Page 2
2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Auswählen und Starten eines Gerätebeschreibung Spülprogramms Bedienblende Spülprogramme Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigung und Pflege Einstellen des Wasserenthärters Was tun, wenn … Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Technische Daten Gebrauch von Klarspülmittel...
Page 3
3 • Trinken Sie kein Wasser aus dem Ge- • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch schirrspüler. Es können Spülmittelrück- alle Verpackungsmaterialien. stände darin zurückbleiben. • Der elektrische Anschluss muss von einer • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten qualifizierten Fachkraft vorgenommen Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu...
Page 4
4 electrolux Gerätebeschreibung Deckensprüharm Optisches Signal (Programmlaufanzeige) Oberkorb Nach dem Start des Spülprogramms leuch- Oberer Sprüharm tet ein optisches Signal am Boden unter der Filter Gerätetür auf und zeigt damit Folgendes an: Unterer Sprüharm • Rote Kontrolllampe leuchtet: Start des Behälter für Reinigungsmittel...
Page 5
5 Bedienblende Ein/Aus-Taste Digital-Display Programmtaste Taste "Halbe Beladung" Hygiene-Taste Taste "Extra Spülen" Multitab-Taste Zeitvorwahl-Taste Kontrolllampen Funktionstasten Kontrolllampen Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn Klarspüler Klarspüler nachgefüllt werden muss. Näheres hierzu siehe den Abschnitt "Verwendung von Klarspüler". Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn der Salzbe- Salz hälter aufgefüllt werden muss.
Page 6
6 electrolux Halbe Beladung-Taste Spülen einzustellen, löschen Sie das Spülprogramm. Wichtig! Stellen Sie die Option "Halbe Beladung" vor dem Beginn eines Diese Funktion fügt dem Spülprogramm ei- Spülprogramms ein. Wenn ein nen zusätzlichen Klarspülgang hinzu. Spülprogramm bereits läuft, können Sie Die Funktion Extra Spülen kann nicht bei allen...
Page 7
7 Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Das Gerät ist 5. Drücken Sie die Funktionstaste C. nicht im Einstellmodus, wenn: – Kontrolllampen für Funktionstasten A – die Programmwahltasten-Kontrolllampe und B erlöschen. aufleuchtet – Kontrolllampe für Funktionstaste C – im Digital-Display die Restlaufzeit eines blinkt.
Page 8
8 electrolux • mmol/l (Millimol pro Liter - internationale darf erfahren Sie den Härtegrad bei Ihrem Einheit für Wasserhärtegrade). Wasserversorger. • Clarke-Werte. Stellen Sie den Wasserenthärter auf den Wasserhärtegrad in Ihrer Region ein. Bei Be- Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters °dH °TH...
Page 9
9 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum ange- sammelt hat. 5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter über- läuft.
Page 10
10 electrolux 1. Drehen Sie die Klarspüldosieranzeige, um die Dosierung zu erhöhen oder zu senken. – Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Geschirr Wassertropfen oder Kal- kablagerungen sind. – Verringern Sie die Dosierung, wenn Streifen, weißliche Flecken oder ein bläulicher Überzug auf dem Geschirr...
Page 11
11 Die Breite der linken Stachelreihen ist ver- stellbar. 1. Greifen Sie die Stachelreihe im hinteren Teil des Korbs. 2. Ziehen Sie die Stachelreihe hoch, bis sie Die Stachelreihen im hinteren Teil des Korbs sich löst. können flach gelegt werden, um Töpfe, Pfan- 3.
Page 12
12 electrolux Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, da- mit sie nicht zusammenkleben können. Klappen Sie den Griff des Besteckkorbs nach unten, um das Einräumen des Be- stecks in den Korb zu erleichtern. Oberkorb Der Oberkorb ist für Untertassen, Salat- schüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und De-...
Page 13
13 1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie den Oberkorb an und bewe- gen Sie ihn nach unten, bis er in der obe- ren oder unteren Position einrastet. Glashalter Für langstielige Gläser und für höhere Gläser sollte der Glashalter aufgeklappt werden (Abb.
Page 14
14 electrolux Maximale Geschirrhöhe für Teller mit Anordnung großer Platten im Unterkorb Oberkorb in der unteren Position Gebrauch von Spülmittel Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel (Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr- spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler. Richten Sie sich nach den Angaben auf der Verpackung: •...
Page 15
15 5. Schließen Sie den Deckel des Spülmittel- behälters. Drücken Sie auf den Deckel, bis er einrastet. Spülmittel unterschiedlicher Marken lö- sen sich unterschiedlich schnell auf. Ei- nige Geschirrspüler-Tabs erbringen bei kurzen Spülprogrammen keine optima- len Ergebnisse. Wählen Sie lange Spül- programme, wenn Sie Geschirrspüler-...
Page 16
16 electrolux • Drücken Sie die Multitab-Taste. Die Multi- – Die Kontrolllampe der Funktionstaste B tab-Kontrolllampe erlischt. blinkt weiter. – Das Digital-Display zeigt die Einstellung Gehen Sie bei nicht zufriedenstel- lenden Trocknungsergebnissen wie Klarspüldosierer abge- folgt vor: schaltet 1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler.
Page 17
17 Jetzt haben Sie folgende Möglichkeiten: 1. Drücken Sie gleichzeitig die Funktions- 1. Sie können das Gerät ausschalten. tasten B und C solange, bis 2 horizontale 2. Sie können ein neues Spülprogramm ein- Linien im Digital-Display erscheinen. stellen. 2. Lassen Sie die Funktionstasten B und C Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit Spül-...
Page 18
18 electrolux Programm Grad der Ver- Spülgut Programmbeschreibung schmutzung Normal/leicht ver- Empfindliches Ge- Hauptspülgang bis zu 45 °C Gläser schmutzt schirr und Gläser 1 Zwischenspülgang Klarspülgang Trocknen Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Vorspülgang Intensiv Töpfe, Pfannen Hauptspülgang bis zu 70 °C 2 Zwischenspülgänge...
Page 19
19 Verbrauchswerte Programm Programmdauer (in Energieverbrauch (in Wasser (in Liter) Minuten) kWh) 85 - 105 1,1 - 1,5 12 - 22 Auto 65 - 75 0,8 - 0,9 13 - 14 Gläser 105 - 115 1,8 - 2,0 22 - 24...
Page 20
20 electrolux Deckensprüharm 1. Drehen Sie die Befestigungsschraube (A) 5. Setzen Sie den Feinfilter wieder ein. gegen den Uhrzeigersinn. 6. Um das Feinfiltersystem zu arretieren, 2. Den Sprüharm vom Schaft abziehen. drehen Sie den Griff nach links. Verge- wissern Sie sich, dass die Zeichen auf den Filtern miteinander übereinstimmen.
Page 21
21 feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu aus- schließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämm- chen oder Lösungsmittel (Azeton, Trichlor- äthylen usw.) Frostschutzmaßnahmen Vorsicht! Stellen Sie das Gerät nicht an einer Stelle auf, an der die Temperatur unter 0 °C absinken kann. Der Hersteller 3.
Page 22
22 electrolux Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Programm startet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. • Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. • Die Sicherung der Hausinstallation ist durchgebrannt.
Page 23
23 Höchstdruck 8 bar (0,8 MPa) Kapazität Maßgedecke Gerät aufstellen Warnung! Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker während der Installation des Geräts gezogen ist. Installation als Einbaugeschirrspüler (unter einer Arbeitsplatte oder einer Spüle). Falls das Gerät repariert werden muss, muss es für den Techniker leicht zugänglich sein.
Page 24
24 electrolux Wasseranschluss • Ein Wasserzulaufschlauch mit Sicherheits- Wasseranschluss ventil darf nur vom Kundendienst ausge- Schließen Sie das Gerät an einen Heißwas- tauscht werden. seranschluss (max. 60 °C) oder einen Kalt- wasseranschluss an. Warnung! Gefährliche Spannung Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreund- licher, alternativer Energiequellen (z.
Page 25
25 Das Gerät besitzt eine Sicherheitsfunk- A - Ablauf tion, die verhindert, dass Wasser ins Ge- E - Steckdose rät zurückfließt. Falls der Siphon Ihrer G - Geräteabmessung Spüle ein "Rücklaufventil" hat, kann die- K - Kaltwasserzulauf ses Ventil den korrekten Wasserablauf N - Abmessung der Nische Ihres Gerätes beeinträchtigen.
Page 26
26 electrolux Wohin mit den Altgeräten? munalen Entsorgungsstellen in den dafür Überall dort wo neue Geräte verkauft vorgesehenen Sammelbehältern. werden oder Abgabe bei den offiziellen Warnung! Gehen Sie zum Entsorgen SENS-Sammelstellen oder offiziellen des Geräts folgendermaßen vor: SENS-Recyclern. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Die Liste der offiziellen SENS- Netzsteckdose.
Page 27
27 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Programmes de lavage Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques...
Page 28
28 electrolux • Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des • Déballez l'appareil avant de l'utiliser pour résidus de produit de lavage peuvent res- la première fois. ter dans l'appareil. • Une personne compétente et qualifiée doit • Fermez toujours la porte de l'appareil lors- prendre en charge l'installation électrique.
Page 29
29 Description de l'appareil Bras d'aspersion supérieur Signal optique Panier supérieur Dès que le programme de lavage démarre, le signal optique, projeté sur le sol sous la Bras d'aspersion supérieur porte de l'appareil, indique : Filtres • le voyant rouge est allumé : le démarrage Bras d'aspersion inférieur...
Page 30
30 electrolux Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Affichage numérique Touche Programme Touche Demi-charge Touche Sanitize Touche Rinçage Plus Touche " Tout en 1 " Touche Départ différé Voyants Touches de fonction Voyants Le voyant s'allume lorsque le distributeur de liqui- Liquide de rinçage...
Page 31
31 le numéro du programme. Maintenez la tou- Touche Rinçage plus che appuyée jusqu'à ce que le numéro du Important Sélectionnez l'option Rinçage programme s'allume. Pour plus de détails plus avant de lancer un programme de sur les programmes de lavage, reportez- lavage.
Page 32
32 electrolux Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. 3. Appuyez sur les touches de fonction B et L'appareil se trouve en mode C et maintenez-les appuyées jusqu'à ce Programmation lorsque : que les voyants des touches de fonction – Le voyant de la touche du programme s'al- A, B et C clignotent.
Page 33
33 • mmol/l (millimole par litre – unité interna- auprès de la Compagnie locale de distribu- tionale de la dureté de l'eau). tion des eaux pour connaître le degré de du- • Clarke. reté de l'eau de votre zone d'habitation.
Page 34
34 electrolux 5. Remettez le bouchon en place et serrez- le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous enten- diez un clic. Il est normal que de l'eau déborde du réservoir lorsque vous le remplissez de sel.
Page 35
35 1. Tournez le sélecteur pour augmenter ou réduire le niveau. – Augmentez la dose si la vaisselle pré- sente des traces de calcaire ou des gouttes d'eau. – Si des rayures blanches sont présen- tes sur la vaisselle, ou si les verres ou les lames de couteaux sont recouverts d'un film bleuâtre, il convient de réduire...
Page 36
36 electrolux Il est possible de régler la largeur de la rangée d'ergots de gauche. 1. Saisissez la rangée d'ergots à l'arrière du panier. 2. Soulevez-la afin de la dégager. Les deux rangées d'ergots à l'arrière du pa- 3. Poussez la rangée d'ergots pour la faire nier inférieur peuvent être abaissées pour...
Page 37
37 Panier supérieur Utilisez les séparateurs à couverts. Si la taille et la forme des couverts ne permettent pas Le panier supérieur est conçu pour y ranger leur utilisation, retirez les séparateurs. des sous-tasses, des saladiers, des tasses, des verres, des casseroles et des couver- cles.
Page 38
38 electrolux 1. Tirez sur le panier jusqu'à ce qu'il s'arrê- 2. Soulevez le panier supérieur et verrouil- lez-le dans sa position la plus haute ou la plus basse. Support pour verres Pour les verres à pied long et les verres hauts, rabattez le support pour verres vers le haut (fig.1)
Page 39
39 Dimensions maximum des assiettes Rangement des grandes assiettes dans lorsque le panier supérieur est dans sa le panier inférieur position la plus basse Utilisation du produit de lavage Utilisez uniquement des produits de la- vage (poudre, liquide ou en pastilles) spécialement conçus pour une utilisa-...
Page 40
40 electrolux 5. Fermez le couvercle du distributeur. Ap- puyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Le produit de lavage se dissout avec une rapidité qui diffère selon la marque. Cer- taines pastilles ne donnent pas le meil- leur résultat possible avec des program-...
Page 41
41 • Appuyez sur la touche "Tout en 1". Le voy- – Le voyant de la touche de fonction B ant de la fonction "Tout en 1" s'éteint. clignote. – L'affichage numérique indique le régla- Procédez de la manière suivante si les résultats de séchage ne sont pas...
Page 42
42 electrolux 2. Relâchez les touches de fonction B et C Annulation du départ différé pour annuler le programme de lavage. Lorsque vous annulez un départ différé, À ce stade, vous pouvez procéder comme vous annulez également le programme suit : de lavage.
Page 43
43 Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme Très sale Vaisselle, couverts, Prélavage Intensif plats et casseroles Lavage principal à 70°C 2 rinçages intermédiaires Rinçage final Séchage Moyennement sale Vaisselle et couverts Prélavage Normal Lavage principal à 55°C 1 rinçage intermédiaire...
Page 44
44 electrolux Valeurs de consommation Programme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres) 85 - 105 1,1 - 1,5 12 - 22 Auto 65 - 75 0,8 - 0,9 13 - 14 Verres 105 - 115 1,8 - 2,0...
Page 45
45 Bras d'aspersion supérieur 1. Tournez la vis de fixation (A) dans le sens 5. Réinstallez le filtre fin. inverse des aiguilles d'une montre. 6. Bloquez-le en tournant la poignée vers la 2. Tirez le bras d'aspersion pour le faire sor- gauche.
Page 46
46 electrolux Bras d'aspersion inférieur Nettoyage extérieur 1. Tournez la vis de fixation B dans le sens Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, inverse des aiguilles d'une montre. de même que le bandeau de commande, à 2. Tirez le bras d'aspersion pour le faire sor- l'aide d'un chiffon doux humide.
Page 47
47 Code d'erreur et anomalie de Cause possible et solution fonctionnement Le programme ne démarre pas • La porte de l'appareil n'est pas fermée. Fermez la porte. • La prise du câble d'alimentation électrique de l'appareil n'est pas branchée.
Page 48
48 electrolux Maximale 8 bars (0,8 MPa) Capacité Couverts Installation Avertissement Avant toute intervention Autres fixations possibles sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de 1. sur la plinthe. débrancher l'appareil. Installation sous un comptoir (plan de travail ou évier). Si une réparation est nécessaire, la machine doit être facilement accessible au réparateur.
Page 49
49 Raccordement à l'arrivée d'eau tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sé- Tuyau d'arrivée d'eau curité. Branchez l'appareil à une arrivée d'eau chau- de (max. 60°) ou d'eau froide. Avertissement Tension dangereuse Si l'eau chaude est produite à partir de sour- ces énergétiques alternatives plus respectu-...
Page 50
50 electrolux pas d'enlever toute la membrane en plasti- Cet appareil est équipé d'une sécurité que (A). Si vous oubliez d'enlever toute la qui empêche le retour des eaux usées à membrane, les particules d'aliments risquent l'intérieur du lave-vaisselle. Si le robinet de s'accumuler avec le temps et de boucher de votre évier est doté...
Page 51
51 Avertissement Le fabricant décline • Éliminez le dispositif de bloquage de porte. Ceci pour empêcher que des toute responsabilité en cas de non- respect des précautions de sécurité enfants ne restent enfermés à l'inté- mentionnées dans ce chapitre.
Page 52
52 electrolux Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com Indice Informazioni per la sicurezza Selezione e avvio di un programma di Descrizione del prodotto lavaggio Pannello dei comandi Programmi di lavaggio...
Page 53
53 Per la sicurezza dei bambini • Gli interventi idraulici devono essere ese- guiti da un tecnico qualificato e compe- • Solo persone adulte possono utilizzare tente. l'apparecchio. Controllare che i bambini • Non cambiare le specifiche tecniche né...
Page 54
54 electrolux Erogatore del brillantante Se l'apparecchiatura è installata in posizione sopraelevata con un pannello a copertura Targhetta di identificazione della porta, il segnale non è visibile. Contenitore del sale Segnale ottico Luce interna La spia Indica l'inizio di un programma di Questa apparecchiatura dispone di una rossa è...
Page 55
55 Spie La spia si accende quando è necessario riempire Sale il contenitore del sale. Fare riferimento al capitolo 'Uso del sale per lavastoviglie'. Dopo avere riempito il contenitore, la spia del sale può rimanere ancora accesa per qualche ora. Ciò...
Page 56
56 electrolux L'opzione Extra risciacquo non è disponibile – Il display digitale mostra la durata di un per tutti i programmi di lavaggio. Fare riferi- programma di lavaggio. mento alla tabella 'Programmi di lavaggio'. – È stato impostato un programma di lavag- Premere il tasto Extra risciacquo per impo- gio.
Page 57
57 Preparazione al primo utilizzo Fare riferimento alle seguenti istruzioni per 4. Mettere posate e piatti nella lavastoviglie. ciascun punto della procedura: 5. Impostare il programma corretto per il ti- 1. Verificare che il livello del decalcificatore po di carico e il grado di sporcizia.
Page 58
58 electrolux Uso del sale per lavastoviglie Attenzione Utilizzare solo sale per lavastoviglie. Altri tipi di sale possono danneggiare il decalcificatore. Attenzione La presenza di grani di sale o acqua salata sul fondo della lavastoviglie può causare corrosione. Riempire di sale l'apparecchio prima di iniziare un programma di lavaggio per impedire la corrosione.
Page 59
59 3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci- to con un panno assorbente per evitare 1. Ruotare il selettore del brillantante per au- la formazione di schiuma eccessiva du- mentare o diminuire il dosaggio. rante il lavaggio successivo. – Aumentare il dosaggio se sulle stoviglie 4.
Page 60
60 electrolux Avvertenza Chiudere sempre la porta dopo avere caricato e scaricato la lavastoviglie. Lasciare aperto la porta può essere pericoloso. Cestello inferiore Il cestello inferiore è destinato a contenere pentole, coperchi, piatti, insalatiere e posate. Disporre i piatti di portata nella parte anteriore del cestello.
Page 61
61 Cestello superiore Usare il separatore del cestello portaposate. Se le dimensioni delle posate impediscono Il cestello superiore è destinato a contenere l'uso dei separatori, è possibile toglierli. piattini, insalatiere, tazze, bicchieri, tegamini e coperchi. Disporre gli oggetti in modo che l'acqua raggiunga tutte le superfici.
Page 62
62 electrolux 2. Sollevare il cestello superiore o abbas- sarlo fino ad agganciarlo, rispettivamen- te, alla posizione superiore o inferiore. Supporto per i bicchieri Per bicchieri a calice e per i bicchieri da bibi- ta, ripiegare il supporto (fig. 1).
Page 63
63 Dimensione massima dei piatti con il Disposizione di piatti di grandi cestello superiore nella posizione più dimensioni nel cestello inferiore bassa. Uso del detersivo Usare solo detersivi specifici per lava- 2. Riempire il contenitore del detersivo ( A).
Page 64
64 electrolux 5. Chiudere il coperchio del contenitore del detersivo. Premere il coperchio fino a quando non si blocca. Detersivi di marca diversa si sciolgono in tempi differenti. Alcune pastiglie combi- nate non garantiscono ottimi risultati di pulizia nei programmi brevi. Per elimina-...
Page 65
65 Per usare nuovamente un detersivo nor- 4. Eseguire un programma di lavaggio male: senza piatti. 1. Disattivare la funzione Multitab. 5. Regolare il decalcificatore in base alla 2. Riempire il contenitore del sale e l'e- durezza locale dell'acqua.
Page 66
66 electrolux display digitale compaiono 2 trattini oriz- 3. Per migliori risultati di asciugatura, lascia- zontali. re la porta socchiusa per alcuni minuti 2. Rilasciare i tasti funzione B e C per an- prima di togliere i piatti dalla lavastoviglie.
Page 67
67 Programma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programma Qualsiasi Carico parziale (da 1 risciacquo a freddo (per impe- Prelavaggio completare succes- dire che i residui di cibo si attac- sivamente nel corso chino alle stoviglie). della giornata).
Page 68
68 electrolux I valori di consumo possono variare a limentazione elettrica e della quantità di seconda della pressione e della tempe- stoviglie. ratura dell'acqua, delle variazioni dell'a- Pulizia e cura Avvertenza Spegnere l'apparecchio prima di pulirle i filtri. Pulizia dei filtri Attenzione Non usare la lavastoviglie senza i filtri.
Page 69
69 Attenzione Prestare attenzione a non 2. Pulire il mulinello. 3. Per riposizionare il mulinello, premerlo danneggiare le aperture degli ugelli. verso l'alto fino allo scatto. Mulinello inferiore 1. Ruotare la vite di fissaggio (B) in senso antiorario. 2. Fare uscire il mulinello dall'albero.
Page 70
70 electrolux Attenzione Spegnere l'apparecchio prima di eseguire le seguenti azioni correttive consigliate. Codice guasto e malfunziona- Possibile causa e soluzione mento • segnali acustici intermittenti • Il rubinetto dell'acqua è bloccato o intasato dal calcare. • il display digitale mostra Pulire il rubinetto dell'acqua.
Page 71
71 I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti Ci sono depositi di calcare • Il contenitore del sale è vuoto. sulle stoviglie • Il decalcificatore dell'acqua è impostato su un livello errato. • Il tappo del contenitore del sale non è chiuso correttamente.
Page 72
72 electrolux 2. Staffa aggiuntiva sul lato superiore. Que- sto pezzo è disponibile come accessorio speciale. Contattare il Centro di assisten- za locale. Altre possibilità di fissaggio 1. Allo zoccolo. Collegamento dell’acqua Collegamento dell'acqua Stringere saldamente la ghiera di bloccaggio per evitare perdite d'acqua.
Page 73
73 • Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza A - uscita scarico sono danneggiati, scollegare immediata- E - presa mente la spina dalla presa elettrica. G - dimensioni dell'apparecchio • Fare sostituire il tubo di carico dell'acqua...
Page 74
74 electrolux Mettere a terra l'apparecchio conforme- Non cambiare mai il cavo elettrico da mente alle precauzioni di sicurezza. soli. Contattare il centro di assistenza lo- Assicurarsi che la tensione e l'alimenta- cale. zione elettrica corrispondano alla tensio- Controllare che la presa sia accessibile ne e al tipo di alimentazione riportate dopo l'installazione.
Page 75
75 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Setting and starting a washing programme Product description Control panel Washing programmes Use of the appliance Care and cleaning Setting the water softener What to do if…...
Page 76
76 electrolux • Keep all detergents in a safe area. Do not • Do not use the appliance: let children touch the detergents. – if the mains cable or water hoses are • Keep children away from the appliance damaged, when the door is open.
Page 77
77 Optical signal • Red light flashes: malfunction of the appli- ance. After the start of the washing programme, on the floor below the appliance door, the opti- If the appliance is installed higher with a cal signal shows: flush kitchen furniture door, the optical •...
Page 78
78 electrolux Digital display This function gives more hygiene to dishes and glasses. During the last rinse, the tem- The display shows: perature increases to 68°C and stays above • Adjusted level of the water softener. 65°C minimum for 10 to 14 minutes.
Page 79
79 • To set the water softener level. 1. Switch on the appliance. • To deactivate/activate the rinse aid dis- 2. Make sure that the appliance is in setting penser. mode. • To deactivate/activate the audible signals. 3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights of function but- Press the on/off button.
Page 81
81 When you set the water softener to level 1, the salt indicator light does not stay on. Use of rinse aid Caution! Only use branded rinse aid for 3. Remove the spilled rinse aid with an ab- dishwashers.
Page 82
82 electrolux Loading cutlery and dishes Helpful hints and tips Caution! Only use the appliance for household utensils that are applicable for dishwashers. Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (sponges, household cloths, etc.). • Before you load cutlery and dishes, do these steps: –...
Page 83
83 You can adjust the width of the left row of prongs. 1. Hold the row of prongs at the rear part of the basket. 2. Pull the row of prongs until it disengages. Use the cutlery grids. If the dimensions of the 3.
Page 84
84 electrolux Glass holder For glasses with long stems and longer glasses, fold the glass holder up (fig. 1). If you do not use the glass holder, put it to the right side (fig. 2). Upper basket The upper basket is for saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids.
Page 85
85 Arrangement of large plates in lower basket Maximum dimensions for plates with upper basket in upper position. Maximum dimensions for plates with upper basket in lower position...
Page 86
86 electrolux Use of detergent Only use detergents (powder, liquid or 4. If you use detergent tablets, put the de- tablet) that are applicable for dishwash- tergent tablet in the detergent dispenser ers. (A). Follow the data on the packaging: •...
Page 87
87 Multitab function The multitab function is for combi detergent To activate/deactivate the rinse aid dispens- tablets. These tablets contain agents such as deter- 1. Switch on the appliance. gent, rinse aid and dishwasher salt. Some 2. Make sure that the appliance is in setting types of tablets can contain other agents.
Page 88
88 electrolux 4. If necessary, set one or more options. – The countdown of the delay start de- Refer to the chapter 'Washing pro- creases with steps of 1 hour. grammes' and make sure that the option – When the countdown is completed, is available with the set programme.
Page 89
89 Programme Degree of soil Type of load Programme description Normal or light soil Delicate crockery Main wash up to 45°C Glass and glassware 1 intermediate rinse Final rinse Drying Heavy soil Crockery, cutlery, Prewash Intensive pots and pans Main wash up to 70°C...
Page 90
90 electrolux Consumption values Programme Duration (in minutes) Energy (in kWh) Water (in litres) 85 - 105 1,1 - 1,5 12 - 22 Auto 65 - 75 0,8 - 0,9 13 - 14 Glass 105 - 115 1,8 - 2,0...
Page 91
91 Ceiling spray arm 1. Turn the fixing screw (A) counterclock- 5. Put the fine filter back in position. wise. 6. To lock the fine filter system, turn the han- 2. Pull the spray arm off the shaft. dle to the left. Make sure that the signs on the filter agree with each other.
Page 92
92 electrolux Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, scouring pads or solvents (acetone, trichloroethylene etc...). Frost precautions Caution! Do not install the appliance where the temperature is below 0 °C. The manufacturer is not responsible for damage because of frost.
Page 93
93 If the display shows a fault code, not descri- • Serial number (S.N.) bed in the chart, contact your Service Force For these data, refer to the rating plate. Centre. Write the necessary data here: These data are necessary to help you quickly Model description : ..
Page 94
94 electrolux structure (adjacent kitchen units, cabinets, 2. Additional bracket on the top. This is wall). available as a special accessory. Contact 1. Set the appliance in front of the kitchen the Service Force Centre. unit. Put the mains cable and the hoses into the recess unit.
Page 95
95 Caution! Do not connect the appliance to new pipes or pipes that are not used for a long time. Let the water run for some minutes, then connect the inlet hose. The water inlet hose is double-walled and has an inner mains cable and a safety valve.
Page 96
96 electrolux Electrical connection Do not use multi-way plugs, connectors Warning! The manufacturer is not responsible if you do not follow these and extension cables. There is a risk of safety precautions. fire. Do not replace the mains cable yourself.
Page 100
Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.ch Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.electrolux.ch Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.electrolux.ch 117944920-00-112009...