Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Art.Nr.
5906141901
AusgabeNr.
5906141901_0006
Rev.Nr.
03/04/2023
HC51Si
Kompressor
DE
Originalbedienungsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Compressor
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Compresor
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Compressor
PT
Tradução do manual de operação original
Kompresor
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Kompresor
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Kompresszor
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompresor
PL
5
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Kompresor
HR
19
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Kompresor
SI
30
Prevod originalnih navodil za uporabo
kompressor
EE
42
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Kompresorius
LT
54
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Kompresors
LV
66
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Kompressor
SE
78
Översättning av original-bruksanvisning
Kompressori
FI
90
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Kompressor
DK
101
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
112
123
135
146
157
168
179
190
201
212

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HC51Si

  • Page 1 Art.Nr. 5906141901 AusgabeNr. 5906141901_0006 Rev.Nr. 03/04/2023 HC51Si Kompressor Kompresor Originalbedienungsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Compressor Kompresor Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Compresseur Kompresor Traduction des instructions d’origine Prevod originalnih navodil za uporabo Compressore kompressor Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali Originaalkäitusjuhendi tõlge...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 Angabe des Schallleistungspegels in dB Angabe des Schalldruckpegels in dB In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Achtung! Zeichen versehen. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 6 Auspacken ......................11 Vor Inbetriebnahme ................... 11 Aufbau und Bedienung ..................12 Elektrischer Anschluss ..................13 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............13 Transport ......................14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............15 Störungsabhilfe ....................16 Konformitätserklärung ..................227 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7 Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Page 8 Gerät benutzen. Fachmann erneuern. - Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen re- Sicheres Arbeiten. gelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie be- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung schädigt sind. - Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9 Druckluftwerkzeuge / Druck- schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Repa- luftvorsatzgeräte! Die folgende allgemeinen Hinwei- raturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft se sind zusätzlich zu beachten: ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 Personen mit me- zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzliche dizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere ge- vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor eignete Kleidung und Masken zu tragen. das Elektrowerkzeug bedient wird. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 *S3 40% = periodischer Aussetzbetrieb mit einer übereinstimmen. Einschaltdauer von 40% (4 min bezogen auf 10 • Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Minuten) Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12 Druckluftwerkzeug an der Schnellkupp- • Schrauben Sie anschließend den Luftfilter (4) mit lung des Druckluftschlauches an. dem Zwischenstück (4e) am Gerät fest. • Führen Sie den Schlauch (4d) in die Öffnung des Luftfilters (4) ein. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 • Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reini- Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gleicher gung vom Kompressor getrennt werden. Der Kom- Kennzeichnung. pressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- gereinigt werden. schlusskabel ist Vorschrift. www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14 Filtergehäuse (4a) vorsichtig aus. Diese Bauteile müssen Gewicht (siehe Technische Daten). danach mit Druckluft (ca. 3 bar) ausgeblasen und in um- Sorgen Sie beim Transport des Kompressors in Kraft- gekehrter Reihenfolge wieder montiert werden. fahrzeugen für eine gute Ladungssicherung. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerä- tes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser- vice des Herstellers in Verbindung. www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16 Kompressor läuft, Druck wird am Mano- Kontaktieren Sie Ihr lokales Service-Cen- meter angezeigt, Schnellkupplung undicht. ter. Reparaturen nur von geschultem jedoch Werkzeuge Personal durchführen lassen. laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 19 Sound power level specified in dB Specification of the sound pressure level in dB Attention! We have marked points in this operating manual that impact your safety with this symbol. The product complies with the applicable European directives. www.scheppach.com GB | 19...
  • Page 20 Unpacking ......................25 Before commissioning ..................25 Attachment and operation ................. 25 Electrical connection ..................26 Cleaning, maintenance and storage..............26 Transport ......................28 Disposal and recycling ..................28 Troubleshooting ....................29 Declaration of conformity .................. 227 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21 In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Page 22 Keep away from children! - Do not allow other persons to touch the equip- ment or cable, keep them away from your work area. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23 Do not process any paints or solvents with a flash ble (e. g. a wire rope). point below 55° C. Risk of explosion! Do not heat up paints or solvents. Risk of explosion! www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24 Device weight approx. 29,2 kg If you discover damage, please contact the custom- Max. altitude (above mean sea 1000 m er service workshop. level) Technical changes reserved! 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25 • Before you use the machine, make sure that the damage immediately to the transport company which mains voltage is the same as the operating voltage was used to deliver the compressor. and the machine power on the rating plate. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26 After a cool-down period (time varies) the motor m Attention! can be switched back on again. Pull out the mains plug before carrying out any clean- ing and maintenance work! Risk of injury from electric shock! 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27 3 times a year to ensure that it Store the compressor in such a way that it cannot works when required. be used by unauthorised persons. www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28 • Waste electrical and electronic equipment can be handed in free of charge at the following places: - Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards) 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29 A quick coupling has a leak. allow qualified personnel to carry out gauge, but the tools do repairs. not start. Insufficient pressure set on the Increase the set pressure with the pressure regulator. pressure regulator. www.scheppach.com GB | 29...
  • Page 30 Indication du niveau de pression sonore en dB Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes qui concernent votre sécurité Attention ! précédés de cette mention à certains emplacements. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31 Avant la mise en service ..................37 Structure et commande ..................37 Raccordement électrique .................. 38 Nettoyage, maintenance et stockage ..............38 Transport ......................40 Élimination et recyclage ..................40 Dépannage ......................41 Déclaration de conformité ................. 227 www.scheppach.com FR | 31...
  • Page 32 Respecter la limite d’âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Fabricant : sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- Scheppach GmbH lières en vigueur dans votre pays, respecter également Günzburger Straße 69 les règles techniques générales concernant l’utilisation D-89335 Ichenhausen des machines similaires.
  • Page 33 Lisez et observez ces consignes avant d’utiliser l’ap- coupants. pareil. Prendre soin de ses outils - Faire en sorte que le compresseur soit propre pour travailler correctement et en toute sécurité. - Suivre les prescriptions de maintenance. www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34 électrique. - Ne pas utiliser d‘outils électriques pour lesquels les fiches ne se branchent et ne se débranchent pas. Faire réparer l‘outil électrique par un électricien spécialisé 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35 à 55° C. Risque d’ex- • Un réservoir sous pression ne doit pas être utilisé plosion ! s’il présente des défauts pouvant mettre en danger les employés ou des tiers. www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36 Prise secteur 230 V~ 50 Hz soires ainsi que les pièces d’usure et de rechange. Puissance du moteur 1500 W Vous trouverez les pièces de rechange chez votre Mode de fonctionnement S3 40 % distributeur spécialisé. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37 • La pression réglée apparaît au niveau du raccord rapide (10, 11). Pour le montage, vous avez besoin : • La pression de la chaudière est relevée sur le ma- 1x Clé plate 12 mm, 13 mm et 17 mm nomètre (13). (non fourni) www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38 être utilisées et, en ou souffler dessus avec de l’air comprimé à faible raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement pression. dangereuses. • Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39 Arrêtez le compresseur de manière à ce que ce- rer ensuite l’écrou de vidange (9a) en le faisant tourner lui-ci ne puisse pas être mis en service par une dans le sens des aiguilles d’une montre. personne non autorisée. www.scheppach.com FR | 39...
  • Page 40 • Il incombe à l’utilisateur final de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’appa- reil usagé ! • Le symbole représentant une poubelle barrée signi- fie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 41 Le couplage rapide n’est pas Faire effectuer les réparations seulement sur le manomètre, étanche. par du personnel formé. mais les outils ne fonctionnent pas. La pression est insuffisante sur le Ouvrir davantage le régulateur de régulateur de pression. pression. www.scheppach.com FR | 41...
  • Page 42 Specificazione del livello di potenza acustica in dB Specificazione del livello di pressione acustica in dB Nelle presenti istruzioni per l‘uso i punti riguardanti la vostra sicurezza sono contrassegnati Attenzione! dai seguenti simboli. Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. 42 | IT www.scheppach.com...
  • Page 43 Prima della messa in funzione ................49 Montaggio e utilizzo ................... 49 Allacciamento elettrico ..................50 Pulizia, manutenzione e magazzinaggio ............50 Trasporto ......................52 Smaltimento e riciclaggio .................. 52 Risoluzione dei guasti ..................53 Dichiarazione di conformità ................227 www.scheppach.com IT | 43...
  • Page 44 L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere as- solutamente rispettata. Produttore: Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- Scheppach GmbH senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in Günzburger Straße 69 vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le 89335 Ichenhausen regole tecniche generalmente riconosciute per l‘utiliz-...
  • Page 45 - Attenersi alle istruzioni di manutenzione. zare l‘apparecchio. - Controllare regolarmente la linea di allaccia- mento dell‘attrezzo elettrico e farlo sostituire da un esperto in caso di danneggiamento. - Verificare regolarmente i cordoni di prolunga e sostituirli qualora fossero danneggiati. www.scheppach.com IT | 45...
  • Page 46 / dispositivi ac- altrimenti si rischiano infortuni dell‘utilizzatore. cessori ad aria compressa! Occorre inoltre rispettare le indicazioni generali di seguito riportate: 46 | IT www.scheppach.com...
  • Page 47 è arrugginito o danneggiato. In caso di danni, prego riguarda le misure di protezione. rivolgersi a un punto di assistenza. www.scheppach.com IT | 47...
  • Page 48 I bambini non devo- Tipo di protezione IP 32 no giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e Peso dell‘apparecchio circa 29,2 kg piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento! 48 | IT www.scheppach.com...
  • Page 49 • Il pressostato (2) viene impostato in fabbrica. 10.2 Montaggio del piede di supporto (Fig. 4) Pressione di accensione circa 6 bar • Montare il piede di supporto (7) in dotazione come Pressione si spegnimento circa 8 bar rappresentato. www.scheppach.com IT | 49...
  • Page 50 Assicurarsi che, du- solventi aggressivi, i quali potrebbero corrodere le rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia parti in plastica dell‘apparecchio. Assicurarsi che non collegato alla rete elettrica. possa penetrare acqua all‘interno dell‘apparecchio. 50 | IT www.scheppach.com...
  • Page 51 Scaricare la sovrapressione nel compressore spe- gnendo il compressore e adoperando l‘aria compres- sa ancora presente nel serbatoio a pressione (8), per esempio con un attrezzo pneumatico in marcia al mini- mo o con una pistola di soffiaggio. www.scheppach.com IT | 51...
  • Page 52 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di rac- colta autorizzato nelle proprie vicinanze. 52 | IT www.scheppach.com...
  • Page 53 Giunto rapido non a tenuta. locale. Far eseguire le riparazioni solo a manometro, ma personale formato. gli attrezzi non funzionano. Troppa poca pressione impostata sul Aprire ulteriormente il regolatore di regolatore di pressione. pressione. www.scheppach.com IT | 53...
  • Page 54 Weergave van het geluidsvermogensniveau in dB Specificatie van het geluidsdrukniveau in dB In deze gebruiksaanwijzing hebben wij plaatsen, die van toepassing zijn op uw veiligheid, Let op! van dit teken voorzien. Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. 54 | NL www.scheppach.com...
  • Page 55 Uitpakken ......................60 Voor de ingebruikname..................60 Montage en bediening ..................61 Elektrische aansluiting ..................61 Reiniging, onderhoud en opslag................ 62 Transport ......................63 Afvalverwerking en hergebruik ................63 Verhelpen van storingen ..................65 Conformiteitsverklaring..................227 www.scheppach.com NL | 55...
  • Page 56 Inleiding De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden wor- den. Fabrikant: Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- Scheppach GmbH ligheidsvoorschriften en de bijzondere voorschriften Günzburger Straße 69 van uw land moet u de algemeen erkende technische D-89335 Ichenhausen voorschriften in acht nemen voor de werking van ma- chines van hetzelfde type.
  • Page 57 Houd uw werkomgeving schoon en netjes - Als u het elektrisch gereedschap niet gebruikt, - Een rommelige werkomgeving kan ongevallen voordat u onderhoud uitvoert of gereedschap- met zich meebrengen. pen wisselt, zoals zaagbladen, boren en frezen. www.scheppach.com NL | 57...
  • Page 58 Repa- raties mogen uitsluitend door een elektricien algemene aanwijzingen moeten eveneens in acht wor- worden uitgevoerd. Daarbij moeten de originele den genomen: reserveonderdelen worden gebruikt, anders kunnen ongevallen voor de gebruiker ontstaan. 58 | NL www.scheppach.com...
  • Page 59 Indien nodig moeten aanvullende voorzorgsmaat- regelen worden getroffen, met name wat betreft Bewaar de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig. het dragen van geschikte kleding en maskers. www.scheppach.com NL | 59...
  • Page 60 Draag geschikte gehoor- • Lange luchtleidingen en lange snoeren (verleng- bescherming indien de geluidsproductie van de machi- snoeren) moeten worden voorkomen. ne groter is dan 85 dB. • Let er op dat de aanzuiglucht droog en stofvrij is. 60 | NL www.scheppach.com...
  • Page 61 30 mA of minder • De compressor is voorzien van een netsnoer met worden aangesloten. een geaarde stekker. Deze kan op elke geaard stop- contact 220‒ 240 V∼ 50 Hz, welke met 16 A is afge- zekerd, worden aangesloten. www.scheppach.com NL | 61...
  • Page 62 Controleer (8) vóór elk gebruik het drukvat op • Gegevens van het motortypeplaatje roestvorming en beschadigingen. De compressor mag niet gebruikt worden als het druk- vat (8) beschadigd of roestig is. Neem contact op met de klantendienst-werkplaats als u beschadigingen con- stateert. 62 | NL www.scheppach.com...
  • Page 63 • Gegevens van het typeplaatje van de machine het afvoeren op niet-destructieve wijze worden ver- • Gegevens van het typeplaatje van de motor wijderd! Het afvoeren hiervan is geregeld in de wet- geving inzake batterijen. www.scheppach.com NL | 63...
  • Page 64 Europese Unie worden ge- installeerd en verkocht en die onder de Europese Richtlijn 2012/19/EU vallen. In landen buiten de Eu- ropese Unie kunnen andere voorschriften gelden voor het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. 64 | NL www.scheppach.com...
  • Page 65 Neem contact op met uw lokaal aangegeven op de Snelkoppeling lek. servicecentrum. Reparaties uitsluitend manometer, maar het laten uitvoeren door geschoold personeel. gereedschap loopt niet. Te lage druk op de drukregelaar Drukregelaar weer opendraaien. ingesteld. www.scheppach.com NL | 65...
  • Page 66 Nivel de potencia acústica indicado en dB Especificación del nivel de presión acústica en dB En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a ¡Atención! su seguridad. El producto cumple con las normativas europeas vigentes. 66 | ES www.scheppach.com...
  • Page 67 Antes de la puesta en marcha ................73 Estructura y manejo ................... 73 Conexión eléctrica ..................... 74 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ............ 74 Transporte ......................76 Eliminación y reciclaje ..................76 Solución de averías ................... 77 Declaración de conformidad ................227 www.scheppach.com ES | 67...
  • Page 68 En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este Fabricante: conlleva. Scheppach GmbH Debe respetarse la edad laboral mínima. Günzburger Straße 69 Además de las indicaciones de seguridad incluidas en D-89335 Ichenhausen el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán observarse...
  • Page 69 Mantenga su zona de trabajo en orden. antes del mantenimiento y durante el intercam- - El desorden puede provocar accidentes en la bio de herramientas como p. ej. hoja de sierra, zona de trabajo. taladro, fresadora. www.scheppach.com ES | 69...
  • Page 70 • Mantener el aire aspirado por el compresor libre de el manual de instrucciones o en el catálogo pue- impurezas puesto que éstas podrían provocar in- de provocar riesgo de daños personales. cendios o explosiones en la bomba. 70 | ES www.scheppach.com...
  • Page 71 No debe haber fogones, lumbre directa o máqui- nas que emitan chispas en las inmediaciones. No guarde ni ingiera comida ni bebida en la sala de trabajo. Los vapores de las pinturas son noci- vos para la salud. www.scheppach.com ES | 71...
  • Page 72 ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia! ¡Reservado el derecho a introducir modificaciones téc- nicas! *S3 40% = funcionamiento intermitente periódico con una duración de conexión del 40% (4 min en relación a 10 minutos) 72 | ES www.scheppach.com...
  • Page 73 • Atornille la pieza intermedia (4e) al filtro de aire (4). • Luego enrosque el filtro de aire (4) con la pieza inter- media (4e) al aparato. • Introduzca la manguera (4d) en la abertura del filtro de aire (4). www.scheppach.com ES | 73...
  • Page 74 • Antes de realizar la limpieza, desconecte del com- La impresión de la denominación del tipo en el cable presor la manguera y las herramientas de pulveri- de conexión es obligatoria. zado. El compresor no debe limpiarse con agua, disolventes o similares. 74 | ES www.scheppach.com...
  • Page 75 (4e). Abra la tapa del filtro (4c) y quítela. Ahora se puede sacar el inserto del filtro (4b). Sacuda con cuidado el inserto del filtro (4b), la tapa del filtro (4c) y la carcasa del filtro (4a). www.scheppach.com ES | 75...
  • Page 76 - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos volunta- riamente. 76 | ES www.scheppach.com...
  • Page 77 Las reparaciones solo deben Acoplamiento rápido presenta fugas las herramientas no ser realizadas por personas dotadas de funcionan. formación especializada. Insuficiente presión ajustada en el Sigue abriendo el regulador de presión. regulador de presión www.scheppach.com ES | 77...
  • Page 78 Indicação do nível de potência sonora em dB Indicação do nível de pressão sonora em dB Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua Atenção! segurança com este símbolo. O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. 78 | PT www.scheppach.com...
  • Page 79 Antes da colocação em funcionamento ............84 Montagem e operação ..................85 Ligação elétrica ....................85 Limpeza, manutenção e armazenamento ............86 Transporte ......................87 Eliminação e reciclagem..................88 Resolução de problemas ................... 89 Declaração de conformidade ................227 www.scheppach.com PT | 79...
  • Page 80 Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais Fabricante: do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas Scheppach GmbH geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Günzburger Straße 69 nas idênticas.
  • Page 81 Trabalho seguro. - Verifique regularmente as linhas de prolonga- Mantenha a sua área de trabalho em ordem mento e substitua-as em caso de danos. - A desordem na área de trabalho poderá ter como consequência acidentes. www.scheppach.com PT | 81...
  • Page 82 Também devem ser tidas em atenção tos de segurança relevantes. As reparações só as seguintes indicações gerais: devem ser executadas por um eletricista, e ape- nas utilizando peças sobresselentes de origem. Caso contrário, poderão ocorrer acidentes com o utilizador. 82 | PT www.scheppach.com...
  • Page 83 Tome eventualmente medidas de proteção adicio- plante antes de operarem a ferramenta elétrica. nais, especialmente a utilização de vestuário ade- quado e máscaras. Guarde bem estas indicações de segurança. www.scheppach.com PT | 83...
  • Page 84 Aviso: o ruído pode ter efeitos graves na sua saúde. midades do consumidor. Se o ruído da máquina exceder os 85 dB, use uma pro- • Devem ser evitadas linhas de ar compridas e linhas teção dos ouvidos adequada. de alimentação (cabos de prolongamento) compridas. 84 | PT www.scheppach.com...
  • Page 85 220 ‒ 240 V∼ 50 Hz que esteja ar livre, o aparelho deve ser imprescindivelmente ligado protegida com 16 A. através de um disjuntor diferencial com uma corrente de ativação de 30 mA ou menos. www.scheppach.com PT | 85...
  • Page 86 (8). De seguida, volte a fechar o tampão de drenagem (6) (rotação no sentido dos ponteiros do relógio). Inspecio- ne o reservatório de pressão (8) quanto a ferrugem e danos antes de cada operação. 86 | PT www.scheppach.com...
  • Page 87 Peças de desgaste*: filtro de ar * Nem sempre incluído no âmbito de fornecimento! Ligações e reparações As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletrotécnico. www.scheppach.com PT | 87...
  • Page 88 - Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente. 88 | PT www.scheppach.com...
  • Page 89 Acoplamento rápido com fuga. assistência local. As reparações só devem mas as ferramentas ser efetuadas por pessoal formado. não funcionam. Ajustada pressão insuficiente no Abra mais o regulador de pressão. regulador de pressão. www.scheppach.com PT | 89...
  • Page 90 Údaje o hladině akustického výkonu v dB Údaje o hladině akustického výkonu v dB Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k obsluze označili touto značkou. Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. 90 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 91 Před uvedením do provozu ................96 Montáž a obsluha ....................96 Elektrické připojení .................... 97 Čištění, údržba a skladování ................98 Přeprava ......................99 Likvidace a recyklace ..................99 Odstraňování poruch ..................100 Prohlášení o shodě .................... 228 www.scheppach.com CZ | 91...
  • Page 92 Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. Scheppach GmbH 2. Popis zařízení (Obr. 1 – 11) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Přepravní úchyt Vážený zákazníku, Šroub přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Tlakový...
  • Page 93 - Elektrický nástroj nepoužívejte, hrozí-li nebez- Buďte vždy pozorní pečí požáru nebo výbuchu. - Dávejte pozor na to, co děláte. Pracujte s rozu- Chraňte se před zasažením elektrickým prou- mem. Elektrický nástroj nepoužívejte, jestliže se nesoustředíte. www.scheppach.com CZ | 93...
  • Page 94 Nebezpečí zásahů elektrickým proudem. mohou být způsobena lehká zranění. Plnění pneumatik • Nefoukejte vyfukovací pistolí na osoby nebo oděv na - Zkontrolujte tlak v pneumatikách bezprostředně těle. Nebezpečí zranění! po jejich naplnění vhodným manometrem, např. na čerpací stanici. 94 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 95 Provoz tlakových nádob • Každý, kdo provozuje tlakovou nádobu, ji musí udr- žovat v řádném stavu, řádně ji provozovat, sledovat, neprodleně provádět nutné údržbářské a opravá- renské práce a podle okolností přijmout nezbytná bezpečnostní opatření. www.scheppach.com CZ | 95...
  • Page 96 • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční 1 x vidlicový klíč 12 mm, 13 mm a 17 mm doby. (není v rozsahu dodávky) • Seznamte se před použitím s přístrojem podle ná- vodu k obsluze. 96 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 97 Elektrické přívodní kabely musí odpovídat příslušným Spínací tlak cca 6 barů předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přípojná ve- Vypínací tlak cca 8 bar dení se stejným označením. Uvedení typového označení na přívodním kabelu je povinné. www.scheppach.com CZ | 97...
  • Page 98 Vypusťte nejdříve tlak kotle (viz 12.6.1). Výpustný šroub (6) se otvírá otáčením proti směru hodinových * není nutně zahrnuto v obsahu dodávky! ručiček (směr pohledu od dolní strany kompresoru na šroub), aby mohla kondenzační voda z tlakové nádoby (8) úplně vytéct. 98 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 99 Evropské unie a pod- Upozornění k obalu léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- Balicí materiály jsou recyklovatel- padu platit jiné předpisy. né. Obaly prosím likvidujte způso- bem šetrným k životnímu prostře- dí. www.scheppach.com CZ | 99...
  • Page 100 Kompresor běží, Kontaktujte své místní servisní centrum. tlak se zobrazuje Rychlospojka netěsní. Opravy svěřte pouze vyškolenému na manometru, ale personálu. nástroje nefungují. Na tlakovém regulátoru je nastaven Otočte tlakový regulátor dále. příliš nízký tlak. 100 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 101 Údaj o hladine akustického výkonu v dB Údaj o hladine akustického tlaku V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili práve Pozor! týmto znakom. Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. www.scheppach.com SK | 101...
  • Page 102 Pred uvedením do prevádzky ................107 Zloženie a obsluha ..................... 107 Elektrická prípojka ..................... 108 Čistenie, údržba a skladovanie ................. 109 Preprava......................110 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............110 Odstraňovanie porúch ..................111 Vyhlásenie o zhode ................... 228 102 | SK www.scheppach.com...
  • Page 103 Úvod Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto Výrobca: návodu a bezpečnostných upozornení. Scheppach GmbH 2. Popis prístroja (obr. 1 – 11) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prepravná rukoväť Vážený zákazník, Skrutka Želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším Tlakový...
  • Page 104 Buďte neustále opatrní - Elektrické prístroje nepoužívajte na miestach, - Dávajte pozor na to, čo robíte. Pri práci sa riaďte kde hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo zdravým úsudkom. Elektrický prístroj nepouží- výbuchu. vajte, ak sa nesústredíte. 104 | SK www.scheppach.com...
  • Page 105 Cudzie telesá a vyfúknuté diely môžu ľahko spôso- Naplnenie pneumatík biť poranenia. - Bezprostredne po naplnení skontrolujte tlak • Nefúkajte vyfukovacou pištoľou na osoby alebo na pneumatík vhodným manometrom, napr. na oblečenie na tele. Nebezpečenstvo poranenia! čerpacej stanici. www.scheppach.com SK | 105...
  • Page 106 Používajte nástroj odporú- tu s pracovným médiom. čaný v návode na obsluhu. Tak dosiahnete, že stroj dosiahne optimálne výkony. • Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, keď je stroj v prevádzke. 106 | SK www.scheppach.com...
  • Page 107 • Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia zá- 1x vidlicový kľúč 12 mm, 13 mm a 17 mm ručnej doby. (nie je v rozsahu dodávky) • Pred použitím sa oboznámte s prístrojom na základe návodu na obsluhu. www.scheppach.com SK | 107...
  • Page 108 • Tlakový spínač (2) je nastavený z výroby. ným ustanoveniam VDE a DIN. Používajte iba prípojné Zapínací tlak cca 6 bar vedenia s rovnakým označením. Vypínací tlak cca 8 bar Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je pred- pis. 108 | SK www.scheppach.com...
  • Page 109 (4c). Teraz môžete vyskrutkovať filtračnú vložku (4b). Opatrne vyklepte filtračnú vložku (4b), kryt filtra (4c) a teleso filtra (4a). Tieto konštrukčné diely sa potom musia vyfúkať stla- čeným vzduchom (cca 3 bar) a opäť namontovať v opačnom poradí. www.scheppach.com SK | 109...
  • Page 110 Technické údaje). výrobcom do domácnosti môže výrobca na požia- Pri preprave kompresora v motorových vozidlách sa danie koncového užívateľa zabezpečiť bezplatný postarajte o dobré zabezpečenie nákladu. odvoz starého elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu. 110 | SK www.scheppach.com...
  • Page 111 Kompresor beží, Kontaktujte vaše miestne servisné tlak sa zobrazí na Rýchlospojka je netesná. centrum. Opravy nechajte vykonať len manometri, ale vyškolený personál. nástroje nebežia. Na regulátore tlaku je nastavený Ďalej otáčajte tlakový regulátor. príliš nízky tlak. www.scheppach.com SK | 111...
  • Page 112 A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üzemeltetni. Hangteljesítményszint értéke dB-ben Hangnyomásszint értéke dB-ben A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos pontokat ez a szimbólum Figyelem! jelöli. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. 112 | HU www.scheppach.com...
  • Page 113 Kicsomagolás ....................118 Üzembe helyezés előtt ..................118 Felépítés és kezelés ..................119 Elektromos csatlakoztatás ................119 Tisztítás, karbantartás és tárolás ..............120 Szállítás ......................121 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............121 Hibaelhárítás ...................... 122 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 228 www.scheppach.com HU | 113...
  • Page 114 Bevezetés A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású Scheppach GmbH gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Günzburger Straße 69 műszaki szabályokat is. D-89335 Ichenhausen Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették...
  • Page 115 Védekezzen az áramütéssel szemben Legyen mindig óvatos - Teste ne érintkezzen a földelt alkatrészekkel - Figyeljen arra, amit csinál. Dolgozzon ésszel. Ne (például csövekkel, fűtőtestekkel, tűzhelyekkel, használja a villamos kézi szerszámot, ha nem hűtőszekrényekkel). koncentrál. www.scheppach.com HU | 115...
  • Page 116 Az idegen testek dául egy benzinkúton. és kifúvott tárgyak könnyebb sérüléseket okozhat- nak. • A kifúvópisztollyal ne fújjon le személyeket, és ne használja a ruházat a testen való megtisztítására. Sérülésveszély! 116 | HU www.scheppach.com...
  • Page 117 • Nyomástartály működtetése esetén a tartályt meg- felelő állapotban kell tartani, előírás szerint kell üze- meltetni és felügyelni, a karbantartási és javítási munkákat haladéktalanul el kell végezni, és a kö- rülményektől függő szükséges biztonsági intézke- déseket meg kell hozni. www.scheppach.com HU | 117...
  • Page 118 • Ellenőrizze, hogy hiánytalan-e a szállítmány. • Ellenőrizze a készülék és a tartozékok szállításból eredő sérüléseit. Kifogások esetén azonnal értesít- se a beszállítót. Utólagos reklamációkat nem foga- dunk el. • Lehetőség szerint a jótállási idő leteltéig őrizze meg a csomagolást. 118 | HU www.scheppach.com...
  • Page 119 • Megnyomódások, ha a csatlakozóvezetékeket ab- be-/kikapcsolót (3). lak- vagy ajtónyílásokon vezeti át. • Kikapcsoláshoz nyomja lefelé a be-/kikapcsolót (3). • Megtörések, amikor szakszerűtlenül vezetik vagy rögzítik a csatlakozóvezetéket. • Elnyíródások, amikor áthajtanak a csatlakozóveze- téken. www.scheppach.com HU | 119...
  • Page 120 Sérülésveszély! (9) kimenetét. A szelep ekkor hallhatóan kiengedi a le- vegőt. Ezután az óramutató járásának irányába forgat- va húzza meg újra a leeresztő anyát (9a). 120 | HU www.scheppach.com...
  • Page 121 A kompresszort kizárólag száraz és jogosulatlan őket ártalmatlanítani. személyek számára nem hozzáférhető környezet- • A leselejtezett elektromos és elektronikai berende- ben tárolja. Ne elbillentett helyzetben, hanem állva zéseket az alábbi átvevőhelyeken lehet díjmentesen tárolja! leadni újrahasznosításra: www.scheppach.com HU | 121...
  • Page 122 Lépjen kapcsolatba a helyi szerviz központtal. nyomást jelez, A gyorscsatlakozó tömítetlen. A javításokat kizárólag képzett szakemberrel de a szerszámok végeztesse el. nem működnek. Túl alacsony nyomás van Állítson be magasabb értéket a nyomásszabályozón. beállítva a nyomásszabályozón. 122 | HU www.scheppach.com...
  • Page 123 Wskazanie poziomu mocy akustycznej w dB Wskazanie poziomu ciśnienia akustycznego w dB Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały Uwaga! oznaczone następującym znakiem. Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. www.scheppach.com PL | 123...
  • Page 124 Przed uruchomieniem..................130 Montaż i obsługa ....................130 Przyłącze elektryczne ..................131 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie ..........131 Transport ......................133 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............133 Pomoc dotycząca usterek ................. 134 Deklaracja zgodności ..................228 124 | PL www.scheppach.com...
  • Page 125 Wprowadzenie Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- Producent: wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych Scheppach GmbH przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie Günzburger Straße 69 uznanych zasad technicznych dotyczących eksploata- D-89335 Ichenhausen cji maszyn o tej samej budowie.
  • Page 126 Dbać starannie o narzędzia dem elektrycznym, przed obrażeniami i pożarem. - Sprężarkę utrzymywać w stanie czystym, aby Przed użyciem urządzenia przeczytać te wskazówki i zapewnić prawidłową i bezpieczną eksploata- przestrzegać ich. cję. 126 | PL www.scheppach.com...
  • Page 127 30 mA lub mniej- - Nie stosować wadliwych lub uszkodzonych szym. Zastosowanie wyłącznika ochronnego przewodów przyłączeniowych. prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. - Nie używać elektronarzędzi, przy których nie da się włączyć i wyłączyć przełącznika. www.scheppach.com PL | 127...
  • Page 128 55°C. Niebezpie- kazać niezbędne środki nadzorujące. czeństwo wybuchu! • Zbiornik ciśnieniowy nie może być używany, jeżeli Nie należy podgrzewać lakierów i rozpuszczalni- wykazuje wady, które stanowią zagrożenie dla pra- ków. Niebezpieczeństwo wybuchu! cowników lub osób trzecich. 128 | PL www.scheppach.com...
  • Page 129 W przypadku reklamacji natychmiast poinformować o tym dostaw- cę. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane. • W miarę możliwości zachować opakowanie do za- kończenia okresu gwarancyjnego. • Przed zastosowaniem urządzenia zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi. www.scheppach.com PL | 129...
  • Page 130 10.6 Włącznik/wyłącznik (Rys. 1) • W celu włączenia sprężarki należy włącznik/wy- łącznik (3) pociągnąć w górę. • W celu wyłączenia należy włącznik/wyłącznik (3) wcisnąć w dół. 130 | PL www.scheppach.com...
  • Page 131 Uwaga! • Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco- Przed podjęciem jakichkolwiek prac związanych z czysz- wania lub prowadzenia przewodów. czeniem i konserwacją należy odłączyć urządzenie od • Przecięcia, w przypadku najeżdżania na przewody. ciśnienia! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! www.scheppach.com PL | 131...
  • Page 132 Aby zawór bezpieczeństwa (9) w razie potrzeby działał naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować prawidłowo, należy go uruchamiać co 30 roboczogo- kod QR znajdujący się na stronie tytułowej. dzin, a przynajmniej 3 razy w roku. 132 | PL www.scheppach.com...
  • Page 133 W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta. www.scheppach.com PL | 133...
  • Page 134 Sprężarka pracuje, ciśnienie jest Skontaktować się z lokalnym centrum wskazywane Nieszczelne szybkozłącze. serwisowym. Naprawy zlecać wyłącznie na manometrze, ale przeszkolonemu personelowi. narzędzia nie pracują. Ustawiono zbyt niskie ciśnienie na Ponownie przykręcić regulator ciśnienia. regulatorze ciśnienia. 134 | PL www.scheppach.com...
  • Page 135 Informacija o razini zvučne snage u dB Informacija o razini zvučnog tlaka u dB Pozor! U ovom priručniku za uporabu mjesta koji se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim znakom. Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. www.scheppach.com HR | 135...
  • Page 136 Prije stavljanja u pogon ..................141 Montiranje i rukovanje..................141 Priključivanje na električnu mrežu ..............142 Čišćenje, održavanje i skladištenje ..............142 Transport ......................144 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 144 Otklanjanje neispravnosti .................. 145 Izjava o sukladnosti ................... 228 136 | HR www.scheppach.com...
  • Page 137 Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Proizvođač: nosnih napomena. Scheppach GmbH 2. Opis uređaja (Sl. 1 - 11) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transportna ručka Poštovani kupci, Vijak Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s Tlačna sklopka...
  • Page 138 ćeni. Svi dijelovi moraju biti ispravno montirani i Udaljite djecu! ispunjavati sve uvjete kako bi se osigurao ispra- - Ne dopustite drugima da diraju alat i kabel te ih van rad električnog alata. udaljite iz radnog područja. 138 | HR www.scheppach.com...
  • Page 139 30 mA ili manjom. Uporaba zaštitne struj- vanih materijala. Po potrebi valja poduzeti dodatne ne sklopke smanjuje rizik od električnog udara. zaštitne mjere, a konkretno valja nositi prikladnu odjeću i maske. www.scheppach.com HR | 139...
  • Page 140 Upozorenje: Buka može imati ozbiljne posljedice implantata. na vaše zdravlje. Ako buka stroja prijeđe 85 dB, nosite odgovarajuću zaštitu za sluh. Spremite sigurnosne napomene na sigurno mje- sto. 140 | HR www.scheppach.com...
  • Page 141 • Prije stavljanja u pogon pobrinite se za to da se šine. mrežni napon podudara s radnim naponom i sna- • Ne postavljajte kompresor u vlažne ili mokre prosto- gom stroja navedenim na označnoj pločici. rije. www.scheppach.com HR | 141...
  • Page 142 Nakon razdoblja hlađenja (vremenski se razli- m Pozor! kuje) motor je moguće ponovno uključiti. Pričekajte da se uređaj potpuno ohladi! Opasnost od opeklina! m Pozor! Prije svih radova čišćenje i održavanja valja otpustiti tlak iz uređaja! Opasnost od ozljeda! 142 | HR www.scheppach.com...
  • Page 143 (9). Zrak će čujno izlaziti Čuvajte kompresor samo u suhoj okolini nepris- iz ventila. Nakon toga ponovno okrenite ispusnu maticu tupačnoj neovlaštenim osobama. Ne naginjite ga, (9a) nadesno. čuvajte ga samo uspravno! www.scheppach.com HR | 143...
  • Page 144 - Javno-pravna mjesta za zbrinjavanje i prikuplja- nje (npr. komunalna dvorišta) - Mjesta prodaje električnih uređaja (stacionarna i internetska), ako su trgovci obvezni preuzeti ih ili ako besplatno nude tu uslugu. 144 | HR www.scheppach.com...
  • Page 145 Obratite se lokalnom servisnom centru. tlak se prikazuje na Brza spojka je propusna. Zatražite samo od kvalificiranog osoblja manometru, ali alati da obavlja popravke. ne rade. Namješten je prenizak tlak na Još odvijte regulator tlaka. regulatoru tlaka. www.scheppach.com HR | 145...
  • Page 146 Stroja ne izpostavljajte dežju. Napravo lahko nameščate, skladiščite in uporabljate le v suhih razmerah. Nivo zračne moči v dB Navedba ravni hrupa v dB Pozor! V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vašo varnost, označili s tem znakom. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. 146 | SI www.scheppach.com...
  • Page 147 Pred zagonom ....................152 Zgradba in upravljanje ..................152 Električni priključek .................... 153 Čiščenje vzdrževanje in skladiščenje ............... 153 Prevoz ........................ 154 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............155 Pomoč pri motnjah ..................... 156 Izjava o skladnosti ..................... 228 www.scheppach.com SI | 147...
  • Page 148 Uvod Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pra- Scheppach GmbH vila. Günzburger Straße 69 Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in D-89335 Ichenhausen poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in varnostnih napotkov.
  • Page 149 Preverite električno orodje glede morebitnih poškodb - Izogibajte se stiku z ozemljenimi deli (npr. - Pred nadaljnjo uporabo električnega orodja cevmi, radiatorji, električnimi štedilniki, hladil- morate pregledati zaščitne priprave ali rahlo niki). poškodovane dele, če brezhibno in ustrezno delujejo. www.scheppach.com SI | 149...
  • Page 150 čito potrebujete filtrirne naprave (maske za obraz). Izogibajte se močnim obremenitvam sistema vo- Upoštevajte tudi podatke in zaščitne ukrepe, ki jih dov, tako da uporabite fleksibilne cevne priključke, navajajo proizvajalci takšnih snovi. da ne nastanejo mesta pregibanja. 150 | SI www.scheppach.com...
  • Page 151 Opozorilo: Hrup ima lahko hude posledice za vaše se pred uporabo električnega orodja posvetujejo s svo- zdravje. Če hrup stroja prekorači 85 dB, uporabljajte jim zdravnikom ali proizvajalcem medicinskega vsadka. ustrezno zaščito sluha. Varnostne napotke skrbno shranite. www.scheppach.com SI | 151...
  • Page 152 10.6 Stikalo za vklop/izklop (sl. 1) lice od +5 °C do 40 °C). V prostoru ne sme biti prahu, • Za vklop kompresorja stikalo za vklop/izklop (3) pov- kislin, hlapov, eksplozivnih ali vnetljivih plinov. lecite navzgor. 152 | SI www.scheppach.com...
  • Page 153 • Napravo redno čistite z vlažno krpo in malo mazave- • Pretrgana mesta zaradi staranja izolacije. ga mila. Ne uporabljajte agresivnih čistil ali topil, ker lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite, da v notranjost naprave ne vdre voda. www.scheppach.com SI | 153...
  • Page 154 Pri prevozu kompresorja v motornih vozilih poskrbite, vložek (4b), pokrov filtra (4c) in ohišje filtra (4a). da bo tovor dobro zavarovan. Te sestavne dele morate nato spihati s stisnjenim zra- kom (prib. 3 bare) in jih namestiti v obratnem vrstnem redu. 154 | SI www.scheppach.com...
  • Page 155 - Ostale proizvajalčeve in trgovčeve dodatne po- goje za prevzem najdete pri posamezni servisni službi. • Če proizvajalec dostavi novo električno napravo v zasebno gospodinjstvo, lahko končni uporabnik na zahtevo naroči brezplačen prevzem stare električne naprave. Povežite se s servisno službo proizvajalca. www.scheppach.com SI | 155...
  • Page 156 Kompresor deluje, na manometru je prikazan Obrnite se na lokalni servis. Popravila Hitra spojka je netesna. tlak, vendar orodja ne smejo izvajati le izšolane osebe. delujejo. Na regulatorju tlaka je nastavljen Bolj odprite regulator tlaka. prenizek tlak. 156 | SI www.scheppach.com...
  • Page 157 Ärge jätke masinat vihma kätte. Seadet tohib statsioneerida, ladustada ja käitada ainult kuivades ümbrustingimustes. Helivõimsustaseme andmed dB Helirõhutaseme andmed dB Käesolevas kasutusjuhendis oleme kohad, mis Teie ohutust puudutavad, varustanud selle Tähelepanu! märgiga. Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. www.scheppach.com EE | 157...
  • Page 158 Lahtipakkimine ....................163 Enne käikuvõtmist ....................163 Ülespanemine ja käsitsemine ................163 Elektriühendus ....................164 Puhastamine, hooldus ja ladustamine .............. 164 Transportimine ....................165 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................166 Rikete kõrvaldamine ..................167 Vastavusdeklaratsioon ..................229 158 | EE www.scheppach.com...
  • Page 159 Sissejuhatus Peale käesolevas käsitsusjuhendis sisalduvate ohu- tusjuhiste ning Teie riigis ehituslikult samade masinate Tootja: kohta kehtivate eeskirjade tuleb järgida üldtunnustatud Scheppach GmbH tehnilisi reegleid. Günzburger Straße 69 Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis D-89335 Ichenhausen tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramisest.
  • Page 160 - Enne elektritööriista edasist kasutamist tuleb Hoidke lapsed eemal! uurida kaitseseadiseid või kergesti kahjustatud - Ärge laske teistel isikutel tööriista ja kaablit puu- detaile nende laitmatu ja sihtotstarbekohase ta- dutada, hoidke nad tööpiirkonnast eemal. litluse suhtes. 160 | EE www.scheppach.com...
  • Page 161 Kui töödeldakse tervistkahjustavaid vedelikke, siis rõhkudel üle 7 bar ohutuskaabliga, nt traattros- on kaitseks nõutavad filterseadmed (näomaskid). siga. Järgige ka selliste ainete tootjate esitatud andmeid Vältige voolikusüsteemile suuri koormusi kasuta- kaitsemeetmete kohta. des murdekohtade vältimiseks painduvaid vooli- kuühendusi. www.scheppach.com EE | 161...
  • Page 162 Müra tunnusväärtused da enne, kui elektritööriista käsitsetakse. Helivõimsustase L 87 dB Helirõhutase L 60 dB Hoidke ohutusjuhised korralikult alles. Määramatus K 3 dB wa/pA 162 | EE www.scheppach.com...
  • Page 163 Piirkondades, kus töötatakse pritsitava veega, • Väljalülitamiseks vajutatakse kompressori sisse-/ pole kasutamine lubatud. väljalülitit (3) allapoole. • Kompressorit tohib kasutada välistingimustes ainult lühiajaliselt kuivade ümbrustingimuste korral. • Kompressor tuleb hoida alati kuiv ega tohi pärast tööd õue jääda. www.scheppach.com EE | 163...
  • Page 164 Ärge kasutage agressiivseid pu- • Praod isolatsiooni vananemise tõttu. hastusvahendeid või lahusteid, need võivad seadme plastosi rikkuda. Pöörake tähelepanu sellele, et vesi Selliselt kahjustunud elektriühendusjuhtmeid ei tohi kasu- ei pääseks seadme sisemusse. tada ja need on isolatsioonikahjustuste tõttu eluohtlikud. 164 | EE www.scheppach.com...
  • Page 165 (4b), filtrikaas (4c) ja filtrikorpus (4a) Hoolitsege kompressori transportimisel mootorsõidu- ettevaatlikult puhtaks. Need detailid tuleb seejärel su- kites laadungi korraliku kindlustamise eest. ruõhuga (u 3 bar) läbi puhuda ja jälle vastupidises jär- jekorras monteerida. www.scheppach.com EE | 165...
  • Page 166 - Tootja ja levitaja edasised täiendavad tagasivõt- mistingimused saate teada vastavast klienditee- nindusest. • Tootja poolt eramajapidamisse uue elektriseadme kohaletarnimise korral võib see anda lõppkasutaja järelepärimisel korralduse vana elektriseade tasuta ära viia. Võtke selleks ühendust tootja klienditeenin- dusega. 166 | EE www.scheppach.com...
  • Page 167 Voolikuühendused ebatihedad. vaj. korral vahetage välja. Kompressor töötab, Võtke ühendust kohaliku manomeetril Kiirliitmik ebatihe. teeninduskeskusega. Laske remonti näidatakse rõhku, kuid teostada ainult koolitatud personalil. tööriistad ei tööta. Rõhuregulaatoril liiga väike rõhk Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. seadistatud. www.scheppach.com EE | 167...
  • Page 168 Saugokite mašiną nuo lietaus. Įrenginį leidžiama laikyti ir eksploatuoti tik sausose aplinkos sąlygose. Garso galios lygio duomenys dB Garso slėgio lygio duomenys dB Dėmesio! Su Jūsų sauga susijusias vietas šioje naudojimo instrukcijoje mes pažymėjome šiuo ženklu. Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. 168 | LT www.scheppach.com...
  • Page 169 Prieš pradedant eksploatuoti ................174 Montavimas ir valdymas ..................174 Elektros prijungimas ..................175 Valymas, techninė priežiūra ir laikymas ............175 Transportavimas ....................177 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 177 Sutrikimų šalinimas .................... 178 Atitikties deklaracija ................... 229 www.scheppach.com LT | 169...
  • Page 170 Įvadas Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir Gamintojas: saugos nurodymų. Scheppach GmbH 2. Įrenginio aprašymas (1–11 pav.) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transportavimo rankena Gerbiamas kliente, Varžtas mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės Slėgio jungiklis...
  • Page 171 - Stenkitės nesiliesti prie įžemintų dalių (pvz., dimų. vamzdžių, radiatorių, elektrinių viryklių, šaldy- - Prieš tolesnį elektrinio įrankio naudojimą ap- mo aparatų). sauginius įtaisus arba šiek tiek pažeistas dalis reikia kruopščiai patikrinti, ar jos nepriekaištin- gai ir pagal paskirtį veikia. www.scheppach.com LT | 171...
  • Page 172 - Statykite kompresorių tik ant lygaus paviršiaus. Neapdorokite dažų arba tirpiklių, kurių pliūpsnio Rekomenduojama, kad, esant didesniam nei 7 temperatūra yra mažesnė nei 55 °C. Sprogimo bar slėgiui, tiekimo žarnos būtų su apsauginiu pavojus! kabeliu, pvz., vieliniu lynu. 172 | LT www.scheppach.com...
  • Page 173 Jeigu nustatysite pažeidi- Pasiliekame teisę atlikti techninius pakeitimus! mų, tuomet kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. *S3 40% = periodinės a pkrovos režimas s u 40% įjun- gimo trukme (4 min. per 10 minučių) www.scheppach.com LT | 173...
  • Page 174 • Venkite ilgų oro linijų ir ilgų laidų (ilginamojo kabelio). • Prieš eksploatacijos pradžią atkreipkite dėmesį į tai, • Atkreipkite dėmesį į tai, kad įsiurbiamas oras būtų kad tinklo įtampa ir darbinė įtampa sutaptų su maši- sausas ir be dulkių. nos galia specifikacijų lentelėje. 174 | LT www.scheppach.com...
  • Page 175 Prieš atliekant valymo ir techninės priežiūros darbus, Dažnai pažeidžiama elektros prijungimo laidų izoliacija. reikia pašalinti iš įrenginio slėgį! Pavojus susižaloti! To priežastys gali būti: • prispaudimo vietos, kai prijungimo laidai nutiesiami pro langus arba durų plyšius; www.scheppach.com LT | 175...
  • Page 176 (9a) pagal lai- 12.6.1 Viršslėgio išleidimas krodžio rodyklę. Išleiskite viršslėgį iš kompresoriaus, išjungdami kom- presorių ir sunaudodami dar slėgio rezervuare (8) esantį suslėgtąjį orą, pvz., pneumatiniu įrankiu tuščiąja eiga arba išpūtimo pistoletu. 176 | LT www.scheppach.com...
  • Page 177 - Iki trijų vienos rūšies panaudotų elektros prietai- sų, kurių krašto ilgis ne didesnis kaip 25 cm, galite nemokamai grąžinti gamintojui prieš tai neįsigy- dami naujo prietaiso iš gamintojo arba nuvežti į kitą įgaliotą surinkimo punktą savo vietovėje. www.scheppach.com LT | 177...
  • Page 178 įrankius, prireikus pakeiskite. Kompresorius veikia, Susisiekite su vietiniu techninės priežiūros manometre rodomas Nesandari greitai išardoma mova. centru. Remonto darbus paveskite tik slėgis, tačiau įrankiai mokytam personalui. neveikia. Slėgio reguliatoriumi nustatytas per Dar atsukite slėgio reguliatorių. mažas slėgis. 178 | LT www.scheppach.com...
  • Page 179 Skaņas jaudas līmeņa norāde dB Skaņas spiediena līmeņa dati dB Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar Ievērībai! šādu zīmi. Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. www.scheppach.com LV | 179...
  • Page 180 Pirms lietošanas sākšanas ................185 Uzstādīšana un vadība ..................185 Pieslēgšana elektrotīklam ................. 186 Tīrīšana, apkope un glabāšana ................. 187 Transportēšana ....................188 Utilizācija un otrreizēja izmantošana ..............188 Traucējumu novēršana ..................189 Atbilstības deklarācija..................229 180 | LV www.scheppach.com...
  • Page 181 Ievads Mēs neuzņemamies atbildību par nelaimes gadīju- miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo Ražotājs: instrukciju un drošības norādījumus. Scheppach GmbH 2. Ierīces apraksts (1. - 11. att.) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Vācija Transportēšanas rokturis Godātais klient! Skrūve...
  • Page 182 Vienmēr esiet uzmanīgs Sargājiet sevi no iespējamā elektrošoka - Sekojiet līdzi savai rīcībai. Strādājiet saprātīgi. - Nepieļaujiet ķermeņa daļu pieskaršanos ieze- Nelietojiet elektroinstrumentu, ja neesat koncen- mētiem priekšmetiem (piem., caurulēm, radia- trējies. toriem, plītīm, ledusskapjiem). 182 | LV www.scheppach.com...
  • Page 183 • Neappūtiet personas ar izpūšanas pistoli vai netīriet piem., degvielas uzpildes stacijā. apģērbu uz ķermeņa. Savainošanās risks! Pa ceļu pārvietojami kompresori lietošanai būv- laukumā - Uzmaniet, lai visas šļūtenes un armatūra būtu piemērota kompresora maksimāli pieļaujama- jam darba spiedienam. www.scheppach.com LV | 183...
  • Page 184 Kompresora apgriezienu skaits 2850 min šanas darbi un atbilstoši apstākļiem jāveic nepie- Spiedientvertnes tilpums apm. 50 l ciešamie drošības pasākumi. Darba spiediens apm. 8 bar 184 | LV www.scheppach.com...
  • Page 185 • Pieskrūvējiet starpdetaļu (4e) pie gaisa filtra (4). Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta maisiņiem, • Pēc tam pieskrūvējiet gaisa filtru (4) ar starpdetaļu plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un (4e) pie ierīces. nosmakšanas risks! • Ievadiet šļūteni (4d) gaisa filtra (4) atverē. www.scheppach.com LV | 185...
  • Page 186 Tipa marķējuma uzdrukātais teksts uz savienošanas vada ir obligāts. 11.3 Maiņstrāvas motors • Tīkla spriegumam jābūt 220 ‒ 240 V∼ 50 Hz. • Līdz 25 m gariem pagarinātāja vadiem ir jābūt ar 1,5 kvadrātmilimetru šķērsgriezumu. 186 | LV www.scheppach.com...
  • Page 187 Pieslēgumi un remonts kompresora apakšpuses uz aizgriezni), lai varētu pilnī- Elektroiekārtas pieslēgumus un labošanas darbus gi notecināt kondensātu no spiedientvertnes (8). drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis. Pēc tam atkal aizskrūvējiet notecināšanas atveres aiz- griezni (6) (griežot pulksteņrādītāja virzienā). www.scheppach.com LV | 187...
  • Page 188 Eiropas Savienības dalībval- stīs, un kas ir pakļautas Eiropas Direktīvas 2012/19/ ES prasībām. Valstīs, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis, var būt spēkā no šīm atšķirīgas prasī- bas attiecībā uz nolietoto elektrisko un elektronisko iekārtu utilizāciju. 188 | LV www.scheppach.com...
  • Page 189 šļūteni un instrumentus. Kompresors darbojas, spiedienu Sazinieties ar vietējo servisa centru. Nehermētisks ātrjaucams parāda manometrā, Uzticiet labošanas darbus veikt tikai savienojums. taču instrumenti kvalificētam personālam. nedarbojas. Ar spiediena regulatoru noregulēts Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. pārāk mazs spiediens. www.scheppach.com LV | 189...
  • Page 190 Utsätt inte maskinen för regn. Apparaten får bara stationeras, lagras och användas i torra miljöer. Uppgift om ljudeffektnivån i dB Uppgift om ljudtrycksnivån i dB Observera! I denna driftsanvisning har vi försett ställen som berör din säkerhet med denna symbol. Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska direktiv. 190 | SE www.scheppach.com...
  • Page 191 Uppackning ......................196 Före idrifttagning ....................196 Montering och manövrering ................196 Elektrisk anslutning.................... 197 Rengöring, underhåll och lagring ..............197 Transport ......................199 Avfallshantering och återvinning ............... 199 Felsökning ......................200 Försäkran om överensstämmelse ..............229 www.scheppach.com SE | 191...
  • Page 192 Inledning Vi tar inget ansvar för olyckor eller skador som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen och säker- Tillverkare: hetsinstruktionerna. Scheppach GmbH 2. Maskinbeskrivning (Bild 1 - 11) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transporthandtag Bästa Kund! Skruv Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya Tryckbrytare maskin.
  • Page 193 (till exempel rör, radiatorer, spisar och kylskåp). undersökning göras av skyddsanordningar och Håll barn på avstånd! ev. lätt skadade delar, så att de fungerar felfritt. - Låt inte andra personer vidröra verktyget och kabeln, håll dem borta från ditt arbetsområde. www.scheppach.com SE | 193...
  • Page 194 Bearbeta inte lacker eller lösningsmedel med en Det rekommenderas att matningsslangar med flampunkt under 55° C. Explosionsrisk! tryck över 7 bar utrustas med en säkerhetskabel, Värm inte upp lacker och lösningsmedel. Explo- t.ex. en stållina. sionsrisk! 194 | SE www.scheppach.com...
  • Page 195 29,2 kg behållare. Om det förekommer skador, kontakta kundtjänstverkstaden. Max. uppställningshöjd (ö.h.) 1000 m Med förbehåll för tekniska ändringar! *S3 40% = periodisk intermittent drift med tillkopplings- period på 40 % (4 min av 10 minuter) www.scheppach.com SE | 195...
  • Page 196 • Långa matarledningar liksom förlängningar, kabel- • Långa luftledningar och långa matarledningar (för- trummor osv. orsakar spänningsfall och kan förhin- längningssladdar) bör undvikas. dra motorn från att starta. • Se till att insugsluften är torr och dammfri. 196 | SE www.scheppach.com...
  • Page 197 återigen slås på. Gör maskinen trycklös innan rengörings- och under- 11.2 Skadad elanslutningsledning hållsarbeten utförs! Skaderisk! På elektriska anslutningsledningar uppstår ofta isola- tionsskador. Orsaker till detta kan vara: • tryckställen när anslutningsledningar förs genom fönster- eller dörröppningar. www.scheppach.com SE | 197...
  • Page 198 (9a) medurs igen. 12.6.1 Släppa ut övertrycket Släpp ut övertrycket i kompressorn genom att stänga av kompressorn och använda upp tryckluften som finns kvar i tryckbehållaren (8), t.ex. med ett tryckluftsverk- tyg på tomgång eller med en utblåspistol. 198 | SE www.scheppach.com...
  • Page 199 • Uttjänta elektriska och elektroniska apparater kan lämnas avgiftsfritt på följande ställen: - Offentligträttsliga avfallshanterings- respektive samlingsställen (t.ex. kommunala återvinnings- enheter) - Inköpsställen för elektriska apparater (stationära och online), om handlare är skyldiga att ta emot eller frivilligt erbjuder detta. www.scheppach.com SE | 199...
  • Page 200 Slangförbindelser otäta. ut vid behov. Kompressorn igång, Kontakta ditt lokala service-center. tryck visas på Snabbkoppling otät. Låt endast utbildad personal utföra manometern men reparationer. verktyget går inte. För lågt tryck inställt på Vrid upp tryckregulatorn ytterligare. tryckregulatorn. 200 | SE www.scheppach.com...
  • Page 201 Älä altista konetta sateelle. Laitteen saa sijoittaa ja sitä saa käyttää ja varastoida vain kuivissa ympäristöolosuhteissa. Äänen tehotaso desibeleinä (dB) Äänen painetaso desibeleinä (dB) Huomio! Tämän käyttöohjeen turvallisuuteen liittyvät kohdat on merkitty tällä merkillä. Tuote vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä. www.scheppach.com FI | 201...
  • Page 202 Purkaminen pakkauksesta ................207 Ennen käyttöönottoa..................207 Rakenne ja käyttö ....................207 Sähköliitäntä ...................... 208 Puhdistus, huolto ja varastointi ................208 Kuljetus ......................210 Hävittäminen ja kierrätys ................... 210 Ohjeet häiriöiden poistoon ................. 211 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............... 229 202 | FI www.scheppach.com...
  • Page 203 Johdanto Tämän käyttöohjeen sisältämien turvaohjeiden ja maasi erityisten määräysten lisäksi on noudatettava Valmistaja: rakenteeltaan samalaisten koneiden käytöstä yleisesti Scheppach GmbH hyväksyttyjä sääntöjä. Günzburger Straße 69 Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingoista, D-89335 Ichenhausen jotka seuraavat tämän käyttöohjeen ja turvallisuusoh- jeiden laiminlyönnistä.
  • Page 204 - Älä käytä sähkötyökaluja paikoissa, joissa on - Toimi harkiten ja varovaisesti. Aloita työt kes- palo- tai räjähdysvaara. kittyneesti. Älä käytä sähkötyökalua, jos tunnet Suojaudu sähköiskulta olosi hajamieliseksi. - Vältä kehon kosketusta maadoitettuihin osiin (esim. putket, lämpöä säteilevät laitteet, sähkö- liedet, kylmälaitteet). 204 | FI www.scheppach.com...
  • Page 205 Älä koskaan ruiskuta ruiskutuslisälaitteilla (esim. - Varmista, että kaikki letkut ja liittimet soveltuvat maaliruiskut) kompressoria kohti. Kosteus voi ai- kompressorin suurimmalle sallitulle työpaineel- heuttaa sähkövirtaan liittyviä vaaroja! Älä käsittele maaleja tai liuotinaineita, joiden lei- mahduspiste on alle 55 °C. Räjähdysvaara! www.scheppach.com FI | 205...
  • Page 206 Kompressoria ei saa Laitteen paino n. 29,2 kg käyttää, jos painesäiliö on vaurioitunut tai ruostei- nen. Jos havaitset vauriota, ota yhteyttä asiakaspal- Suurin asennuskorkeus 1000 m (merenpinnan yläpuolella) velun korjaamoon. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! 206 | FI www.scheppach.com...
  • Page 207 10.5 Verkkoliitäntä tykselle, joka hoiti kompressorin toimituksen. • Kompressori on varustettu suojakosketinpistok- • Kompressori on sijoitettava paineilmaa tarvitsevan keellisella virtajohdolla. Se voidaan liittää jokaiseen laitteen lähelle. 220‒240 V~ 50 Hz:n suojakosketinpistorasiaan, joka on suojattu 16 A:lla. www.scheppach.com FI | 207...
  • Page 208 Odota, kunnes laite on jäähtynyt täydellisesti! Palo- Jos moottori ylikuormittuu, kytkeytyy se itsestään pois vammojen vaara! päältä. Jäähtymisajan kuluttua (aika vaihtelee) mootto- ri voidaan kytkeä uudelleen päälle. m Huomio! Laitteesta on poistettava paine aina ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista! Loukkaantumisvaara! 208 | FI www.scheppach.com...
  • Page 209 Kierrä tyhjennysmutteri (9a) sen jälkeen uudelleen sovana! myötäpäivään kiinni. 12.6.1 Ylipaineen poistaminen Poista ylipaine kompressorista kytkemällä kompresso- rin pois päältä ja kuluttamalla painesäiliössä (8) vielä olevan paineilman esim. joutokäynnillä olevan paineil- matyökalun tai puhalluspistoolin avulla. www.scheppach.com FI | 209...
  • Page 210 - Valmistajalle tai lähialueella sijaitsevaan valtuu- tettuun keräyspaikkaan voidaan uutta laitetta ostamatta palauttaa maksutta enintään kolme samaa laitetyyppiä edustavaa käytettyä sähkö- laitetta. joiden reunan pituus on enintään 25 cm. - Muut valmistajan ja jälleenmyyjän täydentävät palautusehdot saa kyseisestä asiakaspalvelusta. 210 | FI www.scheppach.com...
  • Page 211 Tarkasta paineilmaletku ja työkalut, vaihda Letkuliitokset vuotavat. tarvittaessa. Kompressori Ota yhteyttä paikalliseen käy, paine näkyy Pikakytkin vuotaa. huoltoliikkeeseen. Teetä korjaukset vain painemittarissa, mutta valtuutetulla henkilöstöllä. työkalut eivät käy. Paineensäätimestä säädetty liian Käännä paineensäädintä enemmän auki. vähäinen paine. www.scheppach.com FI | 211...
  • Page 212 Udsæt ikke maskinen for regn. Apparatet må kun placeres, opbevares og benyttes i tørre omgivelser. Angivelse af lydeffektniveau i dB Angivelse af lydtryksniveau i dB I denne betjeningsvejledning er de steder, der vedrører din sikkerhed, forsynet med dette Pas på! symbol. Produktet opfylder gældende EU-direktiver. 212 | DK www.scheppach.com...
  • Page 213 Udpakning ......................218 Før ibrugtagning ....................218 Opbygning og betjening ..................218 El-tilslutning ....................... 219 Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ............220 Transport ......................221 Bortskaffelse og genanvendelse ............... 221 Afhjælpning af fejl ....................222 Overensstemmelseserklæring ................229 www.scheppach.com DK | 213...
  • Page 214 Indledning Ud over sikkerhedsanvisningerne i denne brugsanvis- ning og de særlige forskrifter, der gælder i brugslandet, Producent: skal de almindeligt anerkendte, tekniske regler, der Scheppach GmbH gælder i forbindelse med brug af træbearbejdningsma- Günzburger Straße 69 skiner, overholdes. D-89335 Ichenhausen Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, der måtte opstå...
  • Page 215 - Sørg for, at kroppen ikke kommer i berøring Vær altid opmærksom med jordforbundede dele (f.eks. rør, radiatorer, - Vær opmærksom på, hvad du laver. Udfør arbej- elektriske komfurer, køleskabe). det med fornuft. Brug ikke elværktøjet, hvis du er ukoncentreret. www.scheppach.com DK | 215...
  • Page 216 - Kontrollér dæktrykket umiddelbart efter fyldnin- • Trykluftpistolen må ikke benyttes til at blæse direk- gen ved hjælp af et egnet manometer, f.eks. på te mod personer eller til at rengøre tøj på kroppen. en tankstation. Fare for tilskadekomst! 216 | DK www.scheppach.com...
  • Page 217 Brug det værktøj, der anbefales i denne brugsanvisning. Derved opnår du, at maski- nen kører med optimal ydeevne. • Hold hænderne væk fra arbejdsområdet, når maski- nen er i drift. www.scheppach.com DK | 217...
  • Page 218 • Monter de medfølgende hjul (5) som vist. af garantiperioden. • Gør dig fortrolig med maskinen ved at læse brugs- 10.2 Montering af fod (fig. 4) anvisningen, før arbejdet påbegyndes. • Monter den medfølgende fod (7) som vist. 218 | DK www.scheppach.com...
  • Page 219 (10, 11). Tilslut der- efter trykluftværktøjet til trykluftslangens lynkobling. 11.3 Vekselstrømsmotor • Netspændingen skal være 220 ‒ 240 V∼ 50 Hz. • Forlængerledninger op til en længde på 25 m skal have et tværsnit på 1,5 kvadratmillimeter. www.scheppach.com DK | 219...
  • Page 220 (6) åbnes ved at dreje den imod urets retning (set fra undersiden af kompressoren i retning Tilslutning og reparation mod skruen), så alt kondensvandet kan løbe fra tryk- Tilslutning og reparation af elektrisk udstyr må kun beholderen (8). forestås af autoriserede elektrikere. 220 | DK www.scheppach.com...
  • Page 221 • Disse erklæringer gælder kun for apparater, der in- stalleres og sælges i landene i EU, og som er un- derlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. I lande uden for EU kan der gælde forskellige regler for bortskaffelse af brugte elektriske og elektroniske apparater (elskrot). www.scheppach.com DK | 221...
  • Page 222 Kompressor kører, Kontakt det lokale servicecenter. der vises tryk på Lynkobling utæt. Reparation må kun udføres af uddannet manometer, men personale. værktøjer kører ikke. For lavt tryk indstillet på Indstil højere tryk på trykregulatoren. trykregulatoren. 222 | DK www.scheppach.com...
  • Page 223 www.scheppach.com...
  • Page 224 GARY -OF 2050 www.scheppach.com...
  • Page 225 www.scheppach.com...
  • Page 226 www.scheppach.com...
  • Page 227 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 228 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Page 229 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Page 230 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Page 231 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Page 232 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...