12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
à des conditions physiques portes, cartes de circuits imprimés, extrêmes dans les appareils affichages électroniques, pressostats, électroménagers, telles que la thermostats et capteurs, logiciel et température, les vibrations, l’humidité, firmware dont logiciel de ou sont conçues pour signaler des réinitialisation.
Page 7
FRANÇAIS Bras d’aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d’aération 3.1 Beam-on-Floor Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Beam-on-Floor s'affiche sur le sol, sous activée, il est possible que la la porte de l'appareil.
4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Touche de sélection MY TIME Réinitialiser Touche ExtraPower Touche Delay Start Touche AUTO Sense Indicateurs 4.1 Indicateurs Voyant Description Voyant de programme ECO. Il indique le programme le plus écologi‐ que pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapitre «...
Page 9
FRANÇAIS Cette option augmente la durée et la • Pré-rinçage (15min) est un température de lavage. programme destiné à rincer les restes d’aliments des plats. Il L’option ExtraPower est compatible avec empêche la formation d’odeurs les programmes suivants : 30min, 90min dans l’appareil.
FRANÇAIS Pour toute autre question concernant reporter au manuel d'utilisation fourni votre lave-vaisselle, veuillez vous avec votre appareil. 6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglages Valeurs Description Dureté...
• Les voyants de MY TIME la barre actuel (par ex. : 5 clignotements + de sélection sont allumés. pause + 5 clignotements... = niveau 5). 2. Appuyez sur OK pour modifier le Comment naviguer dans le réglage. Mode réglage •...
Cependant, pour de meilleures de 5 minutes supplémentaires. performances de séchage, utilisez toujours du liquide de rinçage. Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau qui dure 5 minutes peut Si vous utilisez un détergent standard ou commencer au cours du même cycle ou...
FRANÇAIS ATTENTION! Lorsque la fonction AirDry Ne tentez pas de refermer la ouvre la porte, Beam-on- porte de l'appareil dans les Floor peuvent ne pas être 2 minutes suivant son complètement visibles. Pour ouverture automatique. Cela vérifier si le programme est pourrait endommager terminé, consultez le l’appareil.
ATTENTION! Le compartiment (A) est destiné au liquide de rinçage uniquement. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! 6. Tournez le couvercle du réservoir de Utilisez uniquement des sel régénérant vers la droite pour le liquides de rinçage refermer.
FRANÇAIS 8.1 Utilisation du produit de Le voyant correspondant à la touche est allumé. lavage 2. Activez ExtraPower si vous le souhaitez. 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. 8.3 Comment sélectionner et lancer le programme Pré- rinçage 1.
MY TIME et ExtraPower ne Assurez-vous que le sont pas compatibles avec distributeur de produit de ce programme. lavage n'est pas vide avant 2. Fermez la porte de l’appareil pour de démarrer un nouveau démarrer le programme. programme de lavage.
FRANÇAIS 9.2 Utilisation de sel consommer moins d’eau et d’énergie par rapport au lavage des plats à la régénérant, de liquide de main. rinçage et de produit de lavage • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser • Utilisez uniquement du sel l’eau et l’énergie.
9.3 Que faire si vous ne voulez 9.5 Chargement des paniers plus utiliser de pastilles tout • Utilisez toujours l’espace complet des en 1 paniers. • N’utilisez l’appareil que pour laver des Avant de commencer à utiliser le produit articles adaptés au lave-vaisselle.
FRANÇAIS 10.1 Machine Care 10.3 Élimination de corps étrangers Machine Care est un programme conçu pour laver l'intérieur de l'appareil, pour Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau des résultats optimaux. Il élimine le tartre après chaque utilisation du lave- et l'accumulation de graisses.
7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres.
FRANÇAIS 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, enfoncez-le vers le bas. 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d’informations sur les Une mauvaise réparation de...
Page 24
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L’appareil recharge la résine à l’intérieur de l’adou‐...
Page 25
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement de la • Éteignez l'appareil et rallumez-le. pompe de lavage ou de la pompe de vidange. • Les voyants correspon‐ dant à MY TIME la bar‐ re de sélection cligno‐ tent 5 fois par intermit‐...
Page 26
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme dure trop • Si vous avez sélectionné l'option de démarrage re‐ longtemps. tardé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L’activation de ExtraPower augmente la durée du programme.
FRANÇAIS 11.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au document de charge‐ ment du panier.
Page 28
Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. couverts. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Tension (V) 220 - 240...
Page 30
Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............52 12. DANE TECHNICZNE..................57 MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub...
POLSKI gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach – sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, – obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) • musi mieścić...
• Należy postępować zgodnie z Jeśli konieczna jest wymiana instrukcją instalacji dołączoną do bezpiecznika we wtyczce zasilającej, urządzenia. należy użyć bezpiecznika 13 A ASTA • Zachować ostrożność podczas (BS 1362) (dotyczy tylko Wielkiej przenoszenia urządzenia, ponieważ Brytanii i Irlandii).
POLSKI • Detergenty do zmywarki są • Samodzielna lub nieprofesjonalna niebezpieczne. Należy przestrzegać naprawa może mieć negatywny wskazówek dotyczących wpływ na bezpieczeństwo i bezpieczeństwa podanych na spowodować utratę gwarancji. opakowaniu detergentu. • Następujące części zamienne będą • Nie pić wody i nie bawić się wodą w dostępne przez 7 lat po zakończeniu urządzeniu.
3. OPIS PRODUKTU Rysunek poniżej przedstawia tylko ogólny wygląd urządzenia. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w innych rozdziałach lub dokumentach dostarczonych wraz z urządzeniem. Górne ramię spryskujące Dozownik płynu nabłyszczającego Dolne ramię spryskujące Dozownik detergentu Filtry Kosz na sztućce...
POLSKI Jeśli podczas fazy suszenia włączona jest opcja AirDry, obraz wyświetlany na podłodze może nie być widoczny w całości. Aby zobaczyć, czy cykl jest zakończony, sprawdzić panel sterowania. 4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. / Przycisk Pasek wyboru MY TIME resetowania Przycisk ExtraPower Przycisk Delay Start Przycisk AUTO Sense...
Page 38
średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. Jest to program standardowy dla ośrodków przeprowadzających testy. 5.2 ExtraPower Opcja ExtraPower zapewnia lepsze efekty zmywania w ramach wybranego A. • 30min to najkrótszy program, programu. Opcja ta powoduje przeznaczony do zmywania podniesienie temperatury i wydłużenie...
Page 39
POLSKI Program Rodzaj załadunku Stopień zabrudze‐ Fazy programu • Naczynia • Średnie • Zmywanie • Sztućce • Lekko zaschnię‐ wstępne • Garnki • Zmywanie 50°C • Patelnie • Płukanie pośred‐ • Płukanie końco‐ we 55°C • Suszenie • AirDry AUTO Sense •...
W wiadomości należy podać numer Informacja dla instytucji produktu (PNC) z tabliczki znamionowej wykonujących testy urządzenia. Więcej informacji na temat zmywarki Aby uzyskać potrzebne informacje znajduje się w instrukcji obsługi dotyczące przeprowadzania testów dołączonej do urządzenia. wydajności (np. zgodnie z normą...
Page 41
POLSKI 6.1 Tryb ustawiania • W przypadku ustawień, które mają dwie wartości („włączone” lub „wyłączone”) kontrolka świeci Uruchamianie trybu ustawiania się (= „włączone”) lub nie (= „wyłączone”). Przed uruchomieniem programu można • W przypadku ustawień o wielu przejść do trybu ustawiania. Jest to wartościach (poziomach) niemożliwe podczas trwania programu.
Page 43
POLSKI zmiękczacza wody, które trwa 5 minut. funkcję powiadomienia, aby wskaźnik Czynność ta zwiększa całkowite zużycie sygnalizujący konieczność uzupełnienia wody w programie o dodatkowe 4 litry płynu pozostał aktywny. oraz całkowite zużycie energii o 6.4 Dźwięk zakończenia dodatkowe 2 Wh. Przepłukiwanie zmiękczacza kończy się...
6.6 Dźwięki przycisków UWAGA! Jeśli do urządzenia mają Naciskaniu przycisków na panelu dostęp dzieci, zaleca się sterowania towarzyszy dźwięk klikania. wyłączenie funkcji AirDry. Dźwięk ten można włączyć. Samoczynne otworzenie się drzwi może być dla nich niebezpieczne. Gdy funkcja AirDry otwiera drzwi, Beam-on-Floor może...
POLSKI UWAGA! UWAGA! Podczas napełniania Należy stosować wyłącznie zbiornika soli może się z płyn nabłyszczający niego wydostawać woda i przeznaczony do zmywarek. sól. Dlatego po napełnieniu 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D), zbiornika soli należy aby otworzyć pokrywę (C). niezwłocznie uruchomić 2.
2. Umieścić detergent (żel, proszek lub Opcja ExtraPower nie jest tabletki) w komorze (A). włączona na stałe i w razie 3. Jeśli program przewiduje fazę prania potrzeby należy ją włączyć wstępnego, należy umieścić przed uruchomieniem niewielką ilość detergentu na programu.
POLSKI Urządzenie powróci do trybu wyboru Po zamknięciu drzwi urządzenie programów. kontynuuje pracę od momentu jej przerwania. Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia programu Po otworzeniu drzwi na należy ponownie wybrać dłużej niż 30 sekund program. podczas fazy suszenia bieżący program zostanie 8.8 Anulowanie trwającego zakończony.
Page 48
– W razie potrzeby napełniać powstanie niebieskawego nalotu na zbiornik soli. naczyniach. – Używać zalecanych dawek • Sprawdzić, czy poziom zmiękczania detergentu i płynu wody jest prawidłowy. Jeśli poziom nabłyszczającego. jest zbyt wysoki, zwiększona ilość soli – Sprawdzić, czy bieżący poziom w wodzie może spowodować...
POLSKI 9.5 Załadunek koszy • Sztućce i małe przedmioty należy wkładać do kosza na sztućce. • Należy zawsze używać całej • Przed uruchomieniem programu powierzchni kosza. upewnić się, że ramiona spryskujące • Urządzenie można myć wyłącznie w mogą się swobodnie obracać. zmywarce.
• Aby zapewnić wydajność urządzenia, należy co najmniej raz na dwa miesiące stosować środki czyszczące przeznaczone specjalnie do zmywarek. Należy ściśle przestrzegać wskazówek umieszczonych na opakowaniu produktu. • W celu zapewnienia optymalnych efektów czyszczenia należy uruchomić...
Page 51
POLSKI UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia. 10.6 Czyszczenie dolnego ramienia spryskującego Zaleca się regularne czyszczenie dolnego ramienia spryskującego, aby zapobiec zatkaniu znajdujących się w nim otworów. 5. Upewnić się, że wokół krawędzi Niedrożność otworów może być osadnika nie znajdują...
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW kontaktowania się z autoryzowanym OSTRZEŻENIE! centrum serwisowym. Nieprawidłowa naprawa W poniższej tabeli zawarto informacje na urządzenia może stanowić temat możliwych problemów. zagrożenie dla użytkownika. Wszystkie naprawy powinny Przy niektórych usterkach migają w wykonywać odpowiednio sposób przerywany kontrolki paska wykwalifikowane osoby.
Page 53
POLSKI Kod problemu i kod alar‐ Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie wypompo‐ • Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny. wuje wody. • Upewnić się, że system wewnętrznych filtrów jest • Te kontrolki związane z drożny. paskiem wyboru MY TI‐ •...
Page 54
Kod problemu i kod alar‐ Możliwa przyczyna i rozwiązanie Usterka techniczna urzą‐ • Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. dzenia. • Te kontrolki związane z paskiem wyboru MY TI‐ ME migają dwunastok‐ rotnie co pewien czas. • Co pewien czas urzą‐...
Page 55
POLSKI Kod problemu i kod alar‐ Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie wyzwala auto‐ • Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca matyczny wyłącznik. do jednoczesnego zasilania wszystkich włączonych urządzeń. Należy sprawdzić parametry zasilania w gniazdku oraz wartość graniczną prądu automatycz‐ nego wyłącznika lub wyłączyć jedno z urządzeń. •...
Page 56
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Na szklankach i naczyniach • Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć dozo‐ widać białawe smugi lub nie‐ wanie płynu nabłyszczającego. bieskawy nalot. • Użyto za dużo detergentu. Na szklankach i naczyniach • Ilość uwolnionego płynu nabłyszczającego jest nie‐...
POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Matowe, odbarwione lub wy‐ • Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylko szczerbione naczynia. przedmioty, które można myć w zmywarce. • Ostrożnie wkładać i wyjmować naczynia z koszy. Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą zała‐ dunku koszy.
13. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem urządzeń oznaczonych symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie razem z odpadami domowymi. Należy urządzenia włożyć do odpowiedniego zwrócić produkt do miejscowego punktu pojemnika w celu przeprowadzenia ponownego przetwarzania lub recyklingu.