Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
601 209 200
OBJ_BUCH-1048-005.book Page 1 Wednesday, March 30, 2016 1:39 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2NY (2016.01) O / 184 EURO
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
GGS 18 H Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
Bosch GGS 18 H 0
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch 0 601 209 200

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch GGS 18 H 0 601 209 200 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili OBJ_BUCH-1048-005.book Page 1 Wednesday, March 30, 2016 1:39 PM...
  • Page 2 ............1 609 92A 2NY | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1048-005.book Page 3 Monday, March 21, 2016 2:41 PM GGS 18 H 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer angegebene Höchstdrehzahl. Schleifzubehör, das sich spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräte- schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher- teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen fliegen. Schlag führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 6 Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatz- mit Gewinde nur unbeschädigte Dorne der richtigen werkzeugs beschleunigt. Größe und Länge, ohne Hinterschneidung an der Schul- ter. Geeignete Dorne vermindern die Möglichkeit eines Bruchs. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Er eignet sich Bestimmungsgemäßer Gebrauch auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- tung. Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schleifen und Entgra- ten von Metall mit Korundschleifkörpern sowie zum Arbeiten mit Schleifbandkörpern. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 8 EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581. nen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkran- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: kungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Personen hervorrufen. 70538 Stuttgart, GERMANY Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten...
  • Page 9 Nur für EU-Länder: Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Gemäß der Europäischen Richtlinie ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10 Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Anyone entering the work area must wear personal ing. Abrasive wheels may also break under these condi- protective equipment. Fragments of workpiece or of a tions. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 12  Do not restart the cutting operation in the workpiece. livery scope of the product. A complete overview of accessories Let the wheel reach full speed and carefully re-enter can be found in our accessories program. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 OBJ_BUCH-1048-005.book Page 13 Monday, March 21, 2016 2:41 PM English | 13 Technical Data Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Die grinder GGS 18 H 70538 Stuttgart, GERMANY Article number 3 601 B09 2.. Henk Becker...
  • Page 14 Tel.: (011) 4939375 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Fax: (011) 4930126 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- E-Mail: bsctools@icon.co.za der to avoid a safety hazard. 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 15  Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en Les zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- position marche est source d’accidents. dents. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 16 à vide, pendant une minute à vitesse maxi- male. Les accessoires endommagés se briseront habituel- lement pendant cet essai. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Un contact accidentel avec l’accessoire en ro- rotative elle peut s’échapper de la rainure et pourra entraî- tation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’acces- ner une perte de contrôle de l’outil. soire sur vous. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 18  Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous- Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per- 70538 Stuttgart, GERMANY sonnes se trouvant à...
  • Page 20 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Mise en service ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des  Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la dangers de sécurité.
  • Page 21 Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 22 útil giratorio y deje funcionar el aparato durante dad de la herramienta eléctrica. un minuto con el máximo número de revoluciones. En la mayoría de las veces, los útiles dañados se rompen en este tiempo de prueba. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 El útil en funcionamiento podría lesionarle al atasca, normalmente se rompe. Si la lima giratoria se atas- engancharse accidentalmente con su vestimenta. ca, puede saltar de la ranura y hacerle perder el control de la herramienta. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 24 Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas con la mano. para ciertos países. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi- Expediente técnico (2006/42/CE) en: derados como cancerígenos, especialmente en combina- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro- 70538 Stuttgart, GERMANY matos, conservantes de la madera).
  • Page 26 Calle El Cacique La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá 0258 Providencia – Santiago ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel.: (02) 2405 5500 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 27  Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- Ecuador menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil –...
  • Page 28 ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento as rotações máximas durante um minuto. Por norma, as seguro do aparelho. ferramentas acopláveis danificadas quebram durante este tempo de teste. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 é pos- de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de tra- sível que perca o controlo sobre a ferramenta. balho possa ferir o seu corpo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 30  Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Processo técnico (2006/42/CE) em: quando juntos com substâncias para o tratamento de ma- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que 70538 Stuttgart, GERMANY contém asbesto só deve ser processado por pessoal espe- cializado.
  • Page 32 Colocação em funcionamento Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-  Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch te elétrica deve coincidir com a que consta na chapa de...
  • Page 33 L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 34 Utilizzando l’elettroutensile per applicazioni non esplicita- nendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il mente previste per lo stesso, possono verificarsi situazioni pericolo di perdere l’udito. pericolose e lesioni. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35  Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di sa potrebbe essere proiettata all’esterno dell’intaglio e materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere l’utilizzatore potrebbe perdere il controllo dell’utensile. fuoco questi materiali. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 36 La parte sporgente del disco potrebbe tagliare tubazioni del gas o dell’acqua, cavi elettrici o oggetti che possono causare contraccolpi. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 OBJ_BUCH-1048-005.book Page 37 Monday, March 21, 2016 2:41 PM Italiano | 37 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Smerigliatrice assiale GGS 18 H Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Diametro max. accessorio di 70538 Stuttgart, GERMANY levigatura Henk Becker Helmut Heinzelmann Peso in funzione della...
  • Page 38 Accendere/spegnere Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Per mettere in funzione l’elettroutensile, per prima cosa accessori. spingere in avanti l’interruttore di avvio/arresto 4, poi pre- merlo e tenerlo premuto.
  • Page 39  Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en be- wegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 40 Iedereen zaamheden met draadborstels, polijst- en doorslijp- die de werkomgeving betreedt, moet persoonlijke be- werkzaamheden. Toepassingen waarvoor het elektrische schermende uitrusting dragen. Brokstukken van het 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Voorbeeld: slijp nooit met het zijvlak van een doorslijpschijf. Doorslijp- schijven zijn bestemd voor materiaalafname met de rand Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 42 Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het ge- pige inschatting van de trillingsbelasting. reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam- de gebruiksaanwijzing leest. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581. hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in Technisch dossier (2006/42/EG) bij: combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou- 70538 Stuttgart, GERMANY dend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen wor-...
  • Page 44 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Elektrisk sikkerhed gen over onze producten en toebehoren.  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må...
  • Page 45  Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et  Slibeskiver, slibevalser eller andet tilbehør skal passe el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal nøjagtigt til slibespindlen eller spændetangen på dit repareres. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 46 Dette medfører, at man taber kontrollen eller  Hold tilslutningsledningen væk fra roterende indsats- tilbageslag. værktøj. Hvis du mister kontrollen over el-værktøjet, kan tilslutningsledningen skæres over eller rammes, og din 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60745-2-23. se bagsiden af emnet. Skiven kan ramme gas- eller vand- rør, ledninger eller objekter, der kan medføre tilbageslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 48 – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de mate- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, rialer, der skal bearbejdes. 70538 Stuttgart, GERMANY  Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv...
  • Page 49 (sladdlösa). Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Arbetsplatssäkerhet dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbets- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. platsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
  • Page 50 Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. skivor avseende splitterskador och sprickor, slipvalsar avseende sprickor repor eller kraftig nedslitning, stål- borstar avseende lösa eller brustna trådar. Om elverk- 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Exempel: Slipa aldrig varvid insatsverktyget dras mot din kropp. med kapskivans sidoyta. Kapskivor är avsedda för mate- rialavverkning med skivans kant. Om tryck från sidan utö- vas mot slipkroppen kan den spricka. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 52 Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören elverktyget på grafiksida. mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget 1 Spänntång och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation 2 Slipspindel av arbetsförloppen. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 ändringar och stämmer överens med följande standarder: tat material. EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581.  Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: lätt självantändas. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Drift Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 54 54 | Norsk  Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, serviceverkstad för Bosch-elverktyg. gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- tenne støv eller damper.
  • Page 55  Dette elektroverktøyet skal benyttes for sliping og verktøyet eller brukne innsatsverktøy kan slynges ut og sandpapirsliping. Vær oppmerksom på sikkerhetsin- derfor også forårsake skader utenfor det direkte arbeids- formasjoner, anvisninger, fremstillinger og data som området. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 56 Eksempel: Hvis en slipeskive klemmes eller hektes fast i arbeidsemnet, kan den kanten av skiven som har kjørt seg fast, grave seg ned i materialets overflate og dermed få 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581. Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 58 Berøring eller Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 59 OBJ_BUCH-1048-005.book Page 59 Monday, March 21, 2016 2:41 PM Suomi | 59  Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- Norsk kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Robert Bosch AS kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Postboks 350  Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 60  Pidä sähkötyökalusta aina kunnolla kiinni, kun käyn- lulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta sähkötyö- nistät koneen. Kun kone kiihtyy huippukierroslukuun, sil- kaluusi ei takaa sen turvallista käyttöä. loin moottorin reaktiomomentti voi saada sähkötyökalun kiertymään otteessa. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua  Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja käsi- kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takais- vartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan takaisku- kun. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 62 EN 60745-1, Tekniset tiedot EN 60745-2-23, EN 50581. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Suorahiomakone GGS 18 H Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tuotenumero 3 601 B09 2.. 70538 Stuttgart, GERMANY Ottoteho 1050 Henk Becker...
  • Page 63 (kromaatti, puunsuoja-aine). Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. suuden vaarantamisen välttämiseksi. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Page 64 Pakkalantie 21 A τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις 01510 Vantaa σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο Puh.: 0800 98044 ηλεκτροπληξίας. Faksi: 010 296 1838 ...
  • Page 65 μέσα στη φωλιά ή στο τσοκ. Εάν το στέλεχος δε συγκρατεί- ται επαρκώς και/ή ο δίσκος προεξέχει πολύ, ο τοποθετημέ- νος δίσκος μπορεί να χαλαρώσει και να εκτιναχθεί με μεγάλη ταχύτητα. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 66 οποίες θα μπορέσετε να αντιμετωπίσετε τυχόν κλοτσή- απομακρυνόμενα, έτσι το εξάρτημα μπορεί να μαγκωθεί και ματα. Ο χειριστής/Η χειρίστρια μπορεί εξουδετερώσει τα να τιναχτεί πάνω σας. κλοτσήματα παίρνοντας κατάλληλα προληπτικά μέτρα. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. διαφορετικά μπορεί να προκύψει ανάκρουση. Ερευνή- στε και λάβετε διορθωτικά μέτρα για να εξαλείψετε την αιτία του σφιξίματος ή μαγκώματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 68 γών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, Ονομαστικός αριθμός στροφών 18000 EN 60745-2-23, EN 50581. μέγ. διάμετρος τσοκακιού Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Διάμετρος λαιμού άξονα Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, μέγ. διάμετρος λειαντικού σώματος 70538 Stuttgart, GERMANY Μέγιστη διάμετρος εξαρτήματος Henk Becker Helmut Heinzelmann λείανσης...
  • Page 69 στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. λεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Λειτουργία πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Εκκίνηση ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 70 Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma  Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açı- tehlikesini artırır. lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarıl- malıdır. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Yanlış boyutlu aksesuarlar gerektiği biçimde kontrol ze doğru savrulabilir. edilemez. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 72  Ucu daima kesici kenarın malzemeden çıkış yönünde venli tutulur. malzeme içine yönlendirin (talaşın atıldığı yön). Elek- trikli el aleti yanlış yönde kullanılırsa iş parçası içindeki ke- 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- EN 60745-2-23, EN 50581. samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): labilirsiniz. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Teknik veriler 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Kalıpçı...
  • Page 74 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. kümlerine uyun. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşme-  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- mesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. layca alevlenebilir. Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı İşletim Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-...
  • Page 75 Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. İzmir łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro- Tel.: 0232 4571465 narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 76 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Po sprawdzeniu i zamocowaniu na- narzędziem. rzędzia roboczego, należy uruchomić urządzenie i po- Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 78 W przeciwnym wypadku ściernica może się zacze-  Nie należy stosować tarcz zębatych. Narzędzia robocze pić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodo- wać odrzut. tego typu często powodują odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następu- ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz- jących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581. nych dla danego kraju dane te mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 80 OBJ_BUCH-1048-005.book Page 80 Monday, March 21, 2016 2:41 PM 80 | Polski Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Odsysanie pyłów/wiórów Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar- 70538 Stuttgart, GERMANY skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,...
  • Page 81 Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem – podczas przechowywania i podczas pracy. Česky Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Bezpečnostní upozornění zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Page 82 Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez- kleštinou vašeho elektronářadí. Nástroje, které přesně pečné a musí se opravit. nelícují s upínáním elektronářadí, se nerovnoměrně točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Pokud pove- čejícího se nástroje. dete nářadí nesprávným směrem, dojde k vylomení řezné hrany nástroje z obrobku, čímž bude elektronářadí taženo v tomto směru posuvu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 84 Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-23. rukou. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus- tického tlaku 88 dB(A); hladina akustického výkonu 99 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. Noste chrániče sluchu! 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581. specialisté. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou 70538 Stuttgart, GERMANY filtru P2. Henk Becker Helmut Heinzelmann Dbejte ve Vaší...
  • Page 86 Bezpečnosť na pracovisku www.bosch-pt.com  Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať k našim výrobkům a jejich příslušenství. za následok pracovné úrazy.
  • Page 87 šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu- júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 88 Náhodným kontaktom dacie nástroje sa väčšinou zlomia počas tohto testovania. Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracov- ným nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89  Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína- cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 90 EN 60745-2-23, EN 50581. Výkon Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) Menovitý počet obrátok 18000 sa nachádza u: max. priemer upínacej klieštiny Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Kŕčok vretena 70538 Stuttgart, GERMANY max. priemer brúsneho nástroja Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification max.
  • Page 91 P2. Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu krétneho obrábaného materiálu. bezpečnosti používateľa náradia.  Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis- ku.
  • Page 92 éghető folyadékok, gázok Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- hatják.
  • Page 93 és nincsenek-e eltörve vagy szerszám szorítópatronjába. Az olyan betétszerszámok, megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 94 Sohase tartson egy kis méretű munkadarabot az egyik biakban leírásra kerülő megfelelő biztonsági intézkedések- és az elektromos kéziszerszámot a másik kezében, mi- kel meg lehet gátolni. közben a kéziszerszámot használja. A kis méretű munka- 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem okból megszakítja a munkát, kapcsolja ki a készüléket tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- és tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. lamennyi tartozék megtalálható. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 96 OBJ_BUCH-1048-005.book Page 96 Monday, March 21, 2016 2:41 PM 96 | Magyar Műszaki adatok A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Csiszolórúd GGS 18 H Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Cikkszám 3 601 B09 2.. 70538 Stuttgart, GERMANY Névleges felvett teljesítmény 1050 Henk Becker...
  • Page 97  Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Üzemeltetés a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 98 или подвижных частей электроинструмента. Повре- любого вида техники, работающей по принципу зажима жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- упаковки ния электротоком. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 2NY | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Несоблюдение нижеследующих указаний чревато по- ражением электрическим током, пожаром и/или тяже- Применение электроинструмента и обращение с ним лыми травмами.  Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 100 альный фартук, которые защищают Вас от абразив- вращающимся рабочим инструментом, и рабочий ин- ных частиц и частиц материала. Глаза должны быть струмент может нанести Вам травму. защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 заготовки могут прогибаться под собственным весом. струмента из материала, в результате чего и весь элек- Заготовка должна опираться с обеих сторон, как вбли- троинструмент тянет в этом направлении. зи разреза, так и по краям. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 102 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1, других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- ны исполнении инструмента возможны иные параметры. EN 60745-2-23, EN 50581. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 OBJ_BUCH-1048-005.book Page 103 Monday, March 21, 2016 2:41 PM Русский | 103 Техническая документация (2006/42/EС): Отсос пыли и стружки Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Пыль некоторых материалов, как напр., красок с 70538 Stuttgart, GERMANY содержанием свинца, некоторых сортов древесины,...
  • Page 104 ство. Часто продувайте вентиляционные щели и – либо по телефону справочно – сервисной службы подключайте инструмент через устройство защит- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) ного отключения (PRCD). При обработке металлов внутри электроинструмента может откладываться токо- Беларусь...
  • Page 105  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 106 електроінструменту з метою, для якої він не пил, що утворюється під час роботи. При тривалій робо- передбачений, може створювати небезпечну ситуацію і ті при гучному шумі можна втратити слух. призводити до тілесних ушкоджень. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 напилок зачіплюється, він може вискочити з канавки, і може призвести до електричної небезпеки. Ви можете втратити контроль над  Не користуйтеся електроприладом поблизу від електроінструментом. горючих матеріалів. Такі матеріали можуть займатися від іскор. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 108 значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні  Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою можливі інші параметри. затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 зміни, а також наступним нормам: EN 60745-1, кількість обертів електроінструменту. EN 60745-2-23, EN 50581. Технічна документація (2006/42/EC): Відсмоктування пилу/тирси/стружки Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, 70538 Stuttgart, GERMANY що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і Henk Becker Helmut Heinzelmann металу, може...
  • Page 110 ним.  Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба може легко займатися. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Робота Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції...
  • Page 111 – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 арттырады. (5 шарт) құжатын оқыңыз.  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (9.6.16)
  • Page 112  Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын өндірушімен ұсынылмаған жабдықтарды пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын пайдаланбаңыз. Электр құралында берік бекіту электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет мүмкіндігі бар жабдықтар ғана қауіпсіз пайдалануды болады. қамтамасыз етеді. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 әкелуі мүмкін. тұрғанына көз жеткізіңіз. Жұмыс кеңістігіне кірген әрбір адам жеке қорғаныш жабдықтарын киюі қажет. Дайындама немесе бұзылған алмалы-салмалы аспаптың сынған бөлшектері атылып жұмыс кеңістігінен тыс жерде да зақым келтіруі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 114 ешқашан тегістемеңіз. Кесу шеңберлері материалды Тағайындалу бойынша қолдану жиекпен алуға арналған. Бүйірлік күштер әсер етсе осы Электр құрал металды корунд ажарлау құралымен абразивті құрал сынуы мүмкін. ажарлау және тегістеуге және ажарлау таспаларымен жұмыс істеуге арналған. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: Тігінен тегістеу машинасы GGS 18 H EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581. Өнім нөмірі 3 601 B09 2.. Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Кесімді қуатты пайдалану Вт 1050 70538 Stuttgart, GERMANY Өнімділік Вт...
  • Page 116 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Пайдалануға ендіру www.bosch-pt.com  Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға мәліметтеріне сай болуы қажет. тиянақты жауап береді.
  • Page 117 Факс: +7 (727) 233 07 87 Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com re şi instrucţiunile. Nerespectarea Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Кәдеге жарату Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Электр...
  • Page 118  Diametrul exterior şi grosimea accesoriilor trebuie să ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei corespundă dimensiunilor sculei dumneavoastră elec- electrice. trice. Accesoriile greşit dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în mod corespunzător. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Prin măsuri de precauţie adecvate, operatorul poate într-o mână o piesă de lucru mică iar în cealaltă mână stăpâni forţele de recul. scula electrică. Prin fixarea pieselor de lucru mici, veţi Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 120 Nu încercaţi niciodată să scoateţi discul din fanta de tăiere cât timp discul încă se mai roteşte, în caz contrar existând pericol de recul. Identificaţi şi eliminaţi cauza blocării discului. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Turaţie nominală rot./min 18000 EN 60745-2-23, EN 50581. Diametru maxim bucşe elastice Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: de prindere Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Diam. guler ax 70538 Stuttgart, GERMANY Diametru maxim corp abraziv Henk Becker Helmut Heinzelmann Diametru maxim accesoriu...
  • Page 122 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- re la materialele de prelucrat. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au-  Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- muncă.
  • Page 123 но, когато използвате подходящия електроинструмент работа на открито. Използването на удължител, в зададения от производителя диапазон на натоварва- предназначен за работа на открито, намалява риска от не. възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 124 шлифоване и за шлифоване с шкурка. Спазвайте обороти. Най-често повредени работни инструменти всички указания за безопасна работа, за работа с се чупят през този пробен период. електроинструмента, съобразявайте се с техниче- 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 цангата, патронникът или други захващащи елемен- работни инструменти често предизвикват откат или за- ти са затегнати добре. Разхлабени застопоряващи губа на контрол над електроинструмента. елементи могат да предизвикат загуба на контрол по Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 126 мателно да продължите рязането, изчакайте реже- щият диск да достигне пълната си скорост на върте- не. В противен случай дискът може да се заклини, да от- скочи от обработвания детайл или да предизвика откат. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 им и покрива изискванията на стандартите: EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581. Ø на шийката на вала Техническа документация (2006/42/ЕО) при: макс. диаметър на работния Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, инструмент 70538 Stuttgart, GERMANY макс. диаметър на шлифоващо- Henk Becker Helmut Heinzelmann то...
  • Page 128 Тел.: (02) 9601079 дени работни инструменти могат да се разрушат и да Факс: (02) 9625302 причинят тежки травми. www.bosch.bg За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю- чен само когато го ползвате. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129  Приклучокот на електричниот апарат мора да рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го одговара на приклучокот во ѕидната дозна. контролирате електричниот апарат во неочекувани Приклучокот во никој случај не смее да се менува. ситуации. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 130 вметнување, не им дозволувајте на лицата да бидат бидете сигурни во безбедноста на електричниот во близина на нивото на ротирачкиот алат што се апарат. вметнува и оставете го алатот да врти една минута 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 алати за вметнување честопати предизвикуваат поставките на уредот, затегнете ги навртките на повратен удар или губење на контролата над затезната чаура, затезната глава и останатите електричниот апарат. елементи за прицврстување. Олабавените елементи Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 132 закачување. 8 Точни димензии на вратилото L *Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Номинален број на вртежи 18000 EN 60745-2-23, EN 50581. макс. дијаметар на Техничка документација (2006/42/EC) при: затегнувачката чаура мм Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Дијаметар на грлото на 70538 Stuttgart, GERMANY вретеното мм Henk Becker Helmut Heinzelmann макс. дијаметар на брусното...
  • Page 134 Вклучување/исклучување www.bosch-pt.com За ставање во употреба на електричниот апарат, турнете Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви го најпрво прекинувачот за вклучување/исклучување 4 помогне доколку имате прашања за нашите производи и нанапред, притиснете го и на крај држете го притиснат.
  • Page 135 Električni alat koji se ne može više uključiti ili uzemljeno. isključiti, je opasan i mora se popraviti.  Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 136 Vaša šaka ili zatezanje Vašeg električnog alata. Umetnuti alati, koji ne Vaša ruka dospeva u alat za umetanje koji se okreće. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 (odgovara istom pravcu, u kojem se izbacuju Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 138 EN 60745-2-23, EN 50581. *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tehnički podaci 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Uređaj za usisavanje prašine...
  • Page 139  Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. www.bosch-pt.com Prašine se mogu lako zapaliti. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 140 če je Vaše telo ozemljeno. električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem  Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. področju delali bolje in varneje. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ- nega udara. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Nastavkov bodite še posebej pozorni, saj se lahko obdelovanci odko- neustrezne velikosti ni mogoče ustrezno nadzorovati. talijo, vsadno orodje pa se lahko zatakne in zaluča v vas. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 142  Vsadno orodje vodite v material vedno v tisto smer, v žem, kot če bi ga držali z roko. kateri rezalni rob zapušča material (ustreza tisti smeri, v katero letijo odrezki). Če boste električno orodje vodili 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Tehnični podatki EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Palični brusilnik GGS 18 H Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Številka artikla 3 601 B09 2.. 70538 Stuttgart, GERMANY Nazivna odjemna moč 1050...
  • Page 144 Zagon www.bosch-pt.com  Upoštevajte napetost omrežja! Napetost vira elek- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- triöne energije se mora ujemati s podatki na tipski ta- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- blici električnega orodja.
  • Page 145 Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati lo uzemljeno. opasan je i mora se popraviti.  Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 146 Pribor ne- cijevi, isti bi se mogli nagnuti čime bi se radni alat mogao ispravne veličine ne može se dovoljno kontrolirati. zaglaviti i biti odbačen prema vama. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147  Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na- alatom. prave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 148 EN 60745-1, EN 60745-2-23, Tehnički podaci EN 50581. Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Štapna brusilica GGS 18 H Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Kataloški br. 3 601 B09 2.. 70538 Stuttgart, GERMANY Nazivna primljena snaga 1050...
  • Page 149 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro-  Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Prašina se može lako zapaliti.
  • Page 150  Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba- ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Pöörlev tarvik võib pinda kinni elektrilise tööriista spindli ja tsangiga täpselt sobima. jääda ja tõmmata tööriista Teie käest ära. Tarvikud, mis spindliga täpselt ei sobi, pöörlevad ebaühtla- Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 152 Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus tööriista üle. seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lah- 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Lisatarvi- ditega: EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581. kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tehnilised andmed 70538 Stuttgart, GERMANY Saulihvmasin GGS 18 H...
  • Page 154 Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Optimaalse töötulemuse saavutamiseks liigutage lihvimistar- vikut ühtlase survega edasi-tagasi. Liigne surve vähendab elektrilise tööriista jõudlust ja põhjustab lihvimistarviku kiire- ma kulumise.  Kaitske lihvimistarvikuid löökide eest. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 156 šanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz instrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un noda- elektroinstrumenta vēl negarantē tā drošu lietošanu. rīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no darba vietas. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 158 1 Spīļaptvere šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas ra- 2 Darbvārpsta dīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. 3 Darbvārpstas aptvere 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpoša- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, na var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu sa- 70538 Stuttgart, GERMANY slimšanu elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tu-...
  • Page 160 Elektriniai įrankiai gali ki- www.bosch-pt.com birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- gali užsidegti. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 161 Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą elektriniu įrankiu. Jei nesilaikysite toliau pateiktų taisy- galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- klių, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galite sunkiai cijose. susižaloti ir (arba) sužaloti kitus asmenis. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 162 Ruo- mosi krypties užstrigimo momentu. Abrazyviniai diskai gali šinio gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės gali sulūžti net ir laikantis šių sąlygų. 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stumia- neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos te nuo savo rankos, įvykus atatrankai elektrinis įrankis su programoje. besisukančiu disku pradės judėti tiesiai į jus. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 164 šiuos standartus: EN 60745-1, Atiduodamoji galia EN 60745-2-23, EN 50581. Nominalus sūkių skaičius 18000 Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Maks. suspaudžiamosios įvorės Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, skersmuo 70538 Stuttgart, GERMANY Suklio kakliuko Ø Henk Becker Helmut Heinzelmann Maks. šlifavimo įrankio skersmuo...
  • Page 165  Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- rėkite. kės lengvai užsidega. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Naudojimas trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Paruošimas naudoti Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- tavimo tarnyba ...
  • Page 166 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습 니다 . 위험합니다 .  전동공구를 습기 찬 곳에서 사용해야 할 경우에는 누 전 차단기를 사용하십시오 . 누전 차단기를 사용하면 감전 위험을 줄일 수 있습니다 . 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167 이 발생하거나 통제가 불가능할 수 있습니다 . 부품 전히 고정되지 않았거나 , 휠의 돌출부가 너무 길면 , 이 고정되지 않고 회전할 경우 , 심하게 튕겨져 나옵 장착된 휠이 느슨해져 작업 시 빠질 수 있습니다 . 니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 168 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니 져 공구에 대한 통제력을 잃을 수 있습니다 . 다 . 사용 설명서를 읽는 동안 기기의 그림이 나와 있는 접 힌 면을 펴 놓고 참고하십시오 . 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 지 않습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고 다 : EN 60745- 1, EN 60745- 2- 23, EN 50581. 하십시오 . 기술 자료 문의 (2006/42/EC) : Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 제품 사양 70538 Stuttgart, GERMANY 그라인더 GGS 18 H...
  • Page 170 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 기계 시동 Bosch Korea, RBKR  배전 전압에 주의하십시오 ! 공급되는 전원의 전압은 Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구의 명판에 표기된 전압과 동일해야 합니다 .
  • Page 171 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 172 ‫تجنب تراكم الغبار بمكان العمل. يجوز أن تشتعل‬ .‫األغببة رسهولة‬ ‫التشغيل‬ ‫بدء التشغيل‬ ◀ ‫انتبه إلی جهد الشبكة الكهربائية! يجب أن يتطابق‬ ‫جهد منبع التيار مع المعلومات المذكورة علی الفتة‬ .‫طراز العدة الكهربائية‬ 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173 EN 60745-2-23 EN 60745-1, ، ، :‫التالية‬ (2006/42/EC) 1050 ‫واط‬ ‫القدرة االسمية المقنية‬ ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫واط‬ ‫القدرة المعطاة‬ 70538 Stuttgart, GERMANY 18 000 ‫دقيقة‬ ‫يدد الدوران االسمع‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification ‫مم‬...
  • Page 174 ‫قطع يدة الشغل ين قطعة الشغل مما يؤدي إلى‬ ‫تمّ تثبيتها رواسطة تجهيزة شد ّ أو رواسطة الملزمة رأمان‬ .‫سحب العدة الكهبرائية فع اتجاه الدفع األمامع‬ .‫أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك‬ 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 .‫ذرايك إلی يدة الشغل الدوارة‬ ◀ ‫ال تضع العدة الكهربائية على األرض قبل أن تتوقف‬ ‫أداة الشغل تماما. فقد تالمس أداة الشغل الدوارة‬ ‫سطح األرضية وتجذب العدة الكهبرائية فتخبج ين‬ .‫سيطبتك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 176 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177 ‫در صورت نیسز به یک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 178 :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ ‫گرد و غبسرهسی مخصوصی مسنند گرد و غبسر درخت بلوط‬ Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Robert Bosch Power Tools ‫و یس درخت راش ارطسن زا هستند. بخصوص ترکیب آنهس‬ GmbH, PT/ETM9 ‫بس اسیر موادی که برای کسر بر روی چوب (کرومست، مواد‬...
  • Page 179 ‫لطفًا صفحه تس شده این دىترچه راهنمس را که حسوی تصویر‬ EN 60745‑2‑23 ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ K = 1,5 m/s  = 7,5 m/s ، :)‫اسیش اطوح (رنده کسری‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 180 ‫ضربه زدن یس پس زدن یك واكنش نسگهسنی اات که در‬ ‫نتیجه گیر كردن و یس بلوكه شدن ابزار و متعلقست در‬ ‫حسل چرخش بر روی ابزار برقی، از جمله صفحه اسب یس‬ 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181 .‫ایمنی را از بین خواهد برد‬ ‫شدن قطعست شكسته و جدا شده از قطعه كسر و یس‬ ‫ابزار و متعلقست شكسته حتی در خسرج از محدوده كسر نیز‬ .‫وجود دارد و میتواند منجر به جراحستی گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NY | (21.3.16)
  • Page 182 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 2NY | (21.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 30 mm 36 000 2 608 620 034 6 mm 30 mm 20 mm 19 100 2 608 620 035 6 mm 30 mm 30 mm 19 100 2 608 620 036 Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (21.3.16)

Ce manuel est également adapté pour:

Ggs 18 h professional3 601 b09 2