Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A A80 (2024.11) O / 69
1 609 92A A80
Professional
GGS
30 LS I 30 LPS I 30 S
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Professional GGS 30 LPS

  • Page 1 Professional 30 LS I 30 LPS I 30 S Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A A80 (2024.11) O / 69 1 609 92A A80 en Original instructions Notice originale pt Manual original zh 正本使用说明书...
  • Page 2 Português ..........Página 17 中文 ............页 24 繁體中文..........頁 29 ไทย ............หน้ า 34 Bahasa Indonesia........Halaman 40 Tiếng Việt ..........Trang 47 ‫45 الصفحة ..........عربي‬ ‫16 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (13) (13) (11) (12) (1) (2) (3) (13) (10) Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 4 (13) 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 5 A moment of inatten- accordance with these instructions, taking into ac- tion while operating power tools may result in serious per- count the working conditions and the work to be per- sonal injury. Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 6 Always use auxiliary handle, if provided, for ping small abrasive or workpiece fragments. The eye maximum control over kickback or torque reaction protection must be capable of stopping flying debris gen- 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Open-ended spanner on the clamping nut brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces. (10) Inner shank dimension L (11) On/off switch (GGS 30 LPS) Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 8 – Press the spindle lock (13) and tighten the application tool by placing the open-ended spanner (9) on the span- ner flat and turning it clockwise. 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 9 – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the ma- 9500 terials to be worked. 15000 Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can 19000 easily ignite. 25000 33000 Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 10 (sans In order to avoid safety hazards, if the power supply cord cordon d’alimentation). needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 11 à ces instructions, en tenant compte priées réduiront les blessures de personnes. des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utili- sation de l’outil pour des opérations différentes de celles Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 12 à une électrocution ou un choc miner les dommages éventuels ou installer un acces- électrique. soire non endommagé. Après examen et installation d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 13 être montée sous le plan de la lèvre du protec- dans la position d’arrêt, si l’alimentation en courant teur. Une meule montée de manière incorrecte qui dé- est interrompue, par ex. par une panne de courant ou Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 14 ● ● Présélection de vitesse de rotation ● ● ● Arrêt en cas de rebond (KickBack ● ● ● Control) Protection anti-redémarrage ● ● ● Démarrage progressif ● ● ● Poids 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 15 – Nettoyez la broche d’entraînement (3) et toutes les en vigueur dans votre pays. pièces à monter. Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 16 Position molette de présé- Régime à vide (tr/min) lection Nettoyage et entretien 7 000 Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil 9 500 électroportatif. 15 000 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Desordem ou áreas de trabalho sous : www.bosch‑pt.com insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- com risco de explosão, nas quais se encontrem...
  • Page 18 área de potência indicada. 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Utilize sempre o punho auxiliar, se ser projetados e provocar ferimentos fora da área de fornecido, para obter o máximo controlo sobre o trabalho imediata. efeito de coice ou reação do binário durante o Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 20 Oculte ou corte quaisquer fios de fixação Esta ferramenta elétrica destina-se a escovar e polir soltos. Os fios de fixação soltos e a rodar podem adicionalmente superfícies de metal. 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 21 (ver esquerda. figura A) – Insira o veio de fixação do abrasivo até ao batente na Utilize apenas chaves de bocas adequadas e sem pinça de aperto (1). danos (ver "Dados técnicos"). Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 22 Este não pode ser inferior ao número de rotações Para desligar a ferramenta elétrica, solte o interruptor de máximo da ferramenta elétrica. ligar/desligar (11). 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Para recolocar em funcionamento coloque o interruptor de Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação ligar/desligar (5)/(11) na posição desligada e ligue deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço novamente a ferramenta elétrica. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Page 24 24 | 中文 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的 Brasil 外接软线。适合户外使用的软线将减少电击危 Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas 险。 Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的, Campinas, São Paulo 应使用剩余电流动作保护器(RCD)。使用RCD Tel.: 0800 7045 446 可减小电击危险。 www.bosch.com.br/contato 人身安全 Outros endereços de serviço encontram-se em: 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作...
  • Page 25 只使用所推荐的砂轮型号和为选用砂轮专门设计 让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进入 的护罩。不是为电动工具设计的砂轮不能充分得 工作区域的人必须戴上防护用品。工件或破损附 到防护,是不安全的。 件的碎片可能会飞出并引起紧靠着操作区域的旁 安装弯曲的砂轮时,砂轮的研磨面不可以突出于 观者的伤害。切割附件触及带电导线会使电动工 防护罩缘之外。防护罩无法遮蔽因为安装不当而 具外露的金属零件带电,并使操作者触电。 突出于防护罩缘之外的砂轮。 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场 砂轮只用作推荐的用途。例如:不要用切割砂轮 所进行操作时,只能通过绝缘握持面来握住电动 的侧面进行磨削。施加到砂轮侧面的力可能会使 工具。切割附件碰到一根带电导线可能会使电动 其碎裂。 工具外露的金属零件带电并使操作者发生电击危 险。 始终为所选砂轮选用未损坏的,有恰当规格和形 状的砂轮法兰盘。合适的砂轮法兰盘支承砂轮可 使软线远离旋转的附件。如果控制不当,软线可 以减小砂轮破裂的可能性。切割砂轮的法兰盘可 能被切断或缠绕,并使得你的手或手臂可能被卷 以不同于砂轮法兰盘。 入旋转附件中。 不要使用从大规格电动工具上用剩的磨损砂轮。 直到附件完全停止运动才放下电动工具。并且不 用于大规格电动工具上的砂轮不适于较小规格工 得使用任何外力迫使金刚石切割片停转。旋转的 具的高速工况并可能会爆裂。 Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 26 转速设定范围 7000−33000 7000−33000 7000−33000 转/分 钟 最大夹钳直径 毫米 扳手安装位置 – 夹紧螺母 毫米 – 研磨主轴 毫米 主轴颈直径 毫米 最大砂轮直径 毫米 最大柄部净长L 毫米 最大接头柄长度 毫米 恒定电子装置 ● ● ● 转速预选 ● ● ● 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 27 GGS 30 LS/GGS 30 S 如要运行电动工具,请将电源开关(5)向前推。 – 用开口扳手(8)在扳手面上固定住研磨主轴(3)。 用开口扳手(9)在扳手面上逆时针转动,松开夹紧 如要锁定电源开关(5),请向前按下电源开关(5)直 螺母(2)。 至卡止。 – 将研磨体的夹紧面插入夹钳(1)直到极限位置。 如要关闭电动工具,请松开电源开关(5),或当电源 开关卡止时短促向后按下电源开关(5),然后松开。 – 用开口扳手(8)固定住研磨主轴(3),然后用开口 扳手(9)在扳手面上通过顺时针转动而夹紧安装 接通/关闭 件。 GGS 30 LPS 研磨体必须能够顺畅而均匀地旋转。不要继续使用 使用电动工具时,先向后推动开机锁(12),接着按 已经变形的研磨体,而是要马上更换。 压起停开关(11)并按住。 只要还未安装研磨体,就绝不可拧紧夹钳和夹紧 如要关闭电动工具,请松开起停开关(11)。 螺母。否则会损坏夹钳。 Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 28 的位置,然后重新接通电动工具。 电话:(0571)8887 5566 / 5588 提示:关闭后快速再接通时可能会触发重启保护功 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 能,电动工具即使是在按下起停开关(5)/(11)的情 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 况下也不会启动。请将起停开关(5)/(11)置于已关 www.bosch-pt.com.cn 闭的位置,然后重新接通电动工具。 制造商地址: 均调起动 Robert Bosch Power Tools GmbH 电子控制的均调起动功能可以限制开机时的扭矩, 罗伯特·博世电动工具有限公司 并延长马达的使用寿命。 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯图加特 / 德国 工作提示 其他服务地址请见: 在电动工具上进行所有操作之前都必须从插座上 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 拔出电源插头。...
  • Page 29 在所有警告中,「電動工具」此一名詞泛指:以市 延長線。適合戶外使用的軟線,將減少電擊危 電驅動的(有線)電動工具或是以電池驅動的(無 險。 線)電動工具。 如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的, 應使用剩餘電流動作保護器(RCD)。使用RCD 工作場地的安全 可降低電擊危險。 保持工作場地清潔和明亮。雜亂和黑暗的場地會 引發事故。 人身安全 不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的 保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作 環境下操作電動工具。電動工具產生的火花會點 並保持清醒。 當您感到疲倦,或在有藥物、酒精 燃粉塵或氣體。 或治療反應時,不要操作電動工具。在操作電動 讓兒童和旁觀者離開後操作電動工具。注意力不 工具時瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。 集中會使您失去對工具的控制。 使用個人防護裝置。 務必佩戴護目鏡。安全裝 置,諸如適當條件下使用防塵面具、防滑安全 電氣安全 鞋、安全帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。 電動工具插頭必須與插座相配。 絕不能以任何方 式改裝插頭。 需接地的電動工具不能使用任何轉 Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 30 具用於那些與其用途不符的操作可能會導致危 所有電線務必遠離旋轉中的配件。如果控制不 險。 當,有可能會切到或割斷電線,您的手掌或手臂 亦可能被捲入正在旋轉的配件中。 檢修 在配件完全靜止之前,請勿放下電動工具。旋轉 將您的電動工具送交專業維修人員,必須使用同 中的配件可能會扣住放置表面,電動工具因為被 樣的備件進行更換。這樣將確保所維修的電動工 拉扯而失控。 具的安全性。 當您將電動工具握在身體側邊時,請勿讓它運 轉。萬一不小心碰觸到旋轉中的配件,衣物可能 直磨機安全注意事項 會被撕裂並將配件導向自己的身體。 砂磨、鋼絲刷磨或拋光的共用安全警告 請定期清理電動工具的通風口。馬達風扇會將粉 本電動工具可作為砂輪機、鋼絲刷或拋光機。請 塵捲入機殼內,累積過多的金屬粉塵可能危及電 詳讀電動工具隨附的所有安全警告、指示、插圖 氣安全。 以及規格等資料。若不遵照以下列出的指示,將 請勿在易燃材料旁操作本電動工具。火花可能引 可能導致電擊、著火和/或人員重傷。 燃這些易燃物。 不建議以此電動工具進行諸如砂磨或切割等項作 請勿使用需要冷卻液的配件。使用水或其他冷卻 業。使用本電動工具進行非設計用途的作業將產 液可能導致觸電或電擊事件。 生危險並導致人員受傷。 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 31 所使用的砂輪凸緣必須完好無損並符合選用之砂 插圖上的機件 輪的規格及形狀。合適的砂輪凸緣可支撐砂輪, 機件的編號和電動工具詳解圖上的編號一致。 進而降低砂輪破裂的風險。切割砂輪的凸緣可能 彈式夾環 與研磨砂輪的凸緣不同。 迫緊螺母 請勿使用大型電動工具磨耗後的砂輪。大型電動 工具使用的砂輪並不適合用於高速運轉的小型工 磨削主軸 具,可能會造成砂輪碎裂。 軸頸(絕緣握柄) 打蠟作業的安全警告 電源開關(GGS 30 LS / GGS 30 S) 請勿放任打蠟棉布已鬆脫的部份或線頭漂浮在半 轉速設定轉鈕 空中旋轉。 請塞好或剪掉已鬆脫的線頭。旋轉中 把手(絕緣握柄) 的鬆脫線頭可能會緊緊纏住您的手指或勾在工件 磨削主軸上的開口扳手 上。 迫緊螺母上的開口扳手 (10) 淨軸尺寸 L (11) 電源開關(GGS 30 LPS) Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 32 – 按壓主軸鎖 (13) 並用手旋緊螺母 (2),直到卡 住。 只能使用合適且未受損的開口扳手(詳見「技術 性數據」)。 – 請按住主軸鎖不放,並使用開口扳手 (9) 以逆時 針方向旋出螺母 (2)。 – 將磨削主軸 (3) 以及準備裝上的所有部件都清潔 乾淨。 – 將研磨體的夾緊軸完全插入彈式夾環 (1) 內。 – 使用扳手槽上的開口扳手 (8) 握穩磨削主軸 (3) – 按下主軸鎖 (13),然後使用扳手槽上的開口扳 。使用扳手槽上的開口扳手 (9) 逆時針旋轉鬆開 手 (9) 沿順時針方向旋轉的方式將嵌件工具鎖 迫緊螺母 (2)。 緊。 – 將研磨體的夾緊軸完全插入彈式夾環 (1) 內。 砂輪必須能夠正確而且不偏移地旋轉。不可以繼續 使用無法均勻旋轉的磨具,必須更換此磨具。 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 33 若要鎖定起停開關 (5) 的位置,請按壓起停開 作業注意事項 關 (5) 前端,直到其卡止。 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座 若要闗閉電動工具,請直接放開起停開關 (5) 即 上拔出插頭。 可,或者當它處於卡止狀態時,請短按一下起停開 請妥善收藏磨具,避免受到碰撞。 關 (5) 後端並隨即放開。 勿讓電動工具因過載而停止轉動。 啟動/關閉 電動工具負載過重之後,必須空轉數分鐘,讓嵌 GGS 30 LPS 件工具冷卻。 若要讓電動工具運轉,請先將作動安全鎖 (12) 向後 作業時,磨具會變得非常炙熱。磨具尚未冷卻之 推 接著再按住電源開關 (11) 不要放開。 前,切勿用手碰觸。 放開起停開關 (11),即可讓電動工具停止運轉。 輕輕施壓並均勻地來回移動磨具,如此能夠獲得最 佳的工作效果。壓力過大會降低電動工具的性能並 使研磨體磨損得更快。 Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 34 ความปลอดภั ย เกี ่ ย วกั บ ไฟฟ้ า 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH ปลั ๊ ก ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ต้ อ งเหมาะพอดี ก ั บ เต้ า เสี ย บ อย่ า 羅伯特· 博世電動工具有限公司...
  • Page 35 มื อ ไฟฟ้ า ของท่ า น อุ ป กรณ์ ป ระกอบที ่ ผ ิ ด ขนาดจะไม่ ไ ด้ เสี ่ ย งจากการติ ด เครื ่ อ งโดยไม่ ไ ด้ ต ั ้ ง ใจ รั บ การปกป้ อ งและควบคุ ม อย่ า งเพี ย งพอ Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 36 พั น กั บ อุ ป กรณ์ ป ระกอบที ่ ก ำลั ง หมุ น โดยไม่ ต ั ้ ง ใจ และฉุ ด อุ ป กรณ์ ป ระกอบเข้ า หาร่ า งกายของท่ า นได้ 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 37 อุ ป กรณ์ เ สริ ม นี ้ ไ ม่ อ ยู ่ ใ นรายการอุ ป กรณ์ ม าตรฐานที ่ จ ั ด ส่ ง สั ม ผั ส กั บ สายไฟฟ้ า อาจทำให้ เ กิ ด ไฟไหม้ ห รื อ ถู ก ไฟฟ้ า ดู ด Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 38 ใช้ ป ระแจปลายเปิ ด ที ่ พ อดี แ ละไม่ เ สี ย หายเท่ า นั ้ น (ดู "ข้ อ มู ล ตามทิ ศ ทางลู ก ศร ทางเทคนิ ค ") 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 39 มื อ  (1) และน็ อ ตยึ ด  (2) ไม่ ม ี ค วามเสี ย หายที ่ ม องเห็ น ได้ ไปยั ง มอเตอร์ จ ะถู ก ขั ด จั ง หวะด้ ว ยระบบ อิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 40 หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารหลั ง การขายที ่ ไ ด้ ร ั บ มอบหมายสำหรั บ เครื ่ อ ง keselamatan dan semua petunjuk มื อ ไฟฟ้ า Bosch เปลี ่ ย นให้ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย penggunaan. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk...
  • Page 41 Jika perkakas listrik dioperasikan dengan daya bergerak apabila tidak lurus atau terikat, kerusakan konsentrasi yang rendah, hal tersebut dapat komponen, dan kondisi lain yang dapat mengganggu menyebabkan cedera serius. pengoperasian perkakas listrik. Apabila rusak, Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 42 Jangan gunakan perkakas listrik ini berdekatan terlalu keras dan kehilangan kendali. dengan material yang mudah terbakar. Percikan api dapat membakar material-material tersebut. 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Pemasangan cakram yang salah yang Jangan menyentuh cakram gerinda sebelum cakram menjorok ke pengetam pada mulut pelindung tidak dapat menjadi dingin. Piringan-piringan ini menjadi sangat terlindung dengan baik. panas selama penggunaannya. Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 44 Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berlainan. Nilai dapat berbeda-beda bergantung pada produk dan mungkin tunduk pada kondisi lingkungan serta penggunaan. Informasi lebih lanjut pada www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Mata gerinda harus dapat berputar secara sempurna. Ganti dan jangan gunakan mata gerinda yang tidak bulat. Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 46 Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan secara elektronis. oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch Untuk mengoperasikan kembali perkakas, atur tombol on/ resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin.
  • Page 47 Indonesia Không được sử dụng phích tiếp hợp nối tiếp PT Robert Bosch Indonesia đất (dây mát). Phích cắm nguyên bản và ổ cắm Arkadia Green Park Tower G – 7th floor đúng loại sẽ làm giảm nguy cơ bị điện giật.
  • Page 48 đích thiết kế có thể tạo nên tình huống hoặc thay thế bằng phụ kiện không bị hư nguy hiểm. hỏng. Sau khi kiểm tra và thay thế phụ kiện, bạn và người xung quanh đứng phải tránh 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Đĩa lắp ghép không đúng gây ra điện giật. cách chìa ra khỏi bề mặt của vành chắn bảo vệ có thể không được bảo vệ phù hợp. Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 50 Phụ kiện này không thuộc phạm vi giao hàng tiêu ra điện giật. chuẩn. Nhả công tắc Tắt/Mở ra và chuyển về vị trí tắt khi nguồn điện cung cấp bị ngắt, ví dụ., như 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 51 – Làm sạch trục máy mài (3) và tất cả bộ phận sắp Dụng cụ mài phải quay đồng tâm hoàn toàn. Không được lắp vào. được sử dụng các phụ tùng không tròn đều, để Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 52 Để vận hành lại hãy đưa công tắc Bật/ phải đúng với điện thế đã ghi rõ trên nhãn máy. Tắt (5)/(11) vào vị trí tắt và bật lại dụng cụ điện. 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 53 động lại và dụng cụ điện không khởi động mặc dù Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đã nhấn nút bật/tắt (5)/(11). Hãy đưa công tắc bật/ đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 54 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫افصل القابس من المقبس و/أو انزع المركم‬ ‫لالستعمال في األماكن المكشوفة. يقلل‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ‫أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر وتطير‬ ‫ال تضع العدة الكهربائية على األرض قبل أن‬ .‫بعيدا‬ ‫يتوقف الملحق تماما. فقد يالمس الملحق‬ ‫يجب أن يكون القطر الخارجي للملحقة‬ ‫وسمكها في إطار المقاسات المسموح بها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 56 ‫الملحق لالرتداد أو االنكسار. تتسبب األركان‬ ‫إرشادات األمان اإلضافية‬ ‫والحواف الحادة واالرتداد في ميل القرص الدوار‬ .‫احرص على ارتداء نظارات واقية‬ ‫لالنكسار، وبالتالي يتم فقدان السيطرة عليها أو‬ .‫تحدث الصدمة االرتدادية‬ 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 57 ‫مم‬ ‫محور دوران الجالخة‬ – ‫مم‬ ‫قطر عنق محور الدوران‬ ‫مم‬ ‫قطر أقراص الجلخ األقصی‬ ‫مم‬ ‫الحد األقصى للقطر الداخلي للعمود‬ ‫مم‬ ‫الطول األقصى لساق التثبيت‬ ‫المثبت اإللكتروني‬ ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 58 ‫قد تكون مضرة بالصحة. إن مالمسة أو استنشاق‬ /‫األغبرة قد يؤدي إلی ردود فعل زائدة الحساسية و‬ ‫أو إلی أمراض المجاري التنفسية لدی المستخدم أو‬ .‫لدی األشخاص المتواجدين علی مقربة من المكان‬ 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 59 ‫يتعلق عدد الدوران المطلوب بمادة الشغل‬ .‫أجل تبريدها‬ ‫المرغوب معالجتها وبقطر عدة الشغل. تقيد بعدد‬ ‫تطرأ على أقراص الجلخ درجات حرارة عالية‬ .‫الدوران األقصی المسموح بعدة الشغل‬ .‫أثناء العمل. ال تمسكها قبل أن تبرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 60 .‫بعزل العدة الكهربائية‬ .‫قم بتخزين التوابع وتعامل معها بعناية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬ ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬...
  • Page 61 ‫خودداری کنید. برای هر کاری، از ابزار برقی‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ ‫مناسب با آن استفاده کنید. بکار گرفتن ابزار‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابلهای رابط مناسب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 62 ‫استفاده از این ابزار برقی در انجام کارهایی که‬ ‫محل کار شما نزدیک میشود، موظف است از‬ ‫برای آنها طراحی نشده است، ممکن است برای‬ ‫تجهیزات ایمنی و پوشش محافظ شخصی‬ .‫شخص خطر و جراحت به دنبال داشته باشد‬ 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 63 ‫نادرست از ابزار برقی است. با رعایت اقدامات ایمنی‬ ‫کاهش میدهد. فالنژهای مخصوص صفحههای‬ ‫برش میتوانند با فالنژهای مخصوص صفحه ساب‬ ‫مناسب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل‬ .‫متفاوت باشند‬ .‫آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 64 ‫مشخصات فنی‬ ‫فرز انگشتی‬ GGS 30 S GGS 30 LPS GGS 30 LS ‫شماره فنی‬ 3 601 BB5 1.. 3 601 BB5 2.. 3 601 BB5 0.. ‫توان ورودی نامی‬ ‫توان خروجی‬ 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 65 ‫محور دستگاه )3( را با یک آچار تخت )8( از محل‬ – ‫ابزار سایش غیر مدور خودداری کرده و اینگونه ابزار‬ ‫آچار محکم بگیرید و ابزار را با یک آچار تخت )9( از‬ .‫را تعویض نمائید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)
  • Page 66 /(5) ‫برای راه اندازی مجدد کلید روشن/خاموش‬ ‫جهت راه اندازی ابزار برقی، کلید روشن/خاموش‬ ‫)11( را در موقعیت خاموش قرار داده و ابزار برقی‬ .‫)5( را به سمت جلو فشار دهید‬ .‫را دوباره روشن کنید‬ 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 67 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به‬ .‫ابزار برقی پس از قطع جریان برق جلوگیری می کند‬ ‫ و یا به‬Bosch ‫شبکه برق، بایستی به شرکت‬ /(5) ‫برای راه اندازی مجدد کلید روشن/خاموش‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای‬Bosch ‫نمایندگی مجاز‬...
  • Page 68 2 608 570 085 8 mm 2 608 570 086 2 608 570 141 (19 mm) 1 607 929 000 –1 6 mm 15 mm 30 mm 36 000 2 608 620 035 1 609 92A A80 | (25.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Licenses contain disclaimer clauses. The text of the Open Source Licenses that apply are included in this manual under "Legal Information and Licenses". Bosch Power Tools 1 609 92A A80 | (25.11.2024)

Ce manuel est également adapté pour:

Professional ggs 30 lsProfessional ggs 30 s