Consignes de sécurité importantes ............. 3 Contenu ......................6 Vue d’ensemble du produit ................8 Mise en service du RS 5000 ................ 12 Placer l’émetteur ..................12 Raccorder l’émetteur à une source audio ..........13 Raccorder l’émetteur au secteur ............... 17 Charger l’accu du récepteur stéthoscopique ..........
Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de lon- gues périodes pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité sonore à volume faible ou moyen et assurent une exceptionnelle intelligibilité de la parole.
N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur. Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange fournis ou recommandés par Sennheiser. Consignes de sécurité concernant les piles rechargeables lithium-polymère AVERTISSEMENT En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les piles nor-...
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans les documenta- tions correspondantes. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résul- tant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du pro- duit et de ses accessoires.
3,5 mm, longueur 1,5 m Consignes de sécurité Safety Guide Guide de démarrage rapide Quick Guide Notice d‘emploi en anglais, allemand, français et espagnol Instruction Manual Vous trouverez la notice d’emploi dans d’autres langues (fichier PDF) sur notre site web www.sennheiser.com/download. RS 5000...
Page 7
Contenu Pour connaître la liste des accessoires, consultez la page dédiée au RS 5000 sur notre site web www.sennheiser.com. Pour avoir des informations sur les fournisseurs, contactez votre partenaire Sennheiser. Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays, visitez notre site web www.sennheiser.com.
Embouts d’oreille, Marquage pour l’oreille interchangeables droite et marquage pour l’oreille gauche Branches avec fonction marche/ arrêt Accu intégré Touches de volume Contacts de charge – LED État récepteur (voir page 10) Touche Intelligibilité de la parole RS 5000...
LED Profil d’écoute , Entrée Analog 3.5 mm In (marquée indiquant le profil d’écoute en bleu) pour une source audio sélectionné (voir page 26) analogique (prise jack 3,5 mm) Logement chargeur pour le récepteur stéthoscopique RS 5000...
L’accu est presque déchargé, rechar- fonctionnement, 2 bips gez l’accu (voir page 18). pendant le Le récepteur stéthoscopique se fonctionnement, pas de trouve en dehors de la portée de transmission audio, 5 bips l’émetteur (voir page 41). 10 | RS 5000...
Page 11
Bips... Signification lors du changement du Le volume maximum ou minimum volume est atteint (voir page 24). lors du changement du Le réglage de balance minimum ou réglage de balance maximum est atteint (voir page 25). RS 5000 | 11...
Mise en service du RS 5000 Mise en service du RS 5000 Placer l’émetteur Placez l’émetteur à proximité de votre source audio. Maintenez une distance d‘au moins 50 cm entre l‘émetteur et d‘autres appareils sans fil dans la pièce afin d‘éviter les interfé- rences.
Mise en service du RS 5000 Raccorder l’émetteur à une source audio Vous pouvez raccorder l’émetteur soit à une source audio analo- gique, soit à une source audio numérique (par ex. une télé et un sys- tème hi-fi stéréo). Si vous raccordez une source audio à...
Page 14
Mise en service du RS 5000 Possibilité de connexion A : Prise optique (digital) Pour obtenir la meilleure expérience d‘écoute possible, nous vous recommandons de raccorder l’émetteur à votre télé ou votre chaîne hi-fi en utilisant le câble optique numérique fourni.
Page 15
Mise en service du RS 5000 Possibilité de connexion B : Prise jack 3,5 mm (analogique) Branchez le câble audio stéréo sur la prise jack 3,5 mm Analog 3.5 mm In (marquée en bleu) de l‘émetteur et sur la prise casque 3,5 mm de votre source audio.
Page 16
Mise en service du RS 5000 Possibilité de connexion C : Prises RCA (analogiques) Branchez l’adaptateur RCA* sur le câble audio stéréo. Branchez le câble audio stéréo sur la prise jack 3,5 mm (marquée en bleu) de l‘émetteur. Branchez les connecteurs RCA de l’adaptateur sur les prises RCA (souvent marquées «...
Mise en service du RS 5000 Raccorder l’émetteur au secteur Branchez le connecteur du bloc secteur sur la prise jaune de l’émetteur. Sélectionnez l’adaptateur pays approprié et glissez-le sur le bloc secteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic audible.
Mise en service du RS 5000 Charger l’accu du récepteur stéthoscopique Un cycle de charge complet prend environ 3 heures. Avant d’utiliser le récepteur pour la première fois, chargez l’accu complètement et sans interruption. Quand l’accu est presque déchargé, la LED État récepteur s’allume en rouge et vous entendez 2 bips dans le récepteur stéthoscopique.
Mise en service du RS 5000 Vous obtiendrez les meilleurs résultats en plaçant le récepteur stéthoscopique toujours dans le logement chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Le système de recharge intelligent de l‘émetteur prévient tout risque de surcharge de l’accu.
Mise en service du RS 5000 Sélectionner et remplacer les embouts d'oreille Vous pouvez choisir entre : • les embouts d’oreille de grande taille (pré- montés sur le récepteur) • les embouts d’oreille de petite taille • les embouts d’oreille pour des oreilles sensib- les à...
Utilisation du RS 5000 Utilisation du RS 5000 Allumer le système casque sans fil AVERTISSEMENT Vol + Risque dû à un volume élevé ! Ce récepteur permet de régler un volume plus élevé qu’un appareil conventionnel. Une utilisation continue à volume élevé peut endom- Vol - mager votre audition.
Utilisation du RS 5000 Éteindre le système casque sans fil Enlevez le récepteur stéthoscopique de sorte que ses branches se plient vers d’intérieur. Le récepteur stéthoscopique s’éteint automatiquement au bout de 20 secondes. La LED État récepteur s’éteint. L’émetteur s’éteint automatiquement (mode veille) dès qu’aucun récepteur État émetteur...
Utilisation du RS 5000 Porter le récepteur stéthoscopique Mettez les branches du récepteur stéthoscopique dans vos oreilles de sorte que le récepteur pend librement et repose légè- rement sur votre poitrine. Respectez les marquages (gauche) (droite) sur l‘arrière des branches lorsque vous mettez le récepteur stéthoscopique.
Utilisation du RS 5000 Régler le volume AVERTISSEMENT Vol + Risque dû à un volume élevé ! Avant de mettre le récepteur stéthoscopique, réglez un volume faible sur le récepteur stéthoscopique. Vol - Ne vous exposez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées.
Utilisation du RS 5000 Régler la balance La balance sert à régler l’équilibre sonore entre les oreilles gauche et droite. Réglez la balance de manière à ce que vous puissiez bien entendre avec les deux oreilles. La réglage de la balance est mémorisé dans le récepteur sté- thoscopique.
Utilisation du RS 5000 Utiliser un profil d’écoute pour améliorer le son Les profils d’écoute permettent de modifier le son du signal audio, notamment pour augmenter l’intelligibilité de la parole. Les profils permettent de modifier de manière ciblée certaines plages de fré- quences en, par exemple, accentuant ou atténuant les sons graves...
Page 27
Utilisation du RS 5000 Sélectionner un profil d’écoute Pour sélectionner le profil d‘écoute qui vous convient le mieux, pro- cédez comme suit : Allumez votre source audio et sélectionnez une émission où la parole est mise au premier plan. Mettez le récepteur stéthosco- pique et assurez-vous que seul ce récepteur est connecté...
Page 28
Utilisation du RS 5000 Pour éviter toute modification involontaire du profil d’écoute, vous pouvez activer la fonction de protection du profil d’écoute (voir page 36). 28 | RS 5000...
Utilisation du RS 5000 Activer/désactiver la fonction « Intelligibilité de la parole » Si la parole se mélange avec les bruits de fond gênants, la parole peut être difficile à comprendre. La fonction « Intelligibilité de la parole » détecte automatiquement les bruit de fond gênants et les réduit.
Nettoyage et entretien du RS 5000 Nettoyage et entretien du RS 5000 ATTENTION Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du produit ! Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
Risque d’endommagement du produit ! Pendant la période de garantie, les accus ne doivent être remplacés ou enlevés que par un service après-vente agrée Sennheiser. Dans le cas contraire, la garantie sera annulée. Si les accus doivent être remplacés ou enlevés, contactez votre service après-vente Sennheiser.
LED État récepteur clignote en rouge. Une fois l’appairage terminé, la LED État récepteur cli- clignote en blanc. État émetteur gnote en vert et la LED Relâchez ensuite les touches. 32 | RS 5000...
Pour mémoriser les réglages avancés et pour désactiver le mode de sécurisé et mémoriser les réglage sécurisé : réglages avancés Déconnectez l’émetteur du secteur en retirant le connecteur du bloc secteur de la prise jaune de l’émetteur. 34 | RS 5000...
Page 35
10 minutes pour vous rappeler de recharger le récepteur stéthoscopique. désactivée Une fois le système casque sans fil éteint, toutes les LED restent éteintes. segment éteint * réglage d’usine Mémorisez le réglage en débranchant l’émetteur du secteur (voir page 34). RS 5000 | 35...
Page 36
Si vous utilisez plusieurs récepteurs stéthoscopiques et sou- haitez protéger les profils d’écoute sélectionnés, vous pouvez placer les récepteurs stéthoscopiques, l’un après l’autre, dans le logement chargeur de l’émetteur et activer la fonction de protection du profil d’écoute et de la balance. 36 | RS 5000...
Déconnectez l’émetteur du secteur en retirant le connecteur du bloc secteur de la prise jaune de l’émetteur. Les réglages d’usine sont réinitialisés et le système casque sans fil est prêt à l’emploi. RS 5000 | 37...
Si la LED de l’adaptateur de charge clignote en rouge et vert, une erreur de chargement/d’accu s’est produite. Dans ce cas, déconnec- tez l’adaptateur de charge du récepteur stéthoscopique. Vous trou- verez plus d’informations sur l’accu en page 31. 38 | RS 5000...
Appareils perturbateurs (par ex. dans le stéthoscopique. routeurs WiFi, appareils Bluetooth récepteur Maintenez une distance d‘au moins ou micro-ondes) à proximité. 50 cm entre l‘émetteur et d‘autres appareils sans fil dans la pièce. RS 5000 | 39...
Page 40
Rechargez l’accu. ment L’autonomie Faites remplacer l’accu par un service diminue trop L’accu est usé. après-vente agrée Sennheiser. rapidement La fonction de protection du profil Désactivez la fonction de protection Le profil d’écoute et de la balance est du profil d’écoute et de la balance.
Si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées, visitez la page produit dédiée au RS 5000 sur www.sennheiser.com. Vous y trouverez les FAQ les plus récentes.
Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Page 45
• Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté. Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en question. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Page 46
émetteur, ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur. Marques déposées Sennheiser est une marque déposée de Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans cette notice d’emploi peuvent être des marques ou des marques déposées de...
Page 47
Déclarations du fabricant Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 08/17, 570728/A02 RS 5000 | 47...