Publicité

Liens rapides

www.carre.fr
C2M FIXE
NOTICE
INSTRUCTION
INSTRUCTION
D'UTILISATION
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT
READ IT ATTENTIVELY
READ IT ATTENTIVELY
D'UTILISER LA MACHINE
BEFORE USING THE MACHINE
BEFORE USING THE MACHINE
Réf. 38012121 A
MAJ 06.2015
MAJ 06.2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CARRE C2M

  • Page 1 C2M FIXE NOTICE INSTRUCTION INSTRUCTION D’UTILISATION A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT READ IT ATTENTIVELY READ IT ATTENTIVELY D’UTILISER LA MACHINE BEFORE USING THE MACHINE BEFORE USING THE MACHINE Réf. 38012121 A MAJ 06.2015 MAJ 06.2015...
  • Page 2 Type machine/ Type of machine: Année de construction / Built in : 2012 Type machine/ Type of machine/: C2M Numéro de série / Serial Number : Année de construction / Built in / : 2015 Numéro de série / Serial Number / : Catalogues pièces/ Spare parts book :...
  • Page 3 SOMMAIRE - SUMMARY - SUMMARY INTRODUCTION SPECIFICATION Description Caractéristiques techniques CONSIGNES DE SECURITE Symboles de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Prescription générale de sécurité Sécurité sur domaine public Prévention des accidents Entretien et réparation COMMANDES DE L’OPERATEUR MONTAGE ET MISE EN SERVICE Liaison sur le tracteur Montage des dents...
  • Page 4 1. INTRODUCTION - INTRODUCTION Vous prenez possession d’un You are in possession of a matériel de notre production, au material of our production, in the nom de tous mes collaborateurs, je name of all my colleagues, I’d like vous remercie de votre confiance. to thank you for your trust.
  • Page 5 à l’adresse indiquée pour qu’elle ted in order to activate your war- soit effective. Vous pouvez égale- ranty. ment remplir ce certificat de ga- You also can full in this warranty rantie directement sur notre site certificate directly in our website internet www.carre.fr www.carre.fr...
  • Page 6: Spécifications - Specifications

    Bruit aérien en statique : Aucun équipement ne produit à vide un niveau de pression acoustique équiva- lent pondéré A supérieur à 70 dB à 1m de distance. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C2M FIXE / FIXED C2M TECHNICAL CARACTERISTICS Largeur 3M50 Largeur de travail 2M80...
  • Page 7: Consignes De Sécurité - Safety Instructions

    à titre indicatif, elles peuvent être modifiées sans préavis et varier suivant les équipements et le type de montage C2M fixe. La puissance nécessaire pour traiter votre machine varie selon : - la nature du sol...
  • Page 8: Utilisation Conforme À L'usage Prévu - Usage As Intended

    Schrauben festgezogen werden. Vibrationen können die verschraubten Verbindungen lockern. 3.2 Utilisation conforme à l’usage prévu - Usage as intended C2M est prévu pour reprendre les labours, déchaumer ou préparer le lit de semence. Toute utilisation autre que celle- ci sera considérée comme non conforme à...
  • Page 9: Prescription Générale De Sécurité - General Safety Instructions

    Respectez l’ensemble prescriptions d’installation, fonctionnement, de réglages, de maintenance réparation contenues dans cette notice. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires conformes aux préconisations du fabricant. L’utilisation, l’entretien et la remise en état de la machine ne devront être confiés qu’à des personnes familiarisées et informées des dangers éventuels.
  • Page 10 3.4 Sécurité sur le domaine public - Safety in the public domain Avant d’aller sur une route, il faut se familiariser avec le fonctionnement de toutes les commandes. Respectez les règles du code de la route lorsque vous vous engagez sur le domaine public (routes, chemins et places).
  • Page 11: Prévention Des Accidents - Accidents Prevention

    3.5 Prévention des accidents - Accidents prevention En complément aux recommanda- tions faites dans ce manuel, respec- tez les prescriptions des assurances mutuelles agricoles. Pendant l’opération d’attelage de la machine sur le tracteur : - Veiller à ce que la machine repose sur un sol stable.
  • Page 12 3.6 Entretien et réparation - Maintenance and repair - Maintenance and repair - Respecter les délais prescrits ou indiqués dans ce manuel pour pro- céder aux vérifications et inspections prévues. - Avant de faire des travaux d’entre- tien et de réparation, Dételer la ma- chine du tracteur.
  • Page 13: Commandes De L'opérateur - Operator Controls

    4. COMMANDES DE L’OPÉRATEUR - OPERATOR CONTROLS En matière d’attelage, et pour une raison de sécurité, il est impératif d’utiliser les broches d ‘ori- gine. Afin de ne pas les égarer, les broches ainsi que leurs goupilles clips sont liées à la machine par une chaînette.
  • Page 14: Montage Et Mise En Service - Assembly And Putting Into Service

    5. MONTAGE ET MISE EN SERVICE - ASSEMBLY AND PUTTING INTO SERVICE 5.1 Liaison sur le tracteur - Link on the tractor Le C2M fixe est équipé d’un atte- lage 3 points à broches entre chapes n°2/3. ATTENTION : Ne jamais rester entre le tracteur et la machine, il y a risque d’accident.
  • Page 15 • CALCUL DE LA REPARTITION DES CHARGES LA CHARGE SUR L’ESSIEU AVANT DU TRACTEUR DOIT ETRE EGAL AU MOINS A 20% DU POIDS A VIDE DU TRACTEUR Afin de vérifiez ces valeurs, il faut suivre la procédure suivante afin d’effectuer les calculs : Contrôle tracteur - A vérifier : •...
  • Page 16 Complétez le tableau ci-dessous:   VALEURS   C ALCULEES   VALEURS   A UTORISEES   P AR   L E   VALEURS   A UTORISES   P AR   L ES   TRACTEUR   PNEUMATIQUES   M ONTES   S UR   L E   TRACTEUR  ...
  • Page 17: Montage Des Dents

    5.2 Montage des dents 5.2.1 Les dents Dent carré 30 double spires. Déga- gement 580 mm. La double spire permet à la dent de vibrer longitudi- nalement et latéralement. Favorise l’ameublissement et l’émiettement du sol. Dent carré 35 double spires. Déga- gement 720 mm.
  • Page 18 Pour les dents carré de 30 et carré de 35, la bride se trouve déportée à droite ou à gauche de l’axe de travail de la dent. Tenir compte de cette observation au mo- ment de positionner les dents.
  • Page 19  ...
  • Page 20  ...
  • Page 21  ...
  • Page 22  ...
  • Page 23  ...
  • Page 24  ...
  • Page 25: Fonction Du Secteur De Terrage

    5.3 Fonction du secteur de terrage - 5.3 Fonction du secteur de terrage La profondeur de travail souhaitée est fonction de l’emplacement de la broche sur le secteur de terrage. !Exemple donné à titre indicatif avec double rouleaux disques crénelés Ø510 Le contrôle de profondeur se fait La profondeur de travail souhaitée est fonction de l’emplacement de la broche entièrement par l’équipement arrière...
  • Page 26 ! Exemple donné à titre indicatif avec rouleau 8 barres □ 25 Ø445. La profondeur de travail souhaitée est fonction de l’emplacement de la broche sur le secteur de terrage. Valeurs indiquées dans le tableau en mm. Elles varient en fonction du type de sol et de l’usure des socs. Profondeur de terrage en fonction de la position de la broche de secteur.
  • Page 27: Rouleau 8 Barres □ 25 Ø 445

    5.5 Equipements 5.5.1 Rouleau 8 barres □ 25 Ø 445 - Permet d’émietter et rappuyer la couche travaillée.   5.5.2 Herse peignes Ø16 sur 2 barres   - Permet de favoriser la décompo- sition des pailles. Réduit le porte à faux. 5.5.3 Herse peigne escamotable, Ø...
  • Page 28 5.5.5 Rouleau bipenta, double rotor Ø 400 à dents Ø 25   - Permet d’émietter et de mélan- ger les résidus organiques. Améliore et favorise la décom- position. 5.5.6 Rouleau disque alvéolé Ø600 pas de 150 - Permet de consolider le sol pour résister aux intempé- ries.
  • Page 29: Rouleau Lame Flexible Ø520

    5.5.10 Rouleau U Ø500 Réalise une consolidation opti- male du sol. Au travail, le profil en U se remplit de terre. L’adhérence de l’ensemble est améliorée et le patinage du rouleau est quasi inexistant. D’une extrême robus- tesse, le rouleau U convient éga- lement aux sols pierreux.
  • Page 30: Procédure Et Mise En Route - Start-Up Procedure For The Implement

    6. PROCÉDURE ET MISE EN ROUTE - START-UP PROCEDURE FOR THE IMPLEMENT 1. Atteler la machine au tracteur 1.Hitch the implement to the tractor. 2. Régler l’aplomb de la machine via 2.Ensure that the implement is level le réglage de 3e point by adjusting the top link.
  • Page 31 7. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – ENVIRONMENT PROTECTION – ENVIRONMENT PROTECTION Veiller à ne pas répandre sur le sol et à ne pas jeter dans les égouts les graisses usagées et les substances telles que l’huile hydraulique, carbu- rant… Ne pas mélanger carburants et huiles.
  • Page 32 YEARLY, AT THE END OF EACH FOIS APRES SEASON. CHAQUE SAISON • Remplacer les socs usagés, ainsi que les dents qui donnent des signes de fatigue (allongement, fissures...) • Contrôler le jeu dans les articu- lations de roue. En cas d’usure, il faut remplacer les coussinets polya- mides.
  • Page 33: Couples De Serrage - Tightening Torques

    8.2 Entretien par du personnel spécialisé - Maintenance by specialiased personnel - Maintenance by specialised personnel Le CULTI 4000 ne nécessite pas l’utilisation d’outillages spécifiques pour l’entretien. Celui-ci peut donc se faire entièrement par l’utilisateur. The CULTI 4000 does not require any specialist tools for its maintenance as a result the user can carry out all servicing. 8.3 Dépannage - Corrective maintenance - Corrective maintenance Défaillance - Problem Remède - Remedy...
  • Page 34: Pièces De Rechange

    8.5 Pièces de rechange 130050 : Bague polyamide à colerette 35x45 50375345 : soc reversible 75x13x345 L=40 151146 : Bague polyamide à colerette 25x31 L=25 50314014 : soc reversible 140x14x500 55920023 : Bague IGUS à colerette 20x23 L = 16.5 50355150 : soc reversible 55x15x400 50400216 : Peigne simple Ø16 50332008 : soc triangulaire 300x8...
  • Page 35  ...
  • Page 37 9. MISE AU REBUT - DISPOSAL - DISPOSAL A la fin de la durée de vie de la machine, celle-ci doit être mise au rebut dans le respect de l’environnement. Respecter les prescriptions en la matière au moment de se débarrasser de la machine.
  • Page 38: Déclaration Ce De Conformité

    B.P. 6 Z.A. Les Fours 85140 SAINT MARTIN DES NOYERS Déclare que : Le C2M de marque CARRÉ Type C2M N° de série 38412121 - 2015 Est conforme aux dispositions de la directive «machines» modifiée (Directive 2006/42/CE) et aux législations nationales la transposant.
  • Page 39 NOTES...
  • Page 40 CARRE SAS – CONSTRUCTIONS MECANIQUES ZA les Fours – BP6 85140 SAINT MARTIN DES NOYERS Tel : +33 (0)2 51 07 82 35 Fax : +33 (0)2 51 07 80 75 e-mail : carre@carre.fr Internet : http://www.carre.fr...

Table des Matières