Sommaire des Matières pour MSW Motor Technics MSW-MB-500
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d'utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones ENGINE SUPPORT BAR MSW-MB-500 E X P O N D O . D E...
Page 2
Sie, was getan wird und bewahren Kotflügeltraverse English Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Modell MSW-MB-500 Verwendung des Gerätes. Polski Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Höchstbelastung [kg] Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten ...
Page 3
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Der Motor ist mit Ketten am Ausleger aufzuhängen. Model MSW-MB-500 service. Kindern. Die Ketten sind an den Haken der Schraube (5) Only the manufacturer's service point may repair the Maximum load [kg] Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur...
Page 4
Nazwa produktu Wysięgnik do silnika control over the device and the load, which may lead obserwować co się robi i zachowywać rozsądek to a property damage, personal injury or sudden Model MSW-MB-500 podczas używania urządzenia. Part Description Quantity death. W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości Number Maksymalne obciążenie...
Page 5
Kręcąc uchwytem (2) w kierunku przeciwnym do Opravy neprovádějte sami! wpływem ciężaru ruchu wskazówek zegara silnik będzie opuszczany. Model MSW-MB-500 PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti Czynności opuszczania/unoszenia silnika należy Podczas podnoszenia i opuszczania silnika należy a jiné nepovolané osoby.
Page 6
éclairé. Le désordre ou un éclairage používání. Podpěra insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez Modèle MSW-MB-500 prévoyant, observez les opérations et faites preuve de 3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Blok podpěry bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. Závěsný držák motoru je zařízení určené k zavěšení motoru...
Page 7
être réparé avant Soulevez le moteur en tournant les poignées (2) en In caso di danni o malfunzionamento, il dispositivo Modello MSW-MB-500 d’être utilisé de nouveau. sens horaire. Le levage doit être effectué dans un deve essere spento immediatamente e segnalato Carico massimo [kg] Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
Page 8
Assicurarsi che l'apparecchio non slitti o scivoli Durante il sollevamento e l'abbassamento del utilice el dispositivo. Modelo MSW-MB-500 a causa del peso sovrastante. motore è necessario mantenere cautela e monitorare En caso de avería o mal funcionamiento, apague el Carga máxima permitida Il sollevamento e l'abbassamento devono essere il carico e il dispositivo.
Page 9
En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes El motor ha de suspenderse mediante las cadenas Zusammensetzen des Geräts | Folding the equipment | Składanie sprzętu | Skládání zařízení de volver a ponerse en funcionamiento. del puente. Las cadenas han de fijarse a los ganchos Assemblage de l‘appareil | Montaggio del dispositivo | Montaje del equipo Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
Page 10
NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | POLAND, EU Produktname Modell Maximale Belastbarkeit Product Name Model Maximum load Nazwa produktu Model Maksymalne obciążenie Název výrobku Model Maximální nosnost Nom du produit Modèle Capacité de charge maximale Nome del prodotto Modello Capacità...
Page 11
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...