Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 828 (2023.06) O / 64
1 609 92A 828
GGS 30 LS Professional
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GGS 30 LS Professional

  • Page 1 GGS 30 LS Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 828 (2023.06) O / 64 1 609 92A 828 en Original instructions Notice originale pt Manual original zh 正本使用说明书 zh 原始使用說明書 th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ...
  • Page 2 Português ..........Página 15 中文 ............页 21 繁體中文..........頁 26 ไทย ............หน้ า 31 Bahasa Indonesia........Halaman 37 Tiếng Việt ..........Trang 43 ‫05 الصفحة ..........عربي‬ ‫65 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (11) (10) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 4 A moment of inatten- accordance with these instructions, taking into ac- tion while operating power tools may result in serious per- count the working conditions and the work to be per- sonal injury. 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Always use auxiliary handle, if provided, for ping small abrasive or workpiece fragments. The eye maximum control over kickback or torque reaction protection must be capable of stopping flying debris gen- Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 6 Wire wheel or brush may expand Open-ended spanner (17 mm) on the clamping nut in diameter due to work load and centrifugal forces. (10) Inner shank dimension L 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 7 – Insert the straight shank of the grinding tool all the way into the collet (1). Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 8 No-load speed (min In extreme conditions, always use a dust extractor if 7000 possible. Blow out ventilation slots frequently and in- 9500 stall a residual current device (RCD) upstream. When 15000 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 9 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Sécurité de la zone de travail after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
  • Page 10 éventuelles de fissures, de déchi- moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à rure ou d’usure excessive, ainsi que les brosses métal- contrôler. liques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Des étincelles pourraient être protégées de façon satisfaisante et sont dange- enflammer ces matériaux. reuses. Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfri- gérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigé- Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 12 Meuleuse droite GGS 30 LS peut provoquer une explosion. La perforation d’une Référence 3 601 BB5 0.. conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Puissance absorbée nominale 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 13 – Appuyez sur le blocage de broche (11) et serrez l’acces- soire de travail en appliquant la clé plate (9) sur le méplat et en tournant dans le sens horaire. Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 14 La vitesse de rotation requise dépend du type de matériau et s’use plus vite. du diamètre de l’accessoire de travail. Respectez la vitesse de rotation maximale admissible de l'accessoire de travail. 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Manter crianças e outras pessoas afastadas da www.bosch-pt.com ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- distracção é possível que perca o controlo sobre o sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- aparelho.
  • Page 16 área de potência indicada. 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Utilize sempre o punho auxiliar, se ser projetados e provocar ferimentos fora da área de fornecido, para obter o máximo controlo sobre o trabalho imediata. efeito de coice ou reação do binário durante o Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 18 Oculte ou corte quaisquer fios de fixação Esta ferramenta elétrica destina-se a escovar e polir soltos. Os fios de fixação soltos e a rodar podem adicionalmente superfícies de metal. 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 19 (ver figura B) Peso conforme EPTA- Utilize apenas chaves de bocas adequadas e sem Procedure 01:2014 danos (ver "Dados técnicos"). – Limpe o veio de trabalho (3) e todas as peças a serem montadas. Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 20 Ferramentas elétricas marcadas para 230 V também ferramenta elétrica não arranca mesmo acionando o podem ser operadas com 220 V. interruptor de ligar/desligar (5). Coloque o interruptor de 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Os acessórios devem ser armazenados e tratados com 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的 cuidado. 环境下操作电动工具。电动工具产生的火花会点 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação 燃粉尘或气体。 deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。注意力不 autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar 集中会使操作者失去对工具的控制。 perigos de segurança. 电气安全...
  • Page 22 围裙。眼防护罩必须挡住各种操作产生的飞屑。 前,必须从电源上拔掉插头和/或使电池盒与工具 防尘面具或口罩必须能够过滤操作产生的颗粒。 脱开。这种防护性措施将减少工具意外起动的危 长期暴露在高强度噪音中会引起失聪。 险。 让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进入 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之 工作区域的人必须戴上防护用品。工件或破损附 外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不 件的碎片可能会飞出并引起紧靠着操作区域的旁 了解的人操作电动工具。电动工具在未经培训的 观者的伤害。切割附件触及带电导线会使电动工 用户手中是危险的。 具外露的金属零件带电,并使操作者触电。 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场 住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其 所进行操作时,只能通过绝缘握持面来握住电动 他状况。如有损坏,电动工具应在使用前修理 工具。切割附件碰到一根带电导线可能会使电动 好。许多事故由维护不良的电动工具引发。 工具外露的金属零件带电并使操作者发生电击危 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋利切 险。 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 使软线远离旋转的附件。如果控制不当,软线可 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来 能被切断或缠绕,并使得你的手或手臂可能被卷 使用电动工具、附件和工具的刀头等。将电动工 入旋转附件中。 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 23 对打磨操作的专用安全警告 按照规定使用 只使用所推荐的砂轮型号和为选用砂轮专门设计 安装了金刚砂砂轮后,可以使用本电动工具研磨金 的护罩。不是为电动工具设计的砂轮不能充分得 属和磨削金属上的毛边。也可以在本机器上安装磨 到防护,是不安全的。 削砂带来进行研磨。 安装弯曲的砂轮时,砂轮的研磨面不可以突出于 本电动工具也适合在金属上进行刷磨和抛光。 防护罩缘之外。防护罩无法遮蔽因为安装不当而 突出于防护罩缘之外的砂轮。 插图上的机件 砂轮只用作推荐的用途。例如:不要用切割砂轮 机件的编号和电动工具详解图上的编号一致。 的侧面进行磨削。施加到砂轮侧面的力可能会使 (1) 夹钳 其碎裂。 始终为所选砂轮选用未损坏的,有恰当规格和形 (2) 夹紧螺母 状的砂轮法兰盘。合适的砂轮法兰盘支承砂轮可 (3) 研磨主轴 以减小砂轮破裂的可能性。切割砂轮的法兰盘可 (4) 主轴颈(绝缘握柄) 以不同于砂轮法兰盘。 (5) 起停开关 Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 24 数值可能因不同产品而异,并且受到应用和环境条件影响。 更多信息请参见 www.bosch-professional.com/wac。 吸锯尘/吸锯屑 含铅的颜料以及某些木材、矿物和金属的加工废尘 安装 有害健康。机器操作者或者工地附近的人如果接 触、吸入这些废尘,可能会有过敏反应或者感染呼 在电动工具上进行所有操作之前都必须从插座上 吸道疾病。 拔出电源插头。 某些尘埃(例如加工橡木或山毛榉的废尘)可能致 用一个开口扳手并借助主轴锁定件安装磨具 癌,特别是和处理木材的添加剂(例如木材的防腐 剂等)结合之后。只有经过专业训练的人才能够加 (参见插图A) 工含石棉的物料。 请只使用匹配的未损坏的开口扳手(参见“技术参 – 工作场所要保持空气流通。 数”)。 – 最好佩戴P2滤网等级的口罩。 – 清洁研磨主轴(3)和所有待安装的零件。 请留心并遵守贵国和加工物料有关的法规。 – 按压主轴锁定件(11)并用手转动夹紧螺母(2),直 避免让工作场所堆积过多的尘垢。尘埃容易被点 至其卡住。 燃。 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 25 电话:(0571)8887 5566 / 5588 然失控地重新启动。 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 如需再次使用,请将电源开关(5)置于已关闭的位 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 置,然后重新接通电动工具。 www.bosch-pt.com.cn 提示:关闭后快速再接通时可能会触发重启保护功 能,电动工具即使是在按下起停开关(5)的情况下也 制造商地址: 不会启动。请将起停开关(5)置于已关闭的位置,然 Robert Bosch Power Tools GmbH 后重新接通电动工具。 罗伯特·博世电动工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 均调起动 70538 斯图加特 / 德国 电子控制的均调起动功能可以限制开机时的扭矩, 并延长马达的使用寿命。 其他服务地址请见: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 工作提示...
  • Page 26 式改裝插頭。 需接地的電動工具不能使用任何轉 電動工具通用安全警告 換插頭。未經改裝的插頭和相配的插座將減少電 擊危險。 閱讀所有警告和所有說明。不 警告 避免人體接觸接地表面,如管道、散熱片和冰 遵照以下警告和說明會導致電 箱。如果您身體接地會增加電擊危險。 擊、著火和/或嚴重傷害。 不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。水進 保存所有警告和說明書以備查閱。 入電動工具將增加電擊危險。 在所有警告中,「電動工具」此一名詞泛指:以市 不得濫用電線。 絕不能用電線搬運、拉動電動工 電驅動的(有線)電動工具或是以電池驅動的(無 具或拔出其插頭。 將電線遠離熱源、油、銳利邊 線)電動工具。 緣或移動零件。受損或纏繞的軟線會增加電擊危 工作場地的安全 險。 保持工作場地清潔和明亮。雜亂和黑暗的場地會 當在戶外使用電動工具時,使用適合戶外使用的 引發事故。 延長線。適合戶外使用的軟線,將減少電擊危 不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的 險。 環境下操作電動工具。電動工具產生的火花會點 燃粉塵或氣體。 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 27 保養電動工具。 檢查移動零件是否調整到位或卡 外的附近人員受傷。 住,檢查零件破損情況和影響電動工具運轉的其 進行作業時,負責進行切割的配件可能會碰觸到 他狀況。 如有損壞,電動工具應在使用前修理完 隱藏的配線或電動工具的電線,務必從絕緣握把 成。許多事故由維護不良的電動工具引發。 處拿持電動工具。負責進行切割的配件若是觸及 保持切削刀具鋒利和清潔。保養良好的有鋒利切 「導電」電線,可能導致電動工具外露的金屬部 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 件「導電」,進而使操作人員遭受電擊。 按照使用說明書,考慮作業條件和進行的作業來 所有電線務必遠離旋轉中的配件。如果控制不 使用電動工具、配件和工具的尖端等。將電動工 當,有可能會切到或割斷電線,您的手掌或手臂 具用於那些與其用途不符的操作可能會導致危 亦可能被捲入正在旋轉的配件中。 險。 在配件完全靜止之前,請勿放下電動工具。旋轉 中的配件可能會扣住放置表面,電動工具因為被 檢修 拉扯而失控。 將您的電動工具送交專業維修人員,必須使用同 當您將電動工具握在身體側邊時,請勿讓它運 樣的備件進行更換。這樣將確保所維修的電動工 轉。萬一不小心碰觸到旋轉中的配件,衣物可能 具的安全性。 會被撕裂並將配件導向自己的身體。 Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 28 安裝了金剛砂砂輪後,可以使用本電動工具研磨金 中心凹陷的砂輪其研磨表面必須安裝在防護套緣 屬和磨處金屬上的毛邊。也可以在本機器上安裝磨 的下方。如果安裝不當而導致砂輪突出於防護套 削砂帶來進行研磨。 緣時,將無法提供應有的保護。 本電動工具另外適用於刷磨、拋光金屬。 砂輪僅可用於建議用途。例如:勿以切割砂輪的 兩側進行研磨。切割砂輪係專為周邊研磨而設 插圖上的機件 計。對砂輪側面施力,可能會使其解體。 機件的編號和電動工具詳解圖上的編號一致。 所使用的砂輪凸緣必須完好無損並符合選用之砂 (1) 彈式夾環 輪的規格及形狀。合適的砂輪凸緣可支撐砂輪, (2) 迫緊螺母 進而降低砂輪破裂的風險。切割砂輪的凸緣可能 與研磨砂輪的凸緣不同。 (3) 磨削主軸 請勿使用大型電動工具磨耗後的砂輪。大型電動 (4) 軸頸(絕緣握柄) 工具使用的砂輪並不適合用於高速運轉的小型工 (5) 起停開關 具,可能會造成砂輪碎裂。 (6) 轉數設定轉鈕 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 29 安裝 吸鋸塵/吸鋸屑 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座 含鉛的顏料及部分木材、礦物和金屬的加工廢塵有 上拔出插頭。 害健康。機器操作者或者工地附近的人如果接觸、 使用開口扳手並借助主軸鎖安裝磨具(請參 吸入這些廢塵,可能會有過敏反應或者感染呼吸道 考圖 A) 疾病。 特定粉塵(例如加工橡木或山毛櫸的廢塵)可能致 只能使用合適且未受損的開口扳手(詳見「技術 癌,特別是與處理木材的添加劑(例如木材的防腐 性數據」)。 劑等)混合之後。只有經過專業訓練的人才允許加 – 將磨削主軸 (3) 以及準備裝上的所有部件都清潔 工含石棉的物料。 乾淨。 – 工作場所要保持空氣流通。 – 按壓主軸鎖 (11) 並用手旋緊螺母 (2),直到卡 – 建議佩戴 P2 濾網等級的口罩。 住。 請留意並遵守貴國與加工物料有關的法規。 Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 30 台北市10491 後,突然失控地再度起動。 電話: (02) 7734 2588 若想要讓工具重新運轉,請將起停開關 (5) 移至關 傳真: (02) 2516 1176 閉位置,然後再重新啟動電動工具。 www.bosch-pt.com.tw 提示: 若快速地關閉並再次打開機器,則可能會觸 制造商地址: 發防止再起動功能,即使按下起停開關 (5),電動工 具也不會運轉。請將起停開關 (5) 移至關閉位置, Robert Bosch Power Tools GmbH 羅伯特· 博世電動工具有限公司 然後再重新啟動電動工具。 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯圖加特/ 德國 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 31 ลงกราวด์ ไ ว้ เช่ น ท่ อ เครื ่ อ งทำความร้ อ น เตา และตู ้ เครื ่ อ งเก็ บ ผง ให้ ต รวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ เ ชื ่ อ มต่ อ และ Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 32 บริ เ วณทำงาน บุ ค คลใดที ่ เ ข้ า มายั ง บริ เ วณทำงานต้ อ ง รั บ บาดเจ็ บ อย่ า งร้ า ยแรง สวมอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เฉพาะตั ว เศษวั ส ดุ ช ิ ้ น 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 33 ใช้ ด ้ า มจั บ เพิ ่ ม ร่ ว มด้ ว ยเสมอ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ ที ่ จ ะสามารถ ควบคุ ม การตี ก ลั บ หรื อ กำลั ง สะท้ อ นจากแรงบิ ด ขณะ Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 34 นอกจากนี ้ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า นี ้ ย ั ง ออกแบบมาสำหรั บ ใช้ แ ปรง น้ ำ หนั ก ตามระเบี ย บการ EPTA- กก. หรื อ ขั ด เงาโลหะ Procedure 01:2014 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 35 – เสี ย บตั ว ขึ ง เครื ่ อ งขั ด เข้ า ในแหวนรั ด ก้ า นเครื ่ อ งมื อ  (1) จน ลงตรงส่ ว นหน้ า จนเข้ า ล็ อ ค สุ ด Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 36 ต. ย. เช่ น การติ ด ขั ด ในการเซาะ การจ่ า ยไฟฟ้ า มื อ ไฟฟ้ า Bosch เปลี ่ ย นให้ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย ไปยั ง มอเตอร์ จ ะถู ก ขั ด จั ง หวะด้ ว ยระบบ...
  • Page 37 Kenakan pakaian dengan wajar. Jangan mengenakan stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko sengatan perhiasan atau pakaian yang longgar. Jauhkan listrik. rambut, pakaian, dan sarung tangan dari bagian- bagian perkakas yang bergerak. Pakaian yang longgar, Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 38 Kenakan masker debu, pelindung pendengaran, sarung tangan dan pakaian kerja yang mampu melindungi dari material kecil atau kepingan benda kerja. Pelindung mata harus mampu melindungi dari puing-puing yang terbang selama 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Hindari adanya bagian kap mesin atau tali alat Sentakan merupakan akibat dari penggunaan yang salah dari tambahan yang kendur berputar dengan bebas. perkakas listrik ini dan/atau prosedur atau syarat Jauhkan atau potong tali dari alat tambahan yang Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 40 Start halus ● Perkakas listrik ini cocok untuk menggerinda dan meratakan Berat sesuai dengan EPTA- tepian bahan logam dengan menggunakan mata gerinda Procedure 01:2014 korundum serta untuk pekerjaan dengan perkakas pita gerinda. 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Informasi lebih permukaan kunci dengan memutarnya searah jarum jam. lanjut pada www.bosch-professional.com/wac. Mata gerinda harus dapat berputar secara sempurna. Ganti dan jangan gunakan mata gerinda yang tidak bulat.
  • Page 42 Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan Untuk mengoperasikan kembali, geser tombol on/off (5) oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch ke posisi dimatikan dan hidupkan ulang perkakas listrik. resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin.
  • Page 43 áo và găng tay xa khỏi các bộ phận Tránh không để thân thể tiếp xúc với đất hay chuyển động. Quần áo rộng lùng thùng, đồ các vật có bề mặt tiếp đất như đường ống, lò Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 44 động dụng cụ điện ở tốc độ không tải tối đa trong vòng một phút. Các phụ kiện bị hư hỏng thường bị vỡ dời trong quá trình chạy thử này. 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 45 đĩa cắt này có thể làm chúng bị vỡ. làm cho phần phụ kiện quay dừng gấp sau đó gây ra tác động mạnh vào thiết bị điện cầm tay không Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 46 Không được chạm vào đĩa mài trước khi các đa đĩa này đã nguội. Đĩa có thể trở nên rất nóng trong lúc hoạt động. Kích cỡ chìa vặn – Đai ốc chặn 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Có thể chỉ nên để thợ phù hợp. Một chốt mài có đường kính trục không khớp với giá lắp dụng cụ của dụng cụ điện Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 48 Thường xuyên thổi sạch các khe thông gió và lắp đặt thiết bị ngắt mạch tự động (PRCD). Khi gia công kim loại, các loại mạt bụi dẫn điện có thể lọt vào trong dụng cụ 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 49 đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số...
  • Page 50 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫افصل القابس من المقبس و/أو انزع المركم‬ ‫لالستعمال في األماكن المكشوفة. يقلل‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 51 ‫أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر وتطير‬ ‫ال تضع العدة الكهربائية على األرض قبل أن‬ .‫بعيدا‬ ‫يتوقف الملحق تماما. فقد يالمس الملحق‬ ‫يجب أن يكون القطر الخارجي للملحقة‬ ‫وسمكها في إطار المقاسات المسموح بها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 52 ‫الملحق لالرتداد أو االنكسار. تتسبب األركان‬ ‫إرشادات األمان اإلضافية‬ ‫والحواف الحادة واالرتداد في ميل القرص الدوار‬ .‫احرص على ارتداء نظارات واقية‬ ‫لالنكسار، وبالتالي يتم فقدان السيطرة عليها أو‬ .‫تحدث الصدمة االرتدادية‬ 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 53 ‫القطر الداخلي للعمود‬ (10) .‫من خالل إدارتها عكس اتجاه حركة عقارب الساعة‬ ‫قفل محور الدوران‬ (11) ‫أدخل عمود شد قرص الجلخ حتى النهاية في‬ – (‫متداولة )غير مرفقة بإطار التوريد‬ .(1) ‫الظرف الطوقي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 54 ‫يتعلق عدد الدوران المطلوب بمادة الشغل‬ .‫الشغل من بيانات الجهة الصانعة لعدة الشغل‬ ‫المرغوب معالجتها وبقطر عدة الشغل. تقيد بعدد‬ ‫يجب أن يكون ذلك أقل من عدد اللفات األقصى‬ .‫الدوران األقصی المسموح بعدة الشغل‬ .‫للعدة الكهربائية‬ 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ‫مفتاح التشغيل/اإلطفاء )5( على وضع اإليقاف، ثم‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ .‫إعادة تشغيل العدة الكهربائية‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ‫واقية إعادة التشغيل‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬...
  • Page 56 ‫خودداری کنید. برای هر کاری، از ابزار برقی‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ ‫مناسب با آن استفاده کنید. بکار گرفتن ابزار‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابلهای رابط مناسب‬ 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 57 ‫استفاده از این ابزار برقی در انجام کارهایی که‬ ‫محل کار شما نزدیک میشود، موظف است از‬ ‫برای آنها طراحی نشده است، ممکن است برای‬ ‫تجهیزات ایمنی و پوشش محافظ شخصی‬ .‫شخص خطر و جراحت به دنبال داشته باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 58 ‫نادرست از ابزار برقی است. با رعایت اقدامات ایمنی‬ ‫کاهش میدهد. فالنژهای مخصوص صفحههای‬ ‫برش میتوانند با فالنژهای مخصوص صفحه ساب‬ ‫مناسب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل‬ .‫متفاوت باشند‬ .‫آورد‬ 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 59 ‫به وسیله تجهیزات نگهدارنده و یا بوسیله گیره‬ ‫محکم شده باشد، قطعه کار مطمئن تر نگه داشته‬ ‫حداکثر طول شفت گیرنده‬ .‫میشود، تا اینکه بوسیله دست نگهداشته شود‬ ‫تثبیت کننده الکترونیکی‬ ● Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 60 ‫ می توان حداکثر سرعت مجاز‬L₀ ‫اندازه ی شفت‬ ‫ابزار را از اطالعات تولید کننده ی ابزار بدست‬ ‫به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه با‬ .‫استفاده از مواد و قطعات کاری توجه کنید‬ 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ‫برای راه اندازی دوباره کلید قطع و وصل )5( را‬ ‫لطفًا ابزار و متعلقات دستگاه را به دقت محافظت و‬ ‫در حالت خاموش قرار داده و ابزار برقی را از نو‬ .‫به خوبی نگهداری کنید‬ .‫روشن کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 62 62 | ‫فارسی‬ ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به‬ ‫ و یا به‬Bosch ‫شبکه برق، بایستی به شرکت‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای‬Bosch ‫نمایندگی مجاز‬ ‫ابزار آالت برقی مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی‬...
  • Page 63 2 608 570 048 8 mm 2 608 570 049 2 608 570 141 (19 mm) 1 607 929 000 –1 6 mm 15 mm 30 mm 36 000 2 608 620 035 Bosch Power Tools 1 609 92A 828 | (12.05.2023)
  • Page 64 TA OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWSOEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 828 | (12.05.2023) Bosch Power Tools...