Sommaire des Matières pour MSW Motor Technics MSW-TRB-300
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones TUBE ROLLE BENDER MSW-TRB-300 E X P O N D O . D E...
Page 2
Deutsch Produktname ROHRBIEGEMASCHINE 2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ English Modell MSW-TRB-300 Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung Abmessungen [mm] 1550x550x1090 können zu Unfällen führen. Seien Sie voraussichtig, Polski beobachten Sie, was getan wird und bewahren...
Page 3
Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Halten Sie Das Gerät auf einer stabilen, trockenen und flachen 3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG Entfernen Stift setzen Balance und Gleichgewicht während der Arbeit. Dies Fläche mit einer Größe montieren, die entsprechend AUFBAU DES GERÄTES Schwenkarmrahmen in den Hauptrahmen ein, richten gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im zum Ausmaß...
Page 4
Product name TUBE ROLLE BENDER das Entfernen. observe what is going on and use common sense Model MSW-TRB-300 when working with the device. 3.4. REINIGUNG UND WARTUNG This device is not intended to be used by persons Dimensions [mm] 1550x550x1090 •...
Page 5
The material to be worked should be free of impurities. Move the 1 'x 2' rectangular element over the handle Installation of the pipe and mounting block 3.1. DEVICE DESCRIPTION Do not touch movable parts or accessories during to move the lever. device operation.
Page 6
Należy być przewidującym, Nazwa produktu GIĘTARKA DO RUR obserwować co się robi i zachowywać rozsądek Model MSW-TRB-300 podczas używania urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było Wymiary [mm] 1550x550x1090 użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych...
Page 7
pozostawiony w obracającej się części urządzenia 3. ZASADY UŻYTKOWANIA Upewnić się ,że obie płyty ramy są ustawione równo, Instalacja rury i bloku mocującego może spowodować obrażenia ciała. Giętarka jest urządzeniem przeznaczonym do ręcznego w tym samym kierunku. Materiał poddawany obróbce powinien być wolny od zaginania elementów metalowych.
Page 8
úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se během Název výrobku RUČNÍ OHÝBAČKA TRUBEK práce kolem vás děje. Při práci se zařízením vždy Model MSW-TRB-300 zachovávejte zdravý rozum. Zařízení není vhodné k tomu, aby bylo používáno Rozměry [mm] 1550x550x1090 osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými senzorickými a mentálními funkcemi, nebo osobami...
Page 9
Je zakázáno dotýkat se pohyblivých součástí nebo Instalace trubky a montážního bloku 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ Šrouby ¾ ‘’ pevně utáhněte, aby se rameno mohlo příslušenství během práce zařízení. pohybovat pod tlakem. Používejte ochranné rukavice, abyste zabránili Posunutím obdélníkového prvku 1’’x2’’ nad držadlo poranění...
Page 10
A GALETS Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel Modèle MSW-TRB-300 se rapportent à/au CINTREUSE DE TUBE A GALETS. Dimensions [mm] 1550x550x1090 2.1. SÉCURITÉ AU TRAVAIL...
Page 11
des symboles, au point 1. L’utilisation de l’équipement Montez la machine sur une surface stable, sèche et 3.2. Préparation à l'utilisation Installation de matrice de protection individuel adéquat certifié réduit le plane, dont les dimensions correspondent à elles de la MONTAGE DE L’APPAREIL risque de blessures.
Page 12
• Pour nettoyer les différentes surfaces, n’utilisez que Modello MSW-TRB-300 il buon senso quando si adopera il dispositivo. des produits sans agents corrosifs. Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato Dimensioni [mm] 1550x550x1090 •...
Page 13
Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere 3. CONDIZIONI D'USO Assicurarsi che entrambe le piastre del telaio siano Montaggio del tubo e blocco di fissaggio capelli, indumenti e guanti lontano da parti in La piegatrice è concepito per la piega manuale degli allineate nella stessa direzione.
Page 14
DE TUBOS Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden o la mala iluminación pueden provocar Modelo MSW-TRB-300 accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo Dimensiones [mm] 1550x550x1090 que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo.
Page 15
¡ ATENCIÓN! No utilice ropa holgada o adornos, tales como joyas. Instalación del marco principal Instalación de la matriz Aunque fabricación Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados este aparato se ha prestado gran importancia de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas protección extras.
Page 16
Instrucciones de doblado: 3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NOTES/NOTIZEN Tire del mango del modo que indica la flecha en el • Las palancas y los elementos de ajuste deben dibujo. mantenerse limpios, sin restos de lubricante • Los elementos giratorios y/o las superficies de contacto deben mantenerse limpios, sin oxidación y deben lubricarse periódicamente con una fina capa de aceite especial.
Page 17
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...