de incendios : El aceite hidráulico es inflamable. Siga estas precauciones: No retire el tapón de aceite cuando la máquina esté...
  • Page 28 Usar guantes de protección. Utilice un compresor de aire con cuidado para eliminar los residuos metálicos. Evite utilizar aire comprimido directamente ya que puede ser peligroso. 4. Inspección de las escobillas de carbón : Compruebe las escobillas de carbón si la potencia disminuye o el motor se sobrecalienta.
  • Page 29 érhetők el. Műszaki adatok Paraméterek Paraméterek leírás érték Precíziós mérleg Elektromos hajlítás Modell MSW-EBNR-1500 Névleges feszültség [V ~] / Frekvencia [Hz] 230 / 50 Névleges teljesítmény [W] 1200 IEC Védelmi osztály Szigetelő fokozat Védelmi fokozat IP IPX0...
  • Page 30 15. Győződjön meg róla, hogy a gép csatlakoztatása előtt a hálózati kapcsoló ki van kapcsolva, hogy elkerülje a véletlen indítást. 16. Ne kezelje a gépet, amíg be van dugva, mert a véletlen bekapcsolás sérüléseket okozhat. 17. Stabil állásban dolgozz, figyelve a lábtartásra. A rossz testtartás növelheti a balesetek kockázatát. 18.
  • Page 31 6. Tűzmegelőzés: A hidraulikaolaj gyúlékony. Kövesse az alábbi óvintézkedéseket: Ne vegye ki az olajdugót, ha a gép fut vagy forró. Csak akkor adjon hozzá hidraulikaolajat, ha a gép teljesen lehűlt. Az olajat gyúlékony anyagoktól távol töltse fel, és a kiömlött folyadékot azonnal takarítsa fel. Ne dohányozzon feltöltés közben vagy a gép működése közben.
  • Page 32 Flere sprogversioner er tilgængelige efter anmodning via info@expondo.com. Tekniske data værdi værdi beskrivelse værdi Produktnavn Elektrisk bøjning Model MSW-EBNR-1500 Nominel spænding [V] / Frekvens [Hz] 230 / 50 Nominel effekt[W] 1200 IEC Beskyttelsesklasse Isolerende kvalitet Beskyttelsesgrad IP IPX0 Arbejdscyklus S1 - ??? Bøjningskapacitet [mm]...
  • Page 33 19. Undgå at overbelaste maskinen eller bruge tilbehør ud over deres kapacitet, da forkert brug er både farligt og skadeligt. 20. Rør ikke ved det bøjede hoved, roterende dele eller snavs, mens maskinen kører. 21. Efter brug eller ved udskiftning af dele eller rengøring skal du sørge for at slukke for strømmen og tage stikket ud af stikkontakten.
  • Page 34 7. Korrekt brug: Denne maskine er beregnet til at bøje stålstænger til forstærkning af beton. Undgå at bruge den til andre formål, og hold den uden for børns rækkevidde. 8. Håndtering af fejl: Stop straks maskinen, hvis der opdages uregelmæssigheder eller funktionsfejl, og sørg for inspektion og reparation.
  • Page 35 Lisää kieliversioita on saatavilla pyynnöstä osoitteesta info@expondo.com. Tekniset tiedot Parametri Parametri kuvaus arvo Tuotteen nimi Sähköinen taivutus Malli MSW-EBNR-1500 Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 230 / 50 Nimellisteho [W] 1200 IEC-suojausluokka Eristysluokka Suojausluokka IP IPX0 Käyttömäärä...
  • Page 36 19. Vältä koneen ylikuormittamista tai lisävarusteiden käyttämistä niiden kapasiteetin yli, koska väärä käyttö on sekä vaarallista että vahingollista. 20. Älä kosketa taipunutta päätä, pyöriviä osia tai roskia koneen käydessä. 21. Varmista käytön jälkeen tai kun vaihdat osia tai puhdistat sen, että virta on katkaistu ja irrota laite pistorasiasta. 22.
  • Page 37 7. Oikea käyttö : Tämä kone on tarkoitettu terästankojen taivutukseen betonin vahvistamiseksi. Vältä sen käyttöä muihin tarkoituksiin ja pidä se poissa lasten ulottuvilta. 8. Viankäsittely : Pysäytä kone välittömästi, jos havaitset poikkeavuuksia tai toimintahäiriöitä, ja suorita tarkastus ja korjaus. 9. Suojavaatetus : Käytä aina suojalaseja, kypärää, turvakenkiä, nahkakäsineitä ja pölynaamaria käytön aikana. Käytä puhdistuksen aikana epiteelikäsineitä...
  • Page 38 Engelse versie; dit is de officiële referentie. Versies in andere talen zijn op aanvraag verkrijgbaar via info@expondo.com. Technische gegevens Parameter Parameter beschrijving waarde Productnaam Elektrisch buigen Model MSW-EBNR-1500 Nominale spanning [V~] / Frequentie [Hz] 230 / 50 Nominaal vermogen [W] 1200 IEC-beschermingsklasse Isolatiegraad Beschermingsgraad IP IPX0 Werkcyclus...
  • Page 39 14. Gebruik de aangegeven spanning voor de voeding. Een hoge spanning kan de machine en de motor beschadigen, terwijl een lage spanning tot motorstoringen kan leiden. 15. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar uit staat voordat u de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt, om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk opstart.
  • Page 40 2. Spanningsnaleving : Laat de machine werken binnen ±5% van de opgegeven spanning. Het gebruik van een onjuiste spanning kan leiden tot doorbranden van de motor of tot buigfouten. Wanneer u een verlengsnoer gebruikt, installeer dan een booster om de juiste spanning te behouden. 3.
  • Page 41 3. Reinigen van de zuiger : Maak na elk gebruik het gebied rond de zuiger schoon. Haal de stekker uit het stopcontact. Draag veiligheidshandschoenen. Gebruik een luchtcompressor voorzichtig om metaalresten te verwijderen. Gebruik geen perslucht, want dat kan gevaarlijk zijn. 4.
  • Page 42 Flere språkversjoner er tilgjengelig på forespørsel via info@expondo.com. Tekniske data Parameter Parameter beskrivelse verdi Produktnavn Elektrisk bøying Modell MSW-EBNR-1500 Nominell spenning [V~] / Frekvens [Hz] 230 / 50 Nominell effekt [W] 1200 IEC beskyttelsesklasse Isolerende karakter Kapslingsgrad IP IPX0 Driftssyklus Bøyekapasitet [mm]...
  • Page 43 21. Etter bruk, eller når du bytter deler eller rengjør, sørg for at strømmen er slått av og koble fra maskinen. 22. Regelmessig vedlikehold er avgjørende for sikker og effektiv bruk. Hvis det er behov for reparasjoner, kontakt en autorisert serviceleverandør og bruk kun spesifiserte deler. (2) Merk 1.
  • Page 44 Unngå å skade ledninger ved å være oppmerksom på plasseringen. Plasser maskinen på et stabilt underlag. Sikre maskinen med et sikkerhetstau når du arbeider på stillaser eller forhøyede områder. 11. Bruksbegrensninger : Ikke prøv å bøye stålstenger utover maskinens spesifiserte kapasitet, og ikke bruk den til andre formål enn å...
  • Page 45 översättningens riktighet, se den engelska versionen, som är den officiella referensen. Fler språkversioner finns tillgängliga på begäran via info@expondo.com. Tekniska data Parameter Parameter beskrivning värde Produktnamn Elektrisk bockning Modell MSW-EBNR-1500 Märkspänning [V~] / Frekvens [Hz] 230 / 50 Nominell effekt [W] 1200 IEC-skyddsklass Isolerande kvalitet IP-skyddsklass (Kapslingsklass) IPX0 Arbetscykel Böjkapacitet [mm]...
  • Page 46 19. Undvik att överbelasta maskinen eller använda tillbehör utöver deras kapacitet, eftersom felaktig användning är både farlig och skadlig. 20. Rör inte det böjda huvudet, roterande delar eller skräp medan maskinen är igång. 21. Efter användning, eller när du byter delar eller rengör, se till att strömmen är avstängd och koppla ur maskinen. 22.
  • Page 47 8. Felhantering : Stoppa maskinen omedelbart om några avvikelser eller fel upptäcks och ordna med inspektion och reparation. 9. Skyddskläder : Bär alltid skyddsglasögon, hjälm, skyddsskor, läderhandskar och dammmask under drift. Använd epitelhandskar vid rengöring för att skydda mot metallfragment. 10.
  • Page 48 Dados técnicos Parâmetro Parâmetro descrição valor Nome do produto Dobragem elétrica Modelo MSW-EBNR-1500 Tensão nominal [V~] / Frequência [Hz] 230 / 50 Potência nominal [W] 1200 Classe de proteção IEC Grau de isolamento Grau de proteção IP IPX0 Ciclo de trabalho Capacidade de flexão [mm]...
  • Page 49 16. Não manuseie a máquina enquanto ela estiver conectada, pois o engate acidental pode causar ferimentos. 17. Trabalhe em uma postura estável, prestando atenção aos seus pés. Má postura pode aumentar o risco de acidentes. 18. Se você notar operação anormal ou más condições da máquina, pare imediatamente e inspecione-a. 19.
  • Page 50 6. Prevenção de incêndio : O óleo hidráulico é inflamável. Siga estas precauções: Não remova o bujão de óleo quando a máquina estiver funcionando ou quente. Adicione óleo hidráulico somente quando a máquina estiver completamente fria. Reabasteça o óleo longe de materiais inflamáveis e limpe qualquer derramamento imediatamente. Não fume durante o reabastecimento ou enquanto a máquina estiver em operação.
  • Page 51 5. Manutenção prolongada : para uso prolongado ou pouco frequente, consulte o fornecedor sobre a substituição de peças, como molas internas ou outros componentes propensos ao desgaste.
  • Page 52 Ďalšie jazykové verzie sú k dispozícii na požiadanie na adrese info@expondo.com. Technické údaje Parameter Parameter popis hodnotu Názov produktu Elektrické ohýbanie Model MSW-EBNR-1500 Menovité napätie [V~] / Frekvencia [Hz] 230 / 50 Menovitý výkon [W] 1200 IEC Trieda ochrany Izolačná trieda Stupeň ochrany IP IPX0 Pracovný cyklus...
  • Page 53 19. Nepreťažujte stroj alebo nepoužívajte príslušenstvo nad jeho kapacitu, pretože nesprávne použitie je nebezpečné a zároveň škodlivé. 20. Počas chodu stroja sa nedotýkajte ohnutej hlavy, rotujúcich častí alebo nečistôt. 21. Po použití alebo pri výmene dielov alebo čistení sa uistite, že je napájanie vypnuté a odpojte stroj zo siete. 22.
  • Page 54 7. Správne použitie : Tento stroj je určený na ohýbanie oceľových tyčí na vystuženie betónu. Vyhnite sa používaniu na akýkoľvek iný účel a uchovávajte ho mimo dosahu detí. 8. Riešenie porúch : Ak zistíte akékoľvek abnormality alebo poruchy, okamžite zastavte stroj a zaistite kontrolu a opravu. 9.
  • Page 55 версия, която е официалната справка. Повече езикови версии са достъпни при заявка чрез info@expondo.com. Технически данни Параметър Параметър описание стойност Име на продукта Електрическо огъване Модел MSW-EBNR-1500 Номинално напрежение [V~] / Честота 230 / 50 [Hz] Номинална мощност [W] 1200 Клас на защита IEC Изолационен клас Е...
  • Page 56 13. Съхранявайте инструментите (напр. отвертки, гаечни ключове, клещи) безопасно след употреба. Забравените инструменти могат да се превърнат в опасни снаряди, когато машината стартира. 14. Използвайте указаното напрежение за захранване. Високото напрежение може да повреди машината и двигателя, докато ниското напрежение може да причини повреда на двигателя. 15.
  • Page 57 1. Прекъсване на захранването : Преди проверка, подмяна на части или извършване на ремонт, изключете захранващия кабел. 2. Спазване на напрежението : Работете с машината в рамките на ±5% от определеното напрежение. Използването на неправилно напрежение може да доведе до изгаряне на двигателя или повреди при огъване. Когато използвате...
  • Page 58 За да напълните отново, поставете отвора за пълнене на масло нагоре, разхлабете пробката и добавете масло постепенно. Отваряйте пробката за масло само когато машината е охладена, за да избегнете пръскане. За пълна смяна на маслото отстранете тапата на болта, обърнете машината с главата надолу, за да се източи, след...
  • Page 59 είναι διαθέσιμες κατόπιν αιτήματος μέσω του info@expondo.com. Τεχνικά στοιχεία Παράμετρος Παράμετρος περιγραφή αξία Όνομα προϊόντος Ηλεκτρική κάμψη Μοντέλο MSW-EBNR-1500 Ονομαστική τάση [V~] / Συχνότητα [Hz] 230 / 50 Ονομαστική ισχύς [W] 1200 Κατηγορία προστασίας IEC Μονωτικό βαθμό φά Διαβάθμιση προστασίας IP IPX0 Κύκλος...
  • Page 60 14. Χρησιμοποιήστε την καθορισμένη τάση για την παροχή ρεύματος. Η υψηλή τάση μπορεί να βλάψει το μηχάνημα και τον κινητήρα, ενώ η χαμηλή τάση μπορεί να προκαλέσει βλάβη του κινητήρα. 15. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης τροφοδοσίας είναι απενεργοποιημένος πριν συνδέσετε το μηχάνημα για να αποφύγετε την...
  • Page 61 1. Αποσύνδεση ρεύματος : Πριν ελέγξετε, αντικαταστήσετε εξαρτήματα ή πραγματοποιήσετε επισκευές, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος. 2. Συμμόρφωση τάσης : Λειτουργήστε το μηχάνημα εντός ±5% της καθορισμένης τάσης. Η χρήση λανθασμένης τάσης μπορεί να οδηγήσει σε καύση κινητήρα ή αστοχίες κάμψης. Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης, εγκαταστήστε έναν...
  • Page 62 Για να ξαναγεμίσετε, τοποθετήστε τη θύρα πλήρωσης λαδιού προς τα πάνω, χαλαρώστε την τάπα και προσθέστε λάδι σταδιακά. Ανοίξτε την τάπα λαδιού μόνο όταν το μηχάνημα έχει κρυώσει για να αποφύγετε τον ψεκασμό. Για πλήρη αλλαγή λαδιού, αφαιρέστε το πώμα του μπουλονιού, γυρίστε το μηχάνημα ανάποδα για να στραγγίσει...
  • Page 63 Verzije na više jezika dostupne su na zahtjev putem info@expondo.com. Tehnički podaci Parametar Parametar opis vrijednost Naziv proizvoda Električno savijanje Model MSW-EBNR-1500 Nazivni napon [V~] / Frekvencija [Hz] 230 / 50 Nazivna snaga [W] 1200 IEC klasa zaštite Izolacijski stupanj Stupanj zaštite IP IPX0...
  • Page 64 20. Ne dirajte savijenu glavu, rotirajuće dijelove ili ostatke dok stroj radi. 21. Nakon upotrebe, ili kada mijenjate dijelove ili čistite, provjerite je li napajanje isključeno i isključite uređaj. 22. Redovito održavanje ključno je za sigurnu i učinkovitu upotrebu. Ako su potrebni popravci, obratite se ovlaštenom servisu i koristite samo navedene dijelove.
  • Page 65 9. Zaštitna odjeća : Tijekom rada uvijek nosite zaštitne naočale, kacigu, sigurnosne cipele, kožne rukavice i masku za prašinu. Prilikom čišćenja nosite epitelne rukavice kako biste se zaštitili od metalnih fragmenata. 10. Mjere opreza za visoka radna okruženja : Izbjegnite oštećivanje žica tako da obratite pozornost na njihov položaj. Postavite stroj na stabilnu površinu.
  • Page 66 Techniniai duomenys Parametras Parametras aprašymas vertė Produkto pavadinimas Elektrinis lenkimas Modelis MSW-EBNR-1500 Nominali įtampa [V~] / dažnis [Hz] 230 / 50 Nominali galia [W] 1200 IEC apsaugos klasė Izoliacinės klasės Apsaugos reitingas IP IPX0 Darbo ciklas...
  • Page 67 18. Pastebėję nenormalų veikimą arba prastą mašinos būklę, nedelsdami sustokite ir apžiūrėkite mašiną. 19. Neperkraukite mašinos ir nenaudokite priedų, kurie viršija jų pajėgumą, nes netinkamas naudojimas yra pavojingas ir žalingas. 20. Nelieskite sulenktos galvutės, besisukančių dalių ar šiukšlių, kai mašina veikia. 21.
  • Page 68 8. Gedimų valdymas : Nedelsdami sustabdykite mašiną, jei aptinkate kokių nors sutrikimų ar gedimų, ir pasirūpinkite, kad būtų atliktas patikrinimas ir remontas. 9. Apsauginė apranga : dirbdami visada dėvėkite apsauginius akinius, šalmą, apsauginius batus, odines pirštines ir dulkių kaukę. Valydami mūvėkite epitelio pirštines, kad apsaugotumėte nuo metalo skeveldrų. 10.
  • Page 69 Mai multe versiuni lingvistice sunt disponibile la cerere prin info@expondo.com. Date tehnice Parametru Parametru descriere valoare Numele produsului Îndoire electrică Model MSW-EBNR-1500 Tensiune nominală [V~] / Frecvență [Hz] 230 / 50 Putere nominală [W] 1200 Clasa de protectie IEC Grad izolant Grad de protecție IP IPX0 Ciclu de funcționare...
  • Page 70 16. Nu manipulați mașina în timp ce este conectată la priză, deoarece cuplarea accidentală poate provoca răni. 17. Lucrați într-o poziție stabilă, acordând atenție poziției tale. Poziția proastă poate crește riscul de accidente. 18. Dacă observați funcționarea anormală sau starea proastă a mașinii, opriți imediat și inspectați mașina. 19.
  • Page 71 6. Prevenirea incendiilor : Uleiul hidraulic este inflamabil. Urmați aceste măsuri de precauție: Nu scoateți dopul de ulei când mașina funcționează sau este fierbinte. Adăugați ulei hidraulic numai când mașina s-a răcit complet. Umpleți uleiul departe de materiale inflamabile și curățați imediat orice scurgere. Nu fumați în timpul umplerii sau în timpul funcționării aparatului.
  • Page 73 Več jezikovnih različic je na voljo na zahtevo preko info@expondo.com. Tehnični podatki Parameter Parameter opis vrednost Ime izdelka Električno upogibanje Model MSW-EBNR-1500 Nazivna napetost [V~] / frekvenca [Hz] 230 / 50 Nazivna moč [W] 1200 Zaščitni razred IEC Izolacijski razred Stopnja zaščite IP IPX0...
  • Page 74 20. Med delovanjem stroja se ne dotikajte upognjene glave, vrtečih se delov ali smeti. 21. Po uporabi ali pri menjavi delov ali čiščenju se prepričajte, da je napajanje izklopljeno in odklopite stroj. 22. Redno vzdrževanje je bistveno za varno in učinkovito uporabo. Če so potrebna popravila, se obrnite na pooblaščenega serviserja in uporabljajte samo določene dele.
  • Page 75 9. Zaščitna obleka : Med delom vedno nosite zaščitna očala, čelado, zaščitne čevlje, usnjene rokavice in masko za prah. Pri čiščenju nosite epitelne rokavice, da se zaščitite pred kovinskimi drobci. 10. Previdnostni ukrepi za visoka delovna okolja : Preprečite poškodbe žic tako, da pazite na njihovo namestitev. Stroj postavite na stabilno površino.
  • Page 76 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.