Electrolux EEA27200L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EEA27200L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEA27200L
FR
Lave-vaisselle
HU
Mosogatógép
Notice d'utilisation
Használati útmutató
2
30

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEA27200L

  • Page 1 EEA27200L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Mosogatógép Használati útmutató...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    (moyen) de l’utilisation domestique. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
  • Page 5: Branchement Électrique

    été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement How to install your 60 cm propre et claire.
  • Page 6: Mise Au Rebut

    • L’appareil peut dégager de la vapeur après l’arrêt du modèle : charnière et chaude si vous ouvrez la porte joints de porte, autres joints, bras pendant le déroulement d’un d'aspersion, filtres de vidange, programme. supports intérieurs et périphériques en plastique tels que paniers et 2.5 Service...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion supérieur Panier inférieur Bras d’aspersion inférieur Panier supérieur Filtres Les images sont une présentation générale. Pour Plaque signalétique des informations plus Réservoir de sel régénérant détaillées, consultez les Fente d’aération autres chapitres ou les Distributeur de liquide de rinçage documents fournis avec l’appareil.
  • Page 8: Indicateurs

    4.1 Indicateurs Voyant Description Voyant de programme ECO. Il indique le programme le plus écologi‐ que pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapitre « Sélection du programme ». Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de li‐...
  • Page 9: Présentation Des Programmes

    FRANÇAIS sélectionné. Cette option augmente la ExtraPower durée et la température de lavage. ExtraPower améliore les résultats de lavage vaisselle du programme 5.4 Présentation des programmes Programme Charge du Degré de sa‐ Phases du program‐ Options lave-vaissel‐ lissure 30min Vaisselle, Frais •...
  • Page 10: Valeurs De Consommation

    Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1) 2) Programme 30min 9.2 - 11.2 0.556 - 0.68 Pré-rinçage 3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 90min 9.6 - 11.7 0.886 - 1.083 0.936 AUTO Sense 9 - 12.8 0.694 - 1.223...
  • Page 11: Comment Naviguer Dans Le Mode Réglage

    FRANÇAIS Numéro Réglages Valeurs Description Ouverture au‐ Activé (par dé‐ Pour activer ou désactiver AirDry. tomatique de la faut) porte Désactivé Tonalités des Activé (par dé‐ Pour activer ou désactiver la tonalité des touches faut) touches lorsque vous appuyez dessus. Désactivé...
  • Page 12 Le nombre de L'appareil revient au mode de sélection clignotements indique le réglage de programme. actuel (par ex. : 5 clignotements + Ces réglages seront sauvegardés pause + 5 clignotements... = jusqu'à ce que vous les changiez à...
  • Page 13: Notification Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS au début du programme suivant. Cette Les pastilles tout-en-un activité augmente la consommation contenant du sel régénérant d’eau totale d’un programme de 4 litres ne sont pas assez efficaces supplémentaires et la consommation pour adoucir l’eau dure. énergétique totale d’un programme de 2 Wh supplémentaires.
  • Page 14: Tonalité De Fin

    6.4 Tonalité de fin AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes, à l'exception du Vous pouvez activer le signal sonore programme Pré-rinçage. déclenché lorsque le programme est La durée de la phase de séchage et le terminé. moment auquel la porte est ouverte...
  • Page 15: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 7.2 Comment remplir le Comment remplir le réservoir distributeur de liquide de de sel rinçage 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).
  • Page 16: Utilisation Du Produit De Lavage

    2. Maintenez la touche enfoncée Ne remplissez pas le jusqu'à ce que l'appareil s'allume. compartiment (A) avec plus 3. Remplissez le réservoir de sel de 30 ml de produit de régénérant s'il est vide. lavagel en gel. 4. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage s'il est vide.
  • Page 17 FRANÇAIS 8.8 Pour annuler un Vous ne pouvez pas activer programme en cours ni désactiver ces options ExtraPower pendant Maintenez la touche enfoncée l’exécution d’un programme. pendant environ 3 secondes. L'appareil revient au mode de sélection Activer ExtraPower des de programme. options augmente souvent la consommation d’eau et Assurez-vous que le...
  • Page 18: Conseils

    9. CONSEILS 9.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour – Utilisez le dosage recommandé garantir des résultats de lavage et de de détergent et de liquide de séchage optimaux au quotidien et pour rinçage.
  • Page 19: Avant De Lancer Un Programme

    FRANÇAIS insuffisant du liquide de rinçage • La vaisselle est bien positionnée dans diminue les résultats de séchage. les paniers. Utiliser trop de liquide de rinçage • Le programme est adapté au type de entraîne la formation de couches vaisselle et au degré de salissure. bleutées sur les articles.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.2 Nettoyage interne AVERTISSEMENT! Avant toute opération • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec d'entretien autre que le un chiffon doux et humide. programme Machine Care, • N’utilisez pas de produits abrasifs, de éteignez l'appareil et tampons à...
  • Page 21: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS 10.5 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez- vous qu'il soit correctement 1.
  • Page 22: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, ATTENTION! enfoncez-le vers le bas. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne...
  • Page 23: Dépannage

    FRANÇAIS 11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d’informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l’appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, les voyants danger pour la sécurité de correspondant à MY TIME la barre de l’utilisateur.
  • Page 24 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le dispositif anti-inonda‐ • Fermez l'arrivée d'eau. tion est activé. • Vérifiez que l’appareil est correctement installé. • Les voyants correspon‐ • Assurez-vous que les paniers sont chargés comme dant à MY TIME la bar‐...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. que de l’appareil. • Les voyants correspon‐ dant à MY TIME la bar‐ re de sélection cligno‐ tent 12 fois par intermit‐ tence. • Un signal sonore reten‐ tit par intermittence.
  • Page 26: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont Insuffisants

    Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L’appareil déclenche le • L’intensité est insuffisante pour alimenter simultané‐ disjoncteur. ment tous les appareils en cours d’utilisation. Vérifiez l’intensité de la prise et la capacité du mètre ou met‐ tez à l’arrêt l’un des appareils en cours d’utilisation.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Les verres et la vaisselle • Le niveau de liquide de rinçage libérée est trop présentent des rayures blan‐ haut. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. châtres ou des couches • La quantité de produit de lavage est excessive. bleuâtres.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le selle, dans la cuve et sur la voyant de remplissage. partie intérieure de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est des‐...
  • Page 29: Lien Vers La Base De Données Eprel De L'ue

    FRANÇAIS 12.1 Lien vers la base de du produit dans la base de données EPREL de l’EU grâce au lien https:// données EPREL de l’UE eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se Le code QR présent sur l’étiquette trouvant sur la plaque signalétique de énergétique fournie avec l’appareil l’appareil.
  • Page 30 12. MŰSZAKI INFORMÁCIÓ................55 13. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............56 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Page 31: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Page 32: Biztonsági Utasítások

    Ezt a készüléket háztartási célú, beltérben történő • használatra tervezték. Ez a készülék használható irodákban, szállodai • vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más hasonló szálláshelyeken, ahol a használat nem haladja meg a háztartási használat (átlagos) szintjét. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
  • Page 33: Elektromos Csatlakozás

    új eszköz (pl. vízóra stb.) felszerelése után a készüléket, addig www.youtube.com/electrolux folyassa a vizet, amíg az teljesen ki www.youtube.com/aeg nem tisztul. • A készülék első használata közben és How to install your 60 cm Dishwasher Sliding Hinge után ellenőrizze, hogy nem látható-e...
  • Page 34 • Ne igya meg és nem játsszon a ezen cserealkatrészek némelyikét készülékben lévő vízzel. kizárólag szakértő szerelő szerezheti • Az edényeket a mosogatógépből csak be, és nem mindegyik alkatrész a mosogatóprogram lejárta után társítható minden modellhez. vegye ki. Egy kevés mosogatószer •...
  • Page 35: Termékleírás

    MAGYAR 3. TERMÉKLEÍRÁS Felső szórókar Alsó kosár Alsó szórókar Felső kosár Szűrők Az ábra általános áttekintésre szolgál. További Adattábla részletekért olvassa el a Sótartály többi fejezetet vagy a Szellőző készülékhez mellékelt Öblítőszer-adagoló dokumentumokat. Mosószer-adagoló Evőeszközkosár 4. KEZELŐPANEL Be/Ki gomb / Visszaállítás gomb ExtraPower gomb Delay Start gomb AUTO Sense gomb...
  • Page 36: Program Kiválasztása

    4.1 Visszajelzők Visszajelző Leírás Az ECO programvisszajelző. A leginkább környezetbarát programvá‐ lasztást jelzi normál szennyezettségű töltet esetén. Lásd a „Program‐ választás” című részt. Öblítőszer visszajelző. Akkor világít, ha az öblítőszer adagolót fel kell tölteni. Lásd „Az első használat előtt” című részt.
  • Page 37 MAGYAR hatékonyságát. A kiegészítő funkció ExtraPower növeli a mosogatási hőmérsékletet és időtartamot. ExtraPower kiegészítő funkció javítja a beállított program mosogatási 5.4 Programok áttekintése Program Mosogató‐ Szennye‐ Programszakaszok Kiegészítő gép betöltés zettség mér‐ funkciók téke 30min Főzőedé‐ Friss • Mosogatás 50 °C- •...
  • Page 38: Alapbeállítások

    Fogyasztási értékek Víz (l) Energia (kWh) Időtartam (perc) 1) 2) Program 30min 9.2 - 11.2 0.556 - 0.68 Előöblítés 3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 90min 9.6 - 11.7 0.886 - 1.083 0.936 AUTO Sense 9 - 12.8 0.694 - 1.223...
  • Page 39 MAGYAR Szám Készülék be‐ Értékek Leírás állítások Nyomógomb Be (alapértel‐ A billentyűhangok be- vagy kikapcsolá‐ hangok mezett) 1) További részletekért olvassa el a fejezet többi részét is. Az alapbeállítás csak beállítási módban Navigálás a beállítás változtatható meg. üzemmódban Amikor a készülék beállítási módban van, a kijelzőn a rendelkezésre álló...
  • Page 40 2. A beállítás Ok elindításához nyomja A mentett beállítások mindaddig meg az OK gombot. érvényben maradnak, míg másikat nem • A beállításhoz tartozó visszajelző választ. világít. 6.2 A vízlágyító • A többi visszajelző nem világít. • A beállításhoz tartozó jelző...
  • Page 41 MAGYAR Regenerálási eljárás ugyanabban a ciklusban) további 5 A vízlágyító helyes működéséhez a perccel hosszabbíthatja meg a program vízlágyító eszköz gyantáját rendszeresen időtartamát, függetlenül attól, hogy a regenerálni szükséges. Ez az eljárás program elején vagy közepén történik automatikus, és része a mosogatógép meg.
  • Page 42: Az Első Használat Előtt

    6.5 AirDry programtól és kiegészítő funkcióktól függően változik. A AirDry kiegészítő funkcióval jobb VIGYÁZAT! szárítási eredmény érhető el. A szárítási Az automatikus ajtónyitást szakasz közben a készülék ajtaja követő 2 percen belül ne automatikusan kinyílik, és nyitva marad. próbálja meg az ajtót becsukni.
  • Page 43: Napi Használat

    MAGYAR VIGYÁZAT! A (A) rekesz csak az öblítőszer számára van fenntartva. Ne töltsön bele mosogatószert. VIGYÁZAT! Csak mosogatógépekhez készült öblítőszert használjon. 4. Óvatosan rázza meg a tölcsért a 1. A kioldó gomb (D) megnyomásával fogantyújánál, hogy a legutolsó nyissa ki a fedelet (C). szemcse is betöltődjön.
  • Page 44 8.2 Program kiválasztása és 2. Tartsa nyomva a gombot, amíg a elindítása a MY TIME készülék be nem kapcsol. 3. Töltse fel sótartályt, ha az üres. választósáv segítségével 4. Töltse fel az öblítőszer-adagolót, ha 1. Nyomja meg a kiválasztandó...
  • Page 45: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    MAGYAR 8.6 Hogyan késleltethetjük egy 8.9 Ajtónyitás a készülék program indítását? működése közben A kiválasztott program kezdetét 3 órával Ha kinyitja az ajtót egy program futása késleltetheti. közben, a készülék leáll. Ez módosíthatja a program energiafogyasztását és 1. Válasszon ki programot. időtartamát.
  • Page 46 állítson be előmosogatás szakasszal az optimális tisztítási és szárítási rendelkező programot. eredmény eléréséhez. • A nagyobb ételmaradékokat távolítsa • Rövid programok során nem oldódnak el az edényekről, továbbá ürítse ki a fel teljesen a mosogatószer tabletták. csészéket és poharakat, mielőtt A mosogatószer maradványok...
  • Page 47: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR 9.4 Programindítás előtt meggörbülhetnek, elszíneződhetnek, vagy felületük gödrössé, illetve A kiválasztott program elindítása előtt rozsdássá válhat. győződjön meg az alábbiakról: • Ne mosson a készülékben vizet felszívó darabokat • A szűrők tiszták, illetve a helyükön (szivacsot,háztartási rongyot). vannak. • Az üreges tárgyakat (pl. csészék, •...
  • Page 48: Belső Tisztítás

    1. Használjon kifejezetten 2. Az idegen tárgyakat manuálisan mosogatógépekhez tervezett távolítsa el. vízkőoldót vagy tisztítószert. Kövesse 3. A szűrők összeszerelését ezen a termék csomagolásán látható fejezet utasításai szerint végezze el. utasításokat. Ne tegyen edényeket a 10.4 Külső tisztítás kosarakba.
  • Page 49 MAGYAR 4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket. VIGYÁZAT! A szűrők helytelen pozíciója nem kielégítő mosogatási eredményt okoz, és a készüléket is károsítja. 10.6 Az alsó szórókar tisztítása Az alsó szórókar rendszeres tisztítását javasoljuk, így elkerülhető, hogy az ételmaradványok eltömítsék a kar furatait.
  • Page 50: Hibaelhárítás

    10.7 A felső szórókar tisztítása 3. Visszahelyezéshez nyomja le a Ne távolítsa el a felső szórókart. Ha a szórókart a helyére. szórókar nyílásai eltömődtek, a szennyeződés megmaradt részét egy vékony, hegyes végű tárggyal, pl. fogpiszkálóval távolítsa el. 11. HIBAELHÁRÍTÁS Az esetleges problémákat lásd a lenti...
  • Page 51 MAGYAR Hiba és riasztási kód Lehetséges ok és megoldás A készülék nem tölt be viz‐ • Győződjön meg róla, hogy a vízvételi csap nyitva van. • A MY TIME választó‐ • Győződjön meg róla, hogy a vízvételi forrásban lévő sávhoz tartozó fények víznyomás nem túl alacsony-e.
  • Page 52 Hiba és riasztási kód Lehetséges ok és megoldás A készülék belsejében a • Ellenőrizze, hogy a belépő víz hőmérséklete nem ha‐ víz hőmérséklete túl ma‐ ladja-e meg a 60 °C-ot. gas, vagy a hőmérséklet- • Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
  • Page 53 MAGYAR Hiba és riasztási kód Lehetséges ok és megoldás Csörgő vagy kopogó zaj • Az edények és evőeszközök elhelyezése nem meg‐ hallatszik a készülék bel‐ felelő a kosarakban. Lásd a kosár megpakolására sejéből. vonatkozó ismertetőt. • Ellenőrizze, hogy a szórókarok szabadon mozognak- A hálózati megszakító...
  • Page 54 Probléma Lehetséges ok és megoldás A szárítás eredménye nem • Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta kielégítő. a zárt készülékben. Kapcsolja be az AirDry funkciót az ajtó automatikus kinyitásának beállításához és a szárítási hatékonyság növeléséhez. • Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegen‐...
  • Page 55: Műszaki Információ

    MAGYAR Probléma Lehetséges ok és megoldás A készülék belsejében kelle‐ • Lásd a „Belső tisztítás” című szakaszt. metlen szag észlelhető. • Indítsa el a Machine Care programot vízkőoldó vagy mosogatógépekhez tervezett tisztítószer használatával. Vízkőlerakódás látható az • A só szintje alacsony; ellenőrizze a feltöltés vissza‐ evőeszközökön, az üstön és jelzőt.
  • Page 56: Környezetvédelmi Tudnivalók

    12.1 Az EU EPREL adatbázisra adatbázisban a https:// eprel.ec.europa.eu hivatkozás, valamint mutató hivatkozás a készülék adattábláján található modellnév és termékszám segítségével. A készülékhez mellékelt Lapozza fel a „Termékleírás” című energiabesorolási címkén található QR- fejezetet. kód a készülék EU EPREL adatbázisban való...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières