Sennheiser MB Pro 1 Notice D'emploi

Sennheiser MB Pro 1 Notice D'emploi

Casques-micros bluetooth
Table des Matières

Publicité

MB Pro 1
MB Pro 2
Professional Bluetooth solutions
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser MB Pro 1

  • Page 1 MB Pro 1 MB Pro 2 Professional Bluetooth solutions Notice d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Consignes de sécurité importantes ................2 Introduction........................3 Contenu .........................4 Vue d’ensemble du produit ..................5 Vue d’ensembles des casques-micros ..............5 Vue d’ensemble du chargeur pour casque-micro ..........6 Vue d’ensemble du dongle BTD 800 USB ..............6 Vue d’ensemble des pictogrammes ................. 6 Vue d’ensemble des indications de la LED ..............
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Maintenez toujours le boîtier de l’écouteur à plus de Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dom- 10 cm (3,94") des stimulateurs cardiaques et des mage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisa- défibrillateurs implantés (DAI) car le produit génère tion abusive du produit et de ses accessoires.
  • Page 4: Introduction

    Introduction Introduction Les casques-micros Bluetooth MB Pro 1 et Pro 2 sont la solution sans fil idéale pour de conversations téléphoniques, via votre télephone mobile ou votre soft- phone, avec une excellente qualité sonore. Le microphone UNC (Ultra Noise Can- celling) du casque-micro permet de filtrer les bruits de fond, assurant ainsi une intelligibilité...
  • Page 5: Contenu

    Contenu Contenu Les produits de la série MB Pro 1 et MB Pro 2 sont disponibles pour différents domaines d’application. Les produits comportant ML dans leur nom sont optimi- sés pour Microsoft Lync™. ® Contenu du casque-micro MB Pro 1/MB Pro 2...
  • Page 6: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du produit Vue d’ensembles des casques-micros MB Pro 1 MB Pro 2 Bonnette anti-vent LED Casque-micro Microphone Touche multifonctions Compartiment de batterie Touche Audio Coussinet d’oreille Contacts de charge Badge MB Pro1 | MB Pro 2...
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Chargeur Pour Casque-Micro

    Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du chargeur pour casque-micro CH 20 MB CH 20 MB USB Contacts de charge Connecteur USB Support pour casque-micro/ fixation magnétique du câble USB Vue d’ensemble du dongle BTD 800 USB Connecteur USB Touche Liaison LED Liaison Vue d’ensemble des pictogrammes Signification des pictogrammes signalant la pression d’une touche...
  • Page 8: Vue D'ensemble Des Indications De La Led

    Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble des indications de la LED Signification pendant le fonctionnement Signification Le casque-micro s’allume Le casque-micro s’éteint Le casque-micro/le dongle USB est en mode « appairage » L’appairage est effectué avec succès L’appairage a échoué ou a été annulé Connexion avec un appareil Bluetooth possible, mais le casque-micro n’est pas connecté...
  • Page 9: Vue D'ensemble Des Touches

    Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble des touches Touche multifonctions Appuyer sur la touche Fonction Page Prendre/terminer un appel Prendre un appel entrant et terminer l’appel en cours (gérer deux appels) Annuler la recomposition du dernier numéro Terminer l’appel en cours et activer l’appel en attente (gérer deux appels) Vérifier le temps de communication restant Transférer un appel du téléphone mobile vers le...
  • Page 10: Appuyer Sur La Touche Fonction

    Vue d’ensemble du produit Touche Audio : Réglage du volume Déplacer la touche Fonction Page Lors d’un appel : Augmenter/réduire le volume de la restitution sonore d’un appel Lors de l’écoute de musique : Augmenter/réduire le volume de la musique Pas d’appel et pas de musique (mode repos) : Augmenter/réduire le volume de la sonnerie, des signaux acoustiques (bips) et des messages vocaux...
  • Page 11: Mise En Service Du Casque-Micro

    Mise en service du casque-micro Mise en service du casque-micro Charger la batterie du casque-micro Un cycle de charge complet prend environ 2 heures et 30 minutes. Avant d’utiliser 15 h le casque-micro pour la première fois, chargez sa batterie pendant un cycle de 2:30 h charge complet et sans interruption.
  • Page 12: Appairer Le Casque-Micro Avec Des Appareils Bluetooth

    Bluetooth, soit un dongle USB Bluetooth (émetteur audio stéréo sans fil et récepteur) supplémentaire. Le dongle USB Bluetooth BTD 800 USB est fourni avec les versions MB Pro 1 UC/ MB Pro 2 UC et pré-appairé avec le casque-micro.
  • Page 13 Depuis les appareils Bluetooth trouvés, sélectionnez « Sennheiser MB Pro 1 » ou « Sennheiser MB Pro 2 » pour appairer le casque-micro avec le téléphone mobile. Si nécessaire, entrez le code PIN par défaut « 0000 ».
  • Page 14: Utilisation Du Casque-Micro

    – MB Pro2 : les coussinets d’oreille restent confortablement sur vos oreilles. Left Right 2-3 cm MB Pro 1 MB Pro 2 MB Pro1 | MB Pro 2 | 13...
  • Page 15: Allumer Le Casque-Micro Et Le Connecter

    – « Phone one connected » pour le premier téléphone mobile – « Phone two connected » pour le deuxième téléphone mobile ou – « Dongle connected » pour le dongle USB Bluetooth de Sennheiser. 1. ”power on“ 2. „... connected“...
  • Page 16: Activer/Désactiver Les Messages Vocaux

    Utilisation du casque-micro Activer/désactiver les messages vocaux Allumez le casque-micro (voir page 14). Appuyez simultanément pendant 5 secondes sur la touche multifonctions et la touche Audio du casque-micro. Les messages vocaux sont maintenant activés ou désactivés et vous entendez le message vocal « Voice on » ou « Voice off » dans le casque-micro. ”Voice on”...
  • Page 17: Régler Le Volume

    Utilisation du casque-micro Régler le volume AVERTISSEMENT Vol + Troubles auditifs dus à un volume élevé ! Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provo- quer des dommages auditifs permanents. Avant de mettre le casque-micro, réglez le volume sur un niveau faible. Ne vous exposez pas constamment à...
  • Page 18: Téléphoner Avec Le Casque-Micro

    Utilisation du casque-micro Téléphoner avec le casque-micro Passer un appel Composez le numéro souhaité sur votre téléphone mobile ou softphone. Vous entendez un bip dans le casque-micro. Si votre téléphone mobile ne transfère pas automatiquement l’appel sur le casque-micro: Appuyez sur la touche multifonctions du casque-micro ou sur une touche cor- respondante de votre téléphone mobile (voir la notice d’emploi de votre télé- phone mobile).
  • Page 19: Annuler La Recomposition Du Dernier Numéro

    Utilisation du casque-micro Transférer un appel du casque-micro/vers le casque-micro Une fois que la connexion est établie, vous pouvez transférer l’appel du casque- micro/vers le casque-micro. Appuyez sur la touche multifonctions: Durée Fonction Bips Transférer un appel du casque- micro vers le téléphone mobile Transférer un appel du téléphone mobile vers le casque-micro...
  • Page 20: Gérer Plusieurs Appels

    Utilisation du casque-micro Couper le microphone du casque-micro Appuyez sur la touche Audio. Le microphone du casque-micro est coupé. Lors de la coupure, la LED Liaison clignote en rouge. Durée Fonction Message vocal Couper le microphone du « Mute on » casque-micro Réactiver le microphone du «...
  • Page 21: Rétablir Les Réglages D'usine (Reset)

    Utilisation du casque-micro Rétablir les réglages d’usine (Reset) Éteignez le casque-micro (voir page 14). Appuyez sur la touche multifonctions jusqu’à ce que la LED clignote alterna- tivement en bleu et en rouge. Appuyez simultanément pendant 5 secondes sur la touche multifonctions et la touche Audio du casque-micro.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien Du Casque-Micro

    Pour des raisons d’hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d’oreille de temps en temps. Des coussinets d’oreille de rechange sont disponibles auprès de votre partenaire Sennheiser. Enlevez prudemment le coussinet d’oreille usagé de l’écouteur. Fixez le nouveau coussinet à l’écouteur en pressant fermement tout autour du coussinet.
  • Page 23: Remplacer La Batterie Du Casque-Micro

    Ouvrez prudemment le compartiment de batterie et débranchez le connecteur de la batterie. Des batteries de rechange sont disponibles auprès de votre partenaire Sennheiser. N’utilisez que les batteries de rechange recommandées par Sennheiser. Remplacer la batterie du casque-micro MB Pro 1 Enlevez le cache du compartiment de batterie.
  • Page 24: Stocker Le Casque-Micro

    Nettoyage et entretien du casque-micro Remplacer la batterie du casque-micro MB Pro 2 Enlevez prudemment le coussinet d’oreille de l’écouteur où se trouve le com- partiment de batterie. Enlevez le cache du compartiment de batterie. Enlevez la batterie et débranchez prudemment le connecteur de câble de batterie.
  • Page 25: Mise À Jour Du Firmware Du Produit

    Bluetooth en utilisant le logiciel gratuit « Sennheiser Updater » pour ordinateur. Téléchargez le logiciel « Sennheiser Updater » depuis www.sennheiser.com/ cco/software. Installez le « Sennheiser Updater ». Pour ce faire, vous devez avoir les droits d’administrateur sur votre ordinateur. Si nécessaire, contactez votre service informatique.
  • Page 26 Branchez le dongle USB Bluetooth dans le port USB de votre ordinateur. Démarrez le logiciel « Sennheiser Updater ». Le « Sennheiser Updater » compare la version installée du firmware avec la version actuelle du firmware qui est disponible pour téléchargement. Si votre dongle nécessite une mise à...
  • Page 27: En Cas D'anomalies

    Contactez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées. Pour trouver un revendeur Sennheiser dans votre pays, visitez notre site web sur www.sennheiser.com/cco. 26 |...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Dongle BTD 800 USB Dimensions (L x H x P) 22 x 16 x 6 mm Poids MB Pro 1 | MB Pro 2 | BTD 800 USB Température de fonctionnement +10 °C (+50 °F) à +40 °C (+104 °F) Humidité relative de fonctionnement 20 à...
  • Page 29: Déclarations Du Fabricant

    ! Marques déposées La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L’utilisation de cette marque et de ces logos par Sennheiser est sous licence. 28 | MB Pro1 | MB Pro 2...
  • Page 30 Sennheiser Communications A/S Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark www.sennheiser.com Publ. 04/14, A02...

Ce manuel est également adapté pour:

Mb pro 2

Table des Matières