CARRE ECONET Notice D'utilisation page 51

Masquer les pouces Voir aussi pour ECONET:
Table des Matières

Publicité

10. MISE EN ROUTE RAPIDE ECONET / ECONET GL - ECONET/ECONET
GL FAST START UP - SCHNELLE INBETRIEBNAHME ECONET / ECONET GL
Au transport :
1- Sur les versions repliables, véri-
fier que le dispositif de verrouillage
mécanique des rallonges est en
place. Pour Econet GL, vérifier en
plus la mise en place des broches
de sécurité des roues de transport
2- Atteler Econet au tracteur
Pour Econet GL ne pas
mettre la barre de poussée
de 3° point.
3- Sur les versions à repliage hy-
draulique, connecter les flexibles
hydrauliques sur les prises double
effets du tracteur.
Pour Econet GL connecter en plus
la prise électrique 12V d'alimenta-
tion des électrovannes de repliage.
4- Pour les machines équipées,
connecter la prise d'alimentation
des feux de signalisation.
5- Relever le relevage du tracteur
au maximum, en contrôlant qu'il n'y
a pas d'interférence.
Au champs :
1- Vérifier que le nombre de rangs
binés par Econet et que la distance
entre les élèments bineurs corres-
pondent à la culture en place.
2- Sur les versions repliables, reti-
rer le dispositif de sécurité méca-
nique de dépliage.
Pour ECONET GL:
Retirer les broches de sécurité des
roues de transport et les escamo-
ter.
5- Mettre Econet en position tra-
vail, en veillant à ce que les paral-
lélogrammes de l'élément bineur
soient à l'horizontale. Pour cela,
régler la butée basse du relevage
du tracteur ou ajuster le réglage
des roues de contrôle de poutre.
6- Régler la profondeur de travail
des socs à l'aide de la manivelle de
terrage de l'élément bineur.
7- Régler les options arrières et/ou
les équipements Pulvéloc/ Fertiloc/
Precicam (voir notice spécifique)
During transport :
1- On folding versions check that
the mechanical locking device for
the extensions is in place. For the
Econet GL also check that the sa-
fety pins for the transport wheels
have been put in place.
2- Couple the Econet to the tractor.
For the Econet GL do not put
the 3rd point upper link in place.
3- On the hydraulic folding versions
connect the hydraulic hoses to the
tractor double-action plugs.
For the Econet GL also connect
the 12 V electric plug for the power
supply to the solenoid valves used
for folding.
4- For machines fitted with signal-
ling, connect the power supply plug
for the signalling lights.
5- Raise the tractor lift to the maxi-
mum, making sure that nothing in-
terferes with the operation.
In the field
1- Check the number of rows hoed
by the Econet and that the distance
between the hoeing elements is
correct for the crop in place.
2- On folding versions remove the
mechanical safety device for unfol-
ding.
For ECONET GL:
Remove the transport wheel safety
pins and retract the wheels.
5- Place the Econet in the wor-
king position, making sure that the
hoeing element parallelograms are
horizontal. To do this adjust the
lower stop of the tractor lift or adjust
the beam control wheels.
6- Adjust the working depth of the
ploughshares
using
the
control crank wheel on the hoeing
element.
7- Adjust the rear options and/or the
Pulveloc/Fertiloc/Precicam equip-
ment (see specific Directions for
Use).
Page 49
Beim Transport:
1- An den klappbaren Versionen
muss überprüft werden, ob sich die
mechanische
richtung der Seitenteile an seinem
Platz befindet. Für Econet GL muss
zusätzlich noch überprüft werden, ob
die Sicherheitsstifte der Transporträ-
der richtig sitzen.
2- An den Schlepper ankuppeln
Für Econet GL soll die Schubs-
tange des 3. Punktes nicht verwendet
werden.
3- An den hydraulisch faltbaren Ver-
sionen verbinden Sie die Hydrau-
likzufuhrschläuche mit den doppel-
twirkenden Steuerungsventilen des
Schleppers.
Für Econet GL muss außerdem der
12V Versorgungsstecker der Falt-Ma-
gnetventile angeschlossen werden.
4- Für die Maschinen mit Zusatzaus-
rüstung ist der Versorgungsstecker
für die Straßensignalisierung an-
zuschließen.
5- Die hydraulische Anhebung des
Schleppers ist bis zum Maximum
vorzunehmen.
Auf den Feldern:
1- Überprüfen Sie die Anzahl der
mit
Econet
und den, der gepflanzten Kultur
entsprechenden Abstand der Hacke-
lemente.
2- Auf den klappbaren Versionen ist
die
mechanische
richtung für den Klappvorgang zu
entfernen.
FÜR ECONET GL:
Entfernen Sie die Sicherheitsstifte
und fahren Sie die Transporträder ein
5- Der Econet ist in Arbeitsposition
zu bringen und es ist darauf zu ach-
ten, dass sich die Parallelogramme
depth
des Hackelements in horizontaler
Stellung befinden. Dazu müssen der
untere Anschlag der Hebevorrichtung
des Schleppers oder die Kontrollrä-
der des Rahmens eingestellt werden.
6- Einstellung der Arbeitstiefe der
Scharen mit der Druckverstellungs-
kurbel des Hackelements.
7- Einstellung der hinteren Optionen
und /oder der Ausrüstungen Pulvéloc
/ Fertiloc / Precicam (siehe die betref-
fende Notitz)
Verriegelungsvor-
gehackten
Reihen
Sicherheitsvor-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières