Télécharger Imprimer la page
Sennheiser RS 4200 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour RS 4200:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser RS 4200

  • Page 6 Sommaire C onsignes de sécurit é ............... 2 Syst ème de récept eur st ét hoscopique RS 4200 ......3 C ont enu de l’emballage ..............4 Variant e RS 4200-2 ................4 Elément s de commande ..............5 Récept eur (voir l’intérieur de la couverture) ........5 Emetteur (voir l’intérieur de la couverture) ........
  • Page 7 C onsignes de sécurit é Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’ut iliser le système. C onservez cet te notice à un endroit accessible à tout moment pour t ous les utilisateurs, pour une utilisation ultérieure. Si vous mettez le système à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours la notice.
  • Page 8 Syst ème de récept eur st ét hoscopique RS 4200 Le RS 4200 est un système de récepteur stéthoscopique haut e fréquence sans fil, permettant d’écouter le son de vot re TV, radio, chaîne hi-fi ou autre source semblable au volume que vous désirez.
  • Page 9 Variant e RS 4200-2 Le RS 4200-2 permet à une deuxième personne d’écouter la transmission du son. La version RS 4200-2 offre à peu près les mêmes composants et accessoires que la version RS 4200, mais comporte en plus : 2 récept eurs stéthoscopiques RR 4200...
  • Page 10 Elément s de commande Récept eur (voir l’intérieur de la couvert ure) Réglage de volume C ompart iment pour accu BA 300 Réglage de balance Touche TUNE Emet t eur (voir l’intérieur de la couvert ure) Prise jack stéréo 3,5 mm AUDIO (marquée en bleu) pour le raccordement de la source sonore Sélecteur de canal C HANNEL...
  • Page 11 Mise en service Placer l’émet t eur C hoisissez un emplacement adéquat à proximité de votre source sonore (par. ex. TV). Remarque : Ne placez pas l’émetteur à proximité immédiat e d’un objet métallique comme une étagère en métal, un mur en béton armé, etc.
  • Page 12 Raccorder l’émet t eur via la prise casque Raccordez le câble de raccordement à la prise casque de votre source sonore. Réglez le volume de la prise casque de votre source sonore sur un niveau moyen. C eci améliore la qualité de la trans- mission sans fil.
  • Page 13 Raccorder l’émet t eur via la prise périt el Si vot re source sonore dispose d’une prise péritel, vous pouvez commander l’adaptat eur péritel correspondant chez votre revendeur Sennheiser (voir “ Accessoires” à la page 16). Raccordez le câble de raccordement à l’adaptateur péritel...
  • Page 14 (disponible en accessoire). C et accu de rechange n’est pas nécessaire pour le fonct ionnement du RS 4200, mais conseillé, car son utilisation permet de prolonger le t emps d’écoute de votre récepteur. Insérez l’accu de rechange dans le logement chargeur int égré...
  • Page 15 Veillez à protéger votre ouïe ! La reproduction sonore des casques Sennheiser est excellente, même à faible volume. Lorsque vous écartez les branches des écouteurs et placez le récepteur sur vos oreilles, il s’allume automat iquement . Lorsque vous enlevez le récepteur, il s’éteint de lui-même.
  • Page 16 Régler le volume Si vous avez raccordé l’émet teur à une prise casque de votre source sonore : Réglez le volume de votre source sonore sur un niveau moyen. C eci améliore la qualité de la transmission sans fil. Utilisez le réglage de volume pour régler un niveau de volume suffisant et agréable.
  • Page 17 Améliorer l’int elligibilit é de la parole Vous pouvez améliorer l’intelligibilité de la parole à l’aide de la touche Si la parole est peu intelligible, appuyez sur la touche . La touche est rétro-éclairée en jaune et l’int elligibilité de la parole se trouve améliorée.
  • Page 18 Significat ion des indicat eurs LED et des signaux acoust iques Indicat eurs LED sur l’émet t eur Indicateurs Statut Signification Témoin de allumé en L’émetteur est allumé fonctionnement vert éteint L’émett eur est éteint LED de contrôle de charge de allumé...
  • Page 19 Laissez sécher les coussinets d’oreille avant de les resoli- dariser. Remarque : Pour des raisons de hygiène, vous devrez remplacer les cous- sinets d’oreille de temps en temps. Vous pouvez comman- der les coussinet s d’oreille de rechange chez vot re revendeur Sennheiser.
  • Page 20 La balance est-elle correctement ent endez le réglée ? son unique- ment dans une oreille Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le t ableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions proposées.
  • Page 21 At tention ! secteur ou l’accu) peuvent endommager l’appareil et annuler la garantie. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange Sennheiser. Les accessoires suivants sont disponibles chez votre revendeur spécialiste : Accu de rechange BA 300 N° Réf. 500898 Récepteur stéthoscopique RR 4200...
  • Page 22 C aract érist iques t echniques Syst ème Modulation FM stéréo Fréquences porteuses 863,3 / 864,0 / 864,7 MHz Portée jusqu’à 100 m à l’extérieur Réponse en fréquences 50 Hz–16 kHz < 1 % Emet t eur C onnexion audio/ connexion micro prise jack stéréo 3,5 mm Temps de recharge de l’accu env.
  • Page 23 La période de garant ie commence à la dat e de I'achat. Pour cet t e raison, nous vous recom-mandons de conserver vot re fact ure comme preuve d'achat . Sans cet t e preuve – qui est vérifiée par Sennheiser – aucune prise en compt e de la garant ie ne pourra êt re ret enue.
  • Page 24 Sennheiser electronic GmbH & C o. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Print ed in C hina Publ. 10/ 06 517634 / A02...