Page 2
INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1000 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
Page 3
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................... 9 5. TIPS EN ADVIES..................10 6.
Page 4
gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
Page 5
• WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
Page 6
2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
Page 7
• Zorg dat er geen voedsel in contact komt apparaat. Gebruik alleen originele met de binnenwanden van de reserveonderdelen. compartimenten van het apparaat. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan 2.4 Binnenverlichting hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen.
Page 8
3. BEDIENINGSPANEEL en beschermt de etenswaren die al in de vriesruimte aanwezig zijn tegen opwarmen. Activeer de functie Frostmatic minstens 24 u van te voren om het voorvriezen te voltooien voordat je de etenswaren in de vriesruimte plaatst. Ledcontrolelampje temperatuur Druk op de knop Frostmatic om de functie Frostmatic in te schakelen.
Page 9
4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.4 Vers voedsel invriezen 4.1 Het plaatsen van de Gebruik het vriesvak voor het invriezen van deurschappen vers voedsel en voor het gedurende een Om het bewaren van voedsel te lange periode bewaren van ingevroren en vergemakkelijken, kunnen de deurrekken op diepgevroren voedsel.
Page 10
5. TIPS EN ADVIES 5.3 Tips voor het bewaren van 5.1 Tips voor energiebesparing ingevroren voedsel • Vriezer: De oorspronkelijke configuratie • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met zorgt voor het meest efficiënte gebruik van energie. • Een goede temperatuurinstelling die de •...
Page 11
• Gebruik altijd gesloten recipiënten voor vloeistoffen en voor voedsel, om smaken Soort voedsel Houd‐ of geuren in het vak te voorkomen. baarheid • Om kruisbesmetting tussen gekookt en (maan‐ rauw voedsel te voorkomen, bedekt je het den) gekookte voedsel en scheidt je het van het Gevogelte 9 - 12 rauwe.
Page 12
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als 2. Verwijder alle etenswaren. het apparaat gedurende lange tijd niet 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. gebruikt wordt: 4. Laat de deuren geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer.
Page 13
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gemonteerd of Het apparaat staat niet waterpas. Raadpleeg de montage-instructies. dekt het ventilatierooster af. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct nadat je Wacht even met de deur openen die sloot opnieuw te openen.
Page 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet aange‐ Sluit de smeltwaterafvoer aan op de sloten op de verdampschaal boven verdampschaal. de compressor. De temperatuur kan niet worden in‐ De Frostmatic-functie wordt inge‐ Schakel Frostmatic-functie handma‐ gesteld.
Page 15
https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam informatie gerelateerd aan de prestaties van het apparaat in de EU-EPREL-database. en het productnummer die u vindt op het Bewaar het energielabel ter referentie samen typeplaatje van het apparaat. met de gebruikershandleiding en alle andere www.theenergylabel.eu voor Zie de koppeling documenten die bij dit apparaat worden gedetailleerde informatie over het...
Page 16
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............16 2.
Page 17
très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 18
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Page 19
contraire dans les instructions • Le câble d’alimentation doit rester au- d'installation. dessous du niveau de la prise secteur. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à...
Page 20
inflammables à l’intérieur, à proximité ou L’entretien et la recharge de l’unité doivent au-dessus de l’appareil. être effectués par un professionnel • Ne touchez ni le compresseur, ni le qualifié. condenseur. Ils sont chauds. • Examinez régulièrement la valve de •...
Page 21
municipal pour obtenir des informations • N'endommagez pas la partie du circuit de sur la marche à suivre pour mettre réfrigération située à proximité du l'appareil au rebut. condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE 3.3 Frostmatic fonction La fonction Frostmatic permet d’effectuer successivement la précongélation et la congélation rapide dans le compartiment congélateur.
Page 22
Appuyez sur n’importe quel bouton pour désactiver l’alarme et arrêter le signal sonore. Le voyant d'alarme continue à clignoter jusqu’à ce que les conditions normales soient rétablies. Le son s’arrête automatiquement après 1 h. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.3 Bacs à légumes 4.1 Positionnement des étagères de Des bacs spéciaux sont présents dans la porte...
Page 23
directement sur les étagères, à distance d’au ATTENTION! moins 15 mm de la porte. Si l'alimentation a été coupée pendant plus longtemps que la valeur indiquée sur la plaque signalétique sous « Temps de montée », les aliments décongelés doivent être consommés immédiatement. Reportez-vous à...
Page 24
5.4 Durée de conservation pour le 5.5 Conseils pour la réfrigération compartiment du congélateur des aliments • Le compartiment des aliments frais est indiqué (sur la plaque signalétique) par Type d’aliment Durée de conserva‐ tion • Un bon réglage de température qui (mois) garantit la conservation des aliments frais est une température inférieure ou égale à...
Page 25
6.4 Décongélation du congélateur • Essuyez régulièrement les joints de la porte. Le compartiment congélateur est exempt de givre. Il n'y a pas d'accumulation de givre sur 6.3 Décongélation du congélateur les parois internes ni sur les aliments lorsque Le givre est automatiquement éliminé de l'appareil est en marche.
Page 26
Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur de l’ap‐ Reportez-vous à « Alarme haute pareil est trop élevée. température » ou à « Alarme porte ouverte ». La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée.
Page 27
Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur la plaque ar‐ Pendant le dégivrage automatique, C’est normal. rière du réfrigérateur. le givre fond sur la plaque arrière. Trop d’eau s’est condensée à l’inté‐ La porte a été ouverte trop fréquem‐ N’ouvrez la porte qu’en cas de né‐...
Page 28
Problème Cause probable Solution Les surfaces à l'intérieur du compar‐ C'est normal. timent réfrigérateur sont plus chau‐ des. Les LED de réglage de la tempéra‐ Une erreur s’est produite lors de la Veuillez contacter le service après- ture clignotent en même temps. mesure de la température.
Page 29
votre centre local de recyclage ou contactez portant le symbole avec les ordures vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 30
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................30 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............32 3. BEDIENFELD....................35 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................36 5. TIPPS UND HINWEISE................37 6.
Page 31
von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 32
• ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 33
Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.B.
Page 34
2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
Page 35
2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
Page 36
3.5 Hochtemperaturalarm Um die Funktion auszuschalten, drücken Sie die Frostmatic-Taste erneut. Die Anzeige Wenn die Temperatur im Gefrierfach zu hoch Frostmatic erlischt. ist, blinkt die Alarmleuchte und der Ton leuchtet. 3.4 Alarm - Tür offen Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Min geöffnet Alarm auszuschalten und den Ton bleibt, ertönt der Signalton.
Page 37
Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig aktivieren Sie die Funktion Frostmatic verteilt im ersten Fach oder der ersten mindestens 3 Std, bevor Sie Lebensmittel in Schublade von oben. das Gefrierfach legen. Überschreiten Sie nicht die maximale Menge Um große Mengen an Lebensmitteln zu an Lebensmitteln, die eingefroren werden lagern, entfernen Sie die Schubladen und kann, ohne dass andere frische Lebensmittel...
Page 38
• Essen Sie Eiswürfel, Wassereis oder Eislutscher nicht sofort, nachdem Sie sie Lebensmittel Lagerdau‐ aus dem Gefrierschrank genommen er (Mona‐ haben, um Erfrierungen zu vermeiden. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht Fleisch: wieder ein. Geflügel 9 - 12 5.3 Hinweise zur Lagerung von Rindfleisch 6 - 12 Tiefkühlgerichten...
Page 39
6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie regelmäßig das Abtauwasser- WARNUNG! Ablassloch in der Mitte des Kühlschrankfachkanals. Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. Verwenden Sie den Schlauchreiniger, der 6.1 Reinigung des Innenraums dem Gerät beiliegt. Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife und trocknen Sie sie anschließend.
Page 40
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Netz‐ Schließen Sie ein anderes Elektro‐ spannung. gerät an der Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an eine(n) qualifi‐ zierte(n) Elektriker*in. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Prüfen Sie, ob sich das Gerät in ei‐ abgestützt.
Page 41
Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Die eingestellte Temperatur im Ge‐ Stellen Sie eine höhere Temperatur rät ist zu niedrig, und die Umge‐ ein.
Page 42
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion Frostmatic ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Frostma‐ schaltet. tic“. Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im kulation. Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Die Oberflächen im Kühlschrank‐ Das ist normal. fach sind wärmer.
Page 43
10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
Page 44
Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.