Sommaire des Matières pour Bosch GGS 30 LS Professional
Page 1
GGS Professional 30 LS I 30 LPS Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9LY (2024.06) O / 245 1 609 92A 9LY de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본...
Page 2
Srpski ..........Strana 175 Slovenščina ..........Stran 182 Hrvatski ..........Stranica 188 Eesti..........Lehekülg 195 Latviešu ..........Lappuse 202 Lietuvių k..........Puslapis 209 한국어 ..........페이지 216 322 الصفحة ..........عربي 032 صفحه..........فارسی ..........1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 4
Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 5
Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine zungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs ver- sichere Verwendung. ursachen. Die zulässige Drehzahl von Schleifzubehör muss min- destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 6
Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Trennschleifen Schlag führen. Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerk- zeug zugelassenen Schleifkörper und nur für die emp- fohlenen Einsatzmöglichkeiten. Beispiel: Schleifen 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 7
Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dün- Spindelhals (isolierte Grifffläche) ne Kleidung und/oder die Haut dringen. Ein-/Ausschalter (GGS 30 LS) Lassen Sie Bürsten vor dem Einsatz mindestens eine Stellrad Drehzahlvorwahl Minute mit Arbeitsgeschwindigkeit laufen. Achten Sie Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 8
Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich Oberflächenschleifen (Schruppen mit Schleifkörperdurch- im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über messer 50 mm): den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. = 13,4 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 9
Spannzange (1) und die Spannmutter (2) ohne sicht- – Halten Sie die Schleifspindel (3) mit dem Gabelschlüssel bare Schäden sind. (8) an der Schlüsselfläche fest. Lösen Sie die Spannmutter (2) mit dem Gabelschlüssel Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 10
Stromzufuhr zum Motor elektronisch unterbro- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann chen. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Zur Wiederinbetriebnahme bringen Sie den Ein-/Ausschal- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- ter (5)/(11) in die ausgeschaltete Position und schalten das heitsgefährdungen zu vermeiden.
Page 11
Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge- stellen oder Reparaturen anmelden. räts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Page 12
Loose clothes, jewellery or long hair can Do not use accessories which are not specifically de- be caught in moving parts. signed and recommended by the tool manufacturer. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 13
Use clamps to support workpiece whenever practical. kickback. Never hold a small workpiece in one hand and the tool Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 14
Please observe the illustrations at the beginning of this oper- must be placed under the workpiece near the line of cut ating manual. and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 15
Total vibration values a (triax vector sum) and uncertainty K cedure and may be used to compare power tools. It can also determined according to EN 60745-2-23: Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 16
It must not be less than the maximum speed of the power tool. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 17
Store and handle the accessories carefully. 33000 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Kickback Control after-sales service centre that is authorised to repair Bosch If there is a sudden kickback in the power tool, power tools.
Page 18
You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Avertissements de sécurité généraux pour l’outil with any questions about our products and their accessor- Lire tous les avertissements de sé-...
Page 19
être telles qu'elles se montent correctement fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains sur l'arbre ou sur la pince à serrage concentrique de d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 20
Le recul résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procé- mouvement de rotation de l'outil. dures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 21
éventuel peut propulser la meule en rotation et l’ou- de distribution d’eau locale. Tout contact avec des til directement sur celui-ci. câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 22
Longueur libre maxi L Longueur de tige maxi Constante électronique ● ● Variateur électronique ● ● Arrêt en cas de rebond (KickBack ● ● Control) Protection anti-redémarrage ● ● Démarrage progressif ● ● Poids 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 23
Desserrez l’écrou de serrage (2) au moyen de la clé plate (9) placée sur la face de clé par une rotation dans le sens antihoraire. – Insérez l’outil de meulage à queue cylindrique jusqu’en butée dans la pince de serrage (1). Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 24
Pour remettre en marche l’outil électroportatif, placez l’in- cun dommage visible. terrupteur Marche/Arrêt (5)/(11) dans la position arrêt et redémarrez l’outil électroportatif. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 25
Instructions d’utilisation France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet électroportatif.
Page 26
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a con- La vestimenta suelta, las joyas o los pelos largos pueden diciones húmedas. Existe el peligro de recibir una des- ser atrapados por las piezas en movimiento. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 27
Lea íntegramente las adver- tivos, guantes de protección o un delantal de taller Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 28
Estos discos se atascan si se inclinan ligeramente en la ra- vestimenta, tirándolo hacia su cuerpo. nura y pueden retroceder. Si la lima giratoria, el útil de corte de alta velocidad o el útil de corte de carburo de 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 29
Tenga en cuenta que las púas de los cepillos de alam- Tuerca de fijación bre pueden desprenderse también durante un uso nor- Husillo amolador mal. No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de apli- Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 30
(suma de vectores de tres malizado y puede servir como base de comparación con direcciones) e inseguridad K determinados otras herramientas eléctricas. También es adecuado para según EN 60745-2-23: estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 31
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- medida de vástago L se puede determinar el número de teriales a trabajar. revoluciones máximo admisible en base a las indicaciones Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 32
30000 min a un desgaste más rápido del cuerpo abrasivo. Posición rueda de ajuste Revoluciones en vacío (min 7000 9500 15 000 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 33
Guarde y maneje los accesorios cuidadosamente. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar El símbolo es solamente válido, si también se encuentra riesgos de seguridad.
Page 34
Considerar as condições de trabalho e a transportá‑la. Se tiver o dedo no interruptor ao tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 35
à presença de Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 36
As peças de trabalho de grandes dimensões tendem a abater sob o seu próprio peso. Coloque suportes sob a peça de trabalho junto à 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 37
Rotações nominais r.p.m 33000 33000 Ajuste do número de rotações r.p.m 7000–33000 7000–33000 Diâmetro máx. da pinça de aperto Face da chave na – Porca de aperto – Veio de trabalho Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 38
Isto pode reduzir consideravelmente a carga de vibrações durante o período completo de trabalho. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 39
Com a roda de pré-seleção da velocidade de rotação (6) provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias pode pré-selecionar o n.º de rotações necessário mesmo respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem durante a operação. por perto. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 40
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Proteção contra rearranque involuntário deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço A proteção contra rearranque involuntário evita que a autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar ferramenta elétrica possa arrancar descontroladamente...
Page 41
Eventuali distrazioni posso- attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante dell’elettroutensile può provocare lesioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 42
Qualora l’elettroutensile o l’accessorio cada, operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per verificare che non vi siano danni, oppure montare un accessorio integro. Una volta ispezionato e montato 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 43
Non deporre in alcun caso l’elettroutensile prima che causandone la perdita di controllo o contraccolpi. l’accessorio si sia completamente arrestato. L’acces- Non montare lame dentate. Tali tipi di lame causano fre- quentemente contraccolpi e perdita di controllo. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 44
La mancata osservanza delle avver- no del pezzo in lavorazione potrebbe provocare l’inceppa- tenze e disposizioni di sicurezza può causare mento, la risalita o un contraccolpo del disco. folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 45
Informazioni su rumorosità e vibrazioni Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipi- camente di: livello di pressione acustica 80 dB(A); livello di Valori di emissione acustica rilevati conformemente potenza sonora 91 dB(A). Grado d’incertezza K = 3 dB. a EN 60745-2-23. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 46
Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 47
Preselezione del numero di giri vuoto l’elettroutensile ancora per alcuni minuti, in mo- L’apposita rotellina (6) consente di preselezionare il numero do da lasciarne raffreddare l’accessorio. di giri desiderato anche durante il funzionamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 48
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- voor gebruik op het elektriciteitsnet (met netsnoer) en op mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili (zonder netsnoer).
Page 49
Houd haren, kleding en hand- schap in stand blijft. schoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshan- gende kleding, lange haren en sieraden kunnen verstrikt raken in bewegende delen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 50
één minuut lang op maximale onbelaste reedschap verliest en losse draaiende onderdelen met snelheid draaien. Beschadigde accessoires zullen ge- kracht kunnen wegvliegen. woonlijk gedurende deze testtijd breken. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 51
Zorg ervoor dat bij roterende vijlen, hogesnelheids- of wordt veroorzaakt. hardmetalen snijmessen het werkstuk altijd stevig is Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 53
Deze mag niet onder het Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 54
P2 te dragen. 19.000 Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- 25.000 werken materialen in acht. 33.000 Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 55
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Voor de hernieuwde ingebruikname zet u de aan/uit- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- schakelaar (5)/(11) in de uitgeschakelde stand en schakelt service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden u het elektrische gereedschap opnieuw in.
Page 56
Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid be- Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- skyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 57
ét minut. Du og eventuelle El-værktøjets udluftningshuller skal rengøres jævn- andre personer til stede må ikke stå i det roterende til- ligt. Motorens blæser trækker støv ind i huset, og ophob- Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 58
Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til tøj, og kun til de anbefalede anvendelser. Eksempel: skjulte forsyningsledninger, eller kontakt det lokale Siden af en skæreskive må ikke bruges til slibning. Sli- 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 59
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser varie- Værdierne kan varierer afhængigt af produktet samt anvendelses- og miljøbetingelserne. Du kan finde flere oplysninger under www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 60
– Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. uret. Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materi- Slibelegemerne skal kun dreje problemfrit. Hvis slibelege- aler, der skal bearbejdes. merne ikke længere er runde, skal de udskiftes. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 61
Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt. 19000 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal 25000 dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- 33000 ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 62
Telegrafvej 3 elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande 2750 Ballerup vägguttag reducerar risken för elstöt. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, Tlf. Service Center: 44898855 värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större Fax: 44898755 risk för elstöt om din kropp är jordad.
Page 63
Alla som kommer in i arbetsområdet måste bära som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som personlig skyddsutrustning. Fragment av arbetsstycket uppstår till följd av att instruktionerna nedan inte följts Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 64
Undersök och korrigera orsaken till att glider ut eller kastas ut. Hjulet kan antingen hoppa mot eller hjulet hugger eller fastnar. bort från operatören, beroende på riktningen av hjulrörelsen 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 66
”Tekniska data”). Montage – Rengör slipspindeln (3) och alla delar som ska monteras. Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs – Håll fast slipspindeln (3) med klonyckeln (8) på på elverktyget. nyckelytan. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 67
Mjukstart För att arretera på-/av-strömbrytaren (5) skjuter du ner på-/ Den elektroniska mjukstarten begränsar vridmomentet vid av-strömbrytaren (5) framåt och neråt tills den går i lås. påslagning och ökar motorns livslängd. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 68
(med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet (uten ledning) elektroverktøy. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Sikkerhet på arbeidsplassen serviceverkstad för Bosch elverktyg. Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og har god belysning.
Page 69
Slipetilbehør som kjøres Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 70
Hold alltid verktøyet godt fast i hånden/hendene Operatøren kan styre tilbakeslagskreftene forutsatt at under start. Motorens reaksjonsmoment når den sikkerhetsreglene følges. akselererer til fullt turtall kan føre til at verktøyet vris. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 71
Elektroverktøyet er i tillegg beregnet for børsting og polering Støtt opp paneler eller andre store arbeidsemner for å av metall. redusere faren for fastklemming av kappeskiven og tilbakeslag. Store arbeidsemner har en tendens til å sige Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 72
A) Vekt uten strømkabel og uten nettstøpsel Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac. Støy-/vibrasjonsinformasjon Overflatesliping (skrubbing med slipeverktøydiameter...
Page 73
Før bruk må du alltid kontrollere at spennhylsen (1) og spennmutteren (2) ikke har noen synlige skader. Bruk bare egnede og uskadde fastnøkler (se Tekniske data). – Rengjør slipespindelen (3) og alle delene som skal monteres. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 74
25000 Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må 33000 dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Tilbakeslagsutkobling serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Ved plutselig tilbakeslag på elektroverktøyet, sikkerheten.
Page 75
Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojär- minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen jestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 76
Jos käyttötarvike koskettaa virrallista ja tapaturmia. sähköjohtoa, tämä voi tehdä sähkötyökalun suojaamatto- Käytä vain työkalun valmistajan suunnittelemia ja suo- sittelemia käyttötarvikkeita. Vain se, että käyttötarvike 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 77
Hio- voi aiheuttaa takapotkun. Selvitä ja poista laikan jumit- malaikat voivat myös murtua tällaisissa tilanteissa. tumisen tai takertumisen aiheuttanut syy. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 79
(esimerkiksi sähkötyö- katso suurin sallittu kierrosluku käyttötarvikkeen valmis- kalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpi- tajan antamista tiedoista. Tämä ei saa alittaa sähkötyöka- minä ja työprosessien organisointi). lun enimmäiskierroslukua. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 80
Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa Kun haluat ottaa sähkötyökalun uudelleen käyttöön, kytke kiinnitysistukka (1) ja kiinnitysmutteri (2) näkyvien käynnistyskytkin (5)/(11) pois päältä ja käynnistä moottori vaurioiden varalta. uudelleen. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 81
(5)/(11) painamisesta huoli- Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa matta. Kytke käynnistyskytkin (5)/(11) pois päältä ja käyn- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. nistä sähkötyökalu uudelleen. Puh.: 0800 98044 Pehmeä käynnistys Faksi: 010 296 1838 Elektroninen pehmeä...
Page 82
πριν τη χρήση. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργα- κτρικό εργαλείο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή την λείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μετα- 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 83
ήσετε το χέρι ή τα χέρια σας, για να ελέγξετε το εργαλείο. μέσα στον σφιγκτήρα ή στο τσοκ. Εάν το στέλεχος δε συ- Στρογγυλά υλικά όπως ράβδοι, σωλήνες ή αγωγοί έχουν την γκρατείται επαρκώς και/ή ο δίσκος προεξέχει πολύ, ο τοπο- Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 84
Κρατάτε σταθερά το ηλεκτρικό εργαλείο και τοποθετεί- διακοπεί μια εργασία κοπής για οποιονδήποτε λόγο, τε το σώμα και τον βραχίονά σας έτσι, που να μπορείτε απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και κρατήστε 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 85
να εντοπίσετε τυχόν μη ορατούς αγωγούς τροφοδοσίας a) Αυτό το εξάρτημα δεν ανήκει στα στάνταρ υλικά παράδοσης. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ευθύς λειαντήρας GGS 30 LS GGS 30 LPS Κωδικός αριθμός 3 601 BB5 0.. 3 601 BB5 2.. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 86
τά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληροφορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα- σικές...
Page 87
το παξιμάδι σύσφιγξης (2) δεν παρουσιάζουν εμφανείς στην επιφάνεια εφαρμογής του κλειδιού, περιστρέφοντάς ζημιές. το αντίθετα στη φορά των δεικτών του ρολογιού. – Σπρώξτε το στέλεχος σύσφιγξης του λειαντικού σώματος μέχρι τέρμα στον σφιγκτήρα (1). Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 88
στατευτική μόνωση του ηλεκτρικού εργαλείου. Για την επαναλειτουργία θέστε τον διακόπτη On/ Να αποθηκεύετε και να μεταχειρίζεστε τα εξαρτήματα με επι- Off (5) / (11) στην απενεργοποιημένη θέση και ενεργοποιή- μέλεια. στε το ηλεκτρικό εργαλείο εκ νέου. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 89
Türkçe | 89 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Türkçe πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- φευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας. Güvenlik talimatı Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής...
Page 90
çıkabilir. Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli Mandrelle takılan diskler, taşlama tamburları, el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını kesiciler veya diğer aksesuarlar bilezik veya 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 91
Aletin kablosunu dönen aksesuarlardan uzak tutun. zamanda talaşların uçtuğu yöndür). El aletini yanlış Kontrolü kaybederseniz kablo kesilebilir veya yönde beslemek, ucun kesme kenarının iş parçasından yakalanabilir ve eliniz veya kolunuz dönen aksesuara doğru çekilebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 92
özellikle dikkat edin. Çıkıntılı diskler gaz veya Penset su borularını, elektrik hatlarını veya geri tepmeye neden Germe somunu olabilecek nesneleri kesebilir. Taşlama mili Mil boynu (izole tutma yüzeyi) 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 93
A) Güç kablosu ve elektrik fişi olmadan ağırlık Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. Gürültü/Titreşim bilgisi Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım...
Page 94
Zımparalama gövdesi sorunsuz biçimde yuvarlak bir dönüş bastırın ve sonra bırakın. sergilemelidir. Yuvarlak olmayan zımparalama gövdelerini Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullanmaya devam etmeyin, bu zımparalama gövdelerini kullandığınızda açın. değiştirin. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 95
Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. 33000 Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Geri tepme kesmesi nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Örneğin frezeleme işlemi esnasında elektrikli el aletinin ani geri tepmesi durumunda motora Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı...
Page 96
Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
Page 97
Włosy, ubranie i rękawice obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźna nym. odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwyco- ne przez ruchome części. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 98
W razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, na- leży sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu i ewen- tualnie użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Po sprawdzeniu i zamocowaniu narzędzia roboczego, 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 99
Ob- czenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zo- racające się narzędzie może zaklinować się w obrabianej Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 100
Nie- dzie zostanie ponownie uruchomione, gdy tarcza znajduje przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- się w przecinanym elemencie, tarcza może zakleszczyć pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do się, wyskoczyć z materiału albo spowodować odrzut. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 101
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro- duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić. Wartości mogą różnić się w zależności od produktu, zastosowania i warunków otoczenia. Więcej informacji na stronie: www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 102
Należy stosować wyłącznie ściernice o dopasowanej średnicy chwytu. Ściernica, której średnica chwytu nie – Nacisnąć i przytrzymać blokadę wrzeciona, a następnie odpowiada średnicy uchwytu narzędziowego (zob. „Dane odkręcić nakrętkę mocującą (2) za pomocą klucza 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 103
(5), a następnie zwolnić. tronarzędzia może spowodować, iż zabezpieczenie przed ponownym rozruchem nie zadziała pomimo naciśniętego włącznika/wyłącznika (5)/(11). Włącznik/wyłącznik (5)/ (11) należy ustawić w pozycji wyłączonej, a następnie po- nownie włączyć elektronarzędzie. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 104
Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem podczas Čeština przechowywania i podczas pracy. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Bezpečnostní upozornění wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa. Všeobecná varovná upozornění pro elektrické nářadí...
Page 105
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována. než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 106
Použití vody nebo jiných kapalných chladiv používejte protiprachovou masku, ochranu sluchu, může způsobit zabití nebo úraz elektrickým proudem. rukavice a pracovní zástěru, které vás ochrání před zlomky vzniklými broušením nebo jiným obráběním. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 107
čelní přírubou dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým správné velikosti a délky. Správné upínací trny snižují vedením může vést k požáru a zásahu elektrickým pravděpodobnost poškození. proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 108
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit. Hodnoty se mohou podle výrobku lišit a mají na ně vliv podmínky použití a prostředí. Další informace najdete na www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 109
Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za hodinových ručiček. karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 110
Při použití v extrémních podmínkách používejte pokud možno vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte 7 000 větrací otvory a před nářadí zapojte proudový chránič. 9 500 Při řezání kovů se může uvnitř elektronářadí usazovat 15 000 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 111
úrazy. 692 01 Mikulov Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali- stroje nebo náhradní díly online. ny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, Tel.: +420 519 305700...
Page 112
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo- priemeru vretena elektrického náradia. Príslušenstvo vať, vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, nesprávnych rozmerov sa nedá vhodne ovládať. vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 113
Upevnenie malého obrobku svorkami stvo s následkom straty kontroly alebo spätného rázu. umožňuje používať na ovládanie náradia obe ruky. Okrúh- le materiály, napr. drevené kolíky, rúry alebo potrubia, sa Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 114
Veľké obrobky sa zvyknú v dôsled- sov. ku vlastnej hmotnosti prehýbať. Je nutné podoprieť ich Toto elektrické náradie je určené na kefovanie a leštenie v blízkosti línie rezu a v blízkosti hrán na oboch stranách kovových materiálov. kotúča. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 115
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov v troch podľa normovaného meracieho postupu a môže sa použiť na smeroch) a neistota K zistená podľa EN 60745-2-23: vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 116
Tieto nesmú byť nižšie ako maximálne otáčky Zabráňte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco- elektrického náradia. visku. Prach sa môže ľahko zapáliť. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 117
25 000 33 000 Pri extrémnych podmienkach používania vždy podľa možnosti použite odsávacie zariadenie. Vetracie štrbi- ny často vyfukujte a predraďte prúdový chránič (PRCD). Pri obrábaní kovov sa môže vo vnútri elektrické- Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 118
Príslušenstvo skladujte a ošetrujte starostlivo. Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- Biztonsági tájékoztató konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Általános biztonsági előírások az elektromos ohrozeniam bezpečnosti. kéziszerszámokhoz Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom Olvassa el valamennyi biztonsági...
Page 119
és komoly amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro- sérülésekhez vezethet. mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki- kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 120
A szikrák ezeket az anyagokat meg- kék kiszűrésére. Ha túlzottan hosszú ideig van kitéve az gyújthatják. erős zajhatásnak, elvesztheti a hallását. Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek al- kalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 121
Ön kéziszerszámához javasolt tarto- nalban állnia. A bejáratási idő alatt meglazult tüskék vagy zékok között, és ezeket csak a javasolt alkalmazások- drótok repülhetnek ki. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 122
Kulcsfelület a következőn – Befogóanya – Csiszolótengely Tengelynyakátmérő Max. csiszolótest-átmérő Max. belső szárméret, L Befogószár max. hossza Konstanselektronika ● ● Fordulatszám-előválasztás ● ● Visszarúgás elleni kikapcsolás ● ● Újraindulás elleni védelem ● ● 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 123
A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, valamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Zaj és vibráció értékek A csiszolószerszámok felszerelése egy villáskulccsal és tengelyreteszelés segítségével...
Page 124
Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a Újraindulás elleni védelem befogópatronon (1) és a befogóanyán (2) nincs-e lát- Az újraindulás elleni védelem az áramellátás megszakítása ható sérülés. majd helyreállítása esetén meggátolja az elektromos kézi- szerszám akaratlan újraindulását. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 125
экономического союза Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével (Таможенного союза) csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Page 126
Предотвращайте телесный контакт с заземленны- – при разгрузке/погрузке не допускается использова- ми поверхностями, как то: с трубами, элементами ние любого вида техники, работающей по принципу отопления, кухонными плитами и холодильниками. зажима упаковки 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 127
сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете троинструменты опасны в руках неопытных лиц. лучше контролировать электроинструмент в неожи- Тщательно ухаживайте за электроинструментом. данных ситуациях. Проверяйте безупречную функцию и ход движу- щихся частей электроинструмента, отсутствие по- Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 128
инструмент может задеть скрытую электропровод- чего инструмента должны соответствовать разме- ку или свой собственный шнур питания, держите рам электроинструмента. Неправильно подобран- инструмент только за изолированные поверхно- ные принадлежности могут выйти из-под контроля. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 129
Обратный удар – это внезапная реакция в результате когда не шлифуйте боковой поверхностью отрез- заедания или блокирования вращающегося шлифоваль- ного круга. Отрезные круги предназначены для съема ного круга, шлифовальной ленты, проволочной щетки и Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 130
рабочей скоростью минимум одну минуту. Следите Шейка шпинделя (с изолированной поверхно- за тем, чтобы в это время никто не находился стью для хвата) перед щеткой или в одну линию со щеткой. В про- Выключатель (GGS 30 LS) 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 131
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направле- Данные...
Page 132
Используйте только пальцевые шлифовальные левания дыхательных путей оператора или находящегося круги с подходящим диаметром хвостовика. Корун- вблизи персонала. довая шарошка, в которой диаметр хвостовика не со- ответствует патрону электроинструмента (см. раздел 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 133
го материала и диаметра рабочего инструмента. Соблю- Шлифовальные инструменты сильно нагреваются дайте максимально допустимое число оборотов для ра- во время работы. Не прикасайтесь к ним, пока они бочего инструмента. не остынут. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 134
изводятся на территории всех стран только в фирменных Если требуется поменять шнур, во избежание опасности или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу...
Page 135
та розсудливо поводьтеся під час роботи з мається на увазі електроінструмент, що працює від електроінструментом. Не користуйтеся мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї електроінструментом, якщо Ви стомлені або (без електрокабелю). знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 136
Використовуйте лише приладдя, що передбачене і батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки рекомендоване виробником спеціально для цього безпеки зменшують ризик випадкового запуску електроінструмента. Сама лише можливість приладу. закріплення приладдя на електроінструменті не гарантує його безпечне використання. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 137
Не користуйтеся електроінструментом поблизу Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися горючих матеріалів. Такі матеріали можуть безпечної відстані від робочої зони. Кожен, хто займатися від іскор. заходить у робочу зону, повинен мати на собі Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 138
шматочки дроту. Не створюйте занадто сильне високошвидкісна або твердосплавна фреза навантаження на дроти, занадто сильно зачіплюється, він може вискочити з канавки, і Ви натискуючи на щітку. Шматочки дроту, що можете втратити контроль над електроінструментом. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 139
Вт Номінальна кількість обертів об/хв 33000 33000 Діапазон настроювання частоти об/хв 7000–33000 7000–33000 обертів Макс. діаметр затискної цанги мм Поверхня під ключ на – Затискна гайка мм – Шліфувальний шпиндель мм Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 140
стрілкою. вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження Шліфувальні інструменти мають обертатися точно концентрично. Не користуйтеся неконцентричними протягом всього інтервалу використання приладу. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 141
добре утримуватися і пошкоджує затискну цангу. Постійна електроніка Змінний робочий інструмент має бути затиснутий Постійна електроніка забезпечує майже однакову принаймні на ділянці в 10 мм. Користуючись кількість обертів при роботі на холостому ходу і під Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 142
Щоб знову увімкнути електроінструмент, вимкніть ним. вимикач (5) /(11)і знову увімкніть електроінструмент. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Захист від повторного пуску електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Захист від повторного пуску запобігає...
Page 143
Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне қосымшада көрсетілген. Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы Қауіпсіздік нұсқаулары бетінде көрсетілген. Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім Жалпы электр құралды қауіпсіздік қаптамасында көрсетілген. нұсқаулары Барлық қауіпсіздік ЕСКЕРТУ нұсқаулықтарын және Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 144
керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін нұсқаулықты және қауіпсіздік ережелерін оқып пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін шыққан тұлғаларға рұқсат етіледі. төмендетеді. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 145
құралы немесе керек-жарақтар түсіп кетсе, оның етеді. зақымдалмағанын тексеріңіз, қажет болса зақымдалмаған керек-жарақтарды орнатыңыз. Керек-жарақтарды тексеріп орнатудан соң, өзіңізді және басқа адамдарды айналып тұрған керек- жарақтар аймағынан алыстатып, электр құралын максималды жүктеусіз жылдамдықпен бір минут Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 146
сәл бүгілсе, тұрып қалып кері соққы жасауы мүмкін. Электр құралын қасыңызда көтеріп тұрғанда Егер борфреза, жоғары жылдамдықты кескіш немесе қоспаңыз. Айналып тұрған аспаптарға кездейсоқ тию вольфрам-карбидтік кескіш тұрып қалса, ол ойықтан секіріп, құралды ұстай алмай қалуыңыз мүмкін. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 147
Қылшықтың қарапайым әрекет етуі кезінде де Ажарлау шпинделі қылшықтардың шашырайтындығын ескеріңіз. Шпиндель мойны (беті оқшауланған) Қылшақты қатты басып, сымға күш түсірмеңіз. Сым қылшықтары жұқа киімге және/немесе теріге Ажыратқыш (GGS 30 LS) кіріп кетуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 148
Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: www.bosch-professional.com/wac. Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат...
Page 149
Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын етілген максималды айналу жиілігін есептеуге болады. ұйғарымдарды пайдаланыңыз. Ол электр құралының максималды аналымдар Жұмыс орнында шаңның жиналмауын санынан төмен жатуы мүмкін емес. қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 150
шаңсорғышты пайдаланыңыз. Желдеткіш тесікті 19000 жиі үрлеп, тазартып артық тоқтан сақтайтын 25000 қосқышты (PRCD) қосыңыз. Металды өңдеуде тоқ 33000 өткізетін шаң электр құралының ішінде жиналуы мүмкін. Электр құралының оқшаулағышы зақымдалуы мүмкін. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 151
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: Жалғағыш контактілер, сымдар, қылшақтар және т.б. www.bosch-pt.com сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: береді.
Page 152
O cheie sau un inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot cleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electrice aprinde praful sau vaporii. poate provoca răniri. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 153
şi pe persoanele aflate în preajmă în personalului de specialitate, calificat în acest scop, afara planului de rotaţie al accesoriului şi lăsaţi scula repararea făcându‑se numai cu piese de schimb Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 154
După schimbarea accesoriilor sau efectuarea electrică va fi trasă în această direcţie. reglajelor, asiguraţi-vă că piuliţa de prindere, mandrina sau oricare alt dispozitiv de reglare este 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 155
Lucraţi cu atenţie deosebită la “tăierile tip buzunar“ în lustruirii metalului. pereţi sau alte zone greu vizibile. Discul care pătrunde în material poate tăia ţevi de gaze sau de apă, cabluri electrice sau obiecte care să provoace recul. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 156
în mod normal: nivel de presiune = 6,6 m/s , K = 1,5 m/s sonoră 80 dB(A); nivel de putere sonoră 91 dB(A). Şlefuirea suprafeţelor (degroşare cu un corp de şlefuire cu Incertitudinea K = 3 dB. diametrul de 50 mm): Poartă căşti antifonice! = 13,4 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 157
Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de corespunzător al tijei. Un ştift de şlefuire cu un diametru fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaţie al tijei care nu corespunde sistemului de prindere a Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 158
şlefuire. accesoriului utilizat. La turaţie maximă, diametrul maxim admis al accesoriului este de 40 mm. Dacă utilizezi un accesoriu cu diametrul de 50 mm, asigură- te că turaţia nu depăşeşte 30000 rot/min. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 159
Български Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Указания за сигурност de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Общи указания за безопасна работа...
Page 160
Поддържайте режещите инструменти винаги добре мент, забравен на въртящо се звено, може да причини заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст- травми. рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле- ние и се водят по‑леко. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 161
трумента, имат биене, вибрират силно и могат да пре- Използвайте скоби за подпиране на работния де- дизвикат загуба на контрол над електроинструмента. тайл, ако е практично. Никога не дръжте малък ра- Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 162
случай на откат електроинструментът с въртящия се могат и да се счупят. диск може да отскочи непосредствено към Вас. Откатът възниква като следствие от неправилно или пог- решно ползване на електроинструмента и може да бъде 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 163
жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да a) Тази принадлежност не спада към стандартния обем на доведе до експлозия. Повреждането на водопровод доставката. има за последствие големи материални щети и може да предизвика токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 164
ва да бъдат взимани предвид и периодите, в които елект- Шлифоване (Грубо шлифоване с абразивно тяло с диа- роинструментът е изключен или работи, но не се ползва. метър 50 mm): = 13,4 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 165
Монтирайте инструментите за шлифоване с Избягвайте натрупване на прах на работното място. два гаечни ключа (вж. фиг. B) Прахът може лесно да се самовъзпламени. Използвайте само изправни гаечни ключове с под- ходящи размери (вижте "Технически данни"). Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 166
празен ход (min 7000 Поддържане и сервиз 9500 15000 Поддържане и почистване 19000 Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от зах- 25000 ранващата мрежа. 33000 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 167
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Безбедносни напомени струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Општи предупредувања за безбедност на електрични алати...
Page 168
Ако се користат поврзани уреди за вадење предупредувања, илустрации и спецификации прашина и собирање предмети, проверете дали се приложени со овој електричен алат. Грешките правилно поврзани и користени. Собирањето настанати како резултат на непридржување до сите 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 169
примената, користете штитник за лице, Не го вклучувајте електричниот алат додека го безбедносни или заштитни очила. Како што е држите свртен кон вас. Случаен контакт со ротирачка соодветно, носете маска за заштита од прашина, Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 170
обработувате за да го намалите ризикот од алатот во погрешна насока, тоа може да предизвика приклештување и одбивање на дискот. Големите острицата на сечилото да излезе од делот што се делови што ги обработувате се искривуваат под 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 171
Број на дел 3 601 BB5 0.. 3 601 BB5 2.. Номинална јачина Излезна моќност −1 Номинален број на вртежи 33000 33000 −1 Подрачје на подесување на 7000–33000 7000–33000 бројот на вртежи Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 172
Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Вредностите може да варираат во зависност од производот и зависат од примената и условите на животната средина. Повеќе информации може да најдете на www.bosch-professional.com/wac. Информации за бучава/вибрации да го зголеми оптоварувањето со вибрации во периодот...
Page 173
Не ги употребувајте нетркалезните брусни тела, туку За фиксирање на прекинувачот за вклучување/ заменете ги со нови. исклучување (5) притиснете го прекинувачот за Во никој случај не ја затегнувајте затегнувачката чаура со затегнувачката навртка, доколку не е Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 174
Складирајте и третирајте го приборот со внимание. Заштита од рестартирање Доколку е потребно користење на приклучен кабел, Заштитата од рестартирање го спречува тогаш набавете го од Bosch или специјализирана неконтролираното вклучување на електричниот алат по продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете прекин на струја.
Page 175
како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Opšta upozorenja za električne alate Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Čitajte sva upozorenja i uputstva. UPOZORENJE помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
Page 176
čauru ili steznu li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni glavu. Ako vreteno nije dobro pričvršćeno i/ili je ispust ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 177
Ovi diskovi će se zakačiti ako se malo Nakon zamene burgija ili bilo kakvih podešavanja, izglave iz ležišta i može doći do povratnog udarca. Ako se vodite računa da navrtka stezne čaure, stezna glava ili Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 178
četku. Žičane iglice lako mogu prodreti kroz laganu odeću (10) Jasna dimenzija osovine L i/ili kožu. Dozvolite da četke rade radnom brzinom najmanje (11) Prekidač za uključivanje/isključivanje jedan minut pre korišćenja. Tokom ovog perioda, niko (GGS 30 LPS) 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 179
Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 180
(5) kratko Brusna tela moraju se besprekorno okretati. Ne koristite pozadi nadole i onda ga otpustite. dalje brusna tela koja nisu okrugla, već menjate ova brusna tela. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 181
Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora elektronski prekida. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Za ponovno puštanje u rad dovedite prekidač za električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
Page 182
Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah vtičnici. Spreminjanje vtiča na kakršen koli način ni ali zbiralne posode, se prepričajte, da so te ustrezno dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 183
Med delom, pri katerem lahko pride do stika rezalnega nastavka s skrito žico ali lastnim kablom, električno Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 184
Povratni udarec je posledica napačne uporabe in/ali hitrost in jo nato previdno vstavite v zarezo. Če nepravilnih delovnih postopkov ali pogojev. Temu se lahko električno orodje ponovno zaženete v obdelovancu, se 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 185
Nazivna moč Izhodna moč –1 Nazivno število vrtljajev 33000 33000 –1 Razpon števila vrtljajev 7000–33000 7000–33000 Najv. premer vpenjalne puše Naležna ploskev za ključ na – Zatezna matica – Brusno vreteno Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 186
L lahko iz podatkov proizvajalca električnega nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. orodja določite dovoljeno maksimalno število vrtljajev nastavka. To ne sme biti nižje od največjega števila vrtljajev električnega orodja. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 187
Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se lahko hitro vname. 33000 Izklop pri povratnem udarcu Če pride do nenadnega povratnega udarca električnega orodja (npr. zaradi blokade pri rezkanju), elektronski sistem prekine napajanje motorja. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 188
Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu akumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela). Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 189
štitnik za sluh, ovisno od uvjete i radove koje treba izvršiti. Upotreba električnog vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od alata za poslove izvan njegove predviđene upotrebe može ozljeda. dovesti do opasnih situacija. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 190
Ne upotrebljavajte električni alat u blizini zapaljivih na maksimalnoj brzini bez opterećenja. Oštećen pribor materijala. Iskre mogu zapaliti te materijale. najčešće puca tijekom ispitivanja. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 191
Za navojne abrazivne konusne dijelove i priključke cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne upotrebljavajte isključivo neoštećene stezne trnove s cijevi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti pločom s neotpuštenom ramenom prirubnicom električni udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 192
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Vrijednosti se mogu razlikovati ovisno o proizvodu i ovise o uvjetima primjene i okoline. Dodatne informacije na www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 193
Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati viličastim ključem (9) na površini ključa okretanjem u alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih puteva korisnika ili smjeru kazaljke na satu. osoba koje se nalaze u blizini. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 194
Maksimalno dopušteni promjer pribora iznosi 40 mm pri maksimalnom broju okretaja. Ako upotrebljavate pribor promjera 50 mm, pazite da broj –1 okretaja nije veći od 30000 min 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 195
Pažljivo uskladištite i postupajte s priborom. ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Ohutusnõuded tööpiirkonnas električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Page 196
Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele ja muud tarvikud peavad olema tsangi või padrunisse kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada paigaldatud täies ulatuses. Kui spindel ei ole piisavalt isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 197
Teie käest ära. kontrolli kaotus tööriista üle. Pärast tarviku vahetamist või tööriista seadistamist veenduge, et tsang, padrun või muu seadistusdetail Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 198
(12) Sisse-/väljalüliti sisselülitustõkis (GGS 30 LPS) Suunake pöörleva traatharja alt lendavad osakesed (13) Spindli fiksaator endast eemale. Harjad pöörlevad suurel kiirusel ja selle a) See lisavarustus ei kuulu standardsesse tarnekomplekti. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 199
– Vajutage spindli fiksaatorit (13) ja pöörake kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kinnitusmutrit (2) käega kuni blokeerumiseni. kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 200
ühtlase töövõime. maksimaalse lubatud pöörlemiskiiruse. See ei tohi olla Pöörlemiskiiruse eelvalik väiksem kui elektrilise tööriista maksimaalne pöörlemiskiirus. Pöörlemiskiiruse eelvaliku seaderattaga (6) saate valida vajaliku pöörlemiskiiruse ka töö ajal. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 201
19000 Hoidke ja käsitsege lisavarustust hoolikalt. 25000 Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda 33000 ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. Väljalülitumine tagasilöögi korral Elektrilise tööriista äkilise tagasilöögi korral, nt Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine freesimisel blokeerumisel, katkestatakse Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie...
Page 202
Sargājiet kabeli no izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni nominālās slodzes. elektriskā trieciena saņemšanai. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 203
Ar šo elektroinstrumentu nav ieteicams veikt tādas aizsargus, aizsargcimdus un īpašu priekšautu. Acu darbības, kā smalko slīpēšanu un griešanu. Darbības, aizsarglīdzekļiem jāspēj pasargāt lietotāja acis no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 204
šie piederumi var izlēkt ārā no griezuma, kā rezultātā atveres. Motora ventilators ievelk putekļus instrumenta lietotājs var zaudēt kontroli pār instrumentu. korpusā, kur tie uzkrājas, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var kļūt par cēloni elektrotraumai. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 205
Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku Spīļaptvere Atcerieties, ka stieples var izkrist no sukas un lidot piespiedējuzgriežņa prom pat parastās apstrādes laikā. Nepārslogojiet Slīpēšanas darbvārpsta Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 206
Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 207
īpaši var sabojāt spīļaptveri. tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar Nomaināmā darbinstrumenta kātam jābūt iespīlētam hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu stiprinājuma ierīcē vismaz 10 mm garumā. Atbilstoši Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 208
40 mm. nedaudz piespiežot. Pārāk liels spiediens samazina Ja izmantojat piederumu ar 50 mm diametru, gādājiet, lai elektroinstrumenta veiktspēju un paātrina slīpēšanas apgriezienu skaits nepārsniegtu 30000 min darbinstrumenta nodilumu. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 209
Rūpīgi glabājiet un uzmanīgi lietojiet elektroinstrumenta piederumus. Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas saugos nuorodos jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Perskaitykite visas šias saugos pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo ĮSPĖJIMAS nuorodas ir reikalavimus. Jei nepa- tikai tā...
Page 210
Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo elektrinis įrankis nėra skirtas, gali kilti pavojus ir gali būti ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra sužalojami asmenys. prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nu- 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 211
Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo suki- zonos ribų esančius asmenis. mosi krypties blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirban- Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 212
įveržti spaustuvuose arba įtvirtinti dar- pjovimo disko. Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stu- bastalyje. miate nuo savo rankos, įvykus atatrankai elektrinis įrankis su besisukančiu disku pradės judėti tiesiai į jus. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 213
Maks. kotelio ilgis Elektroninis sūkių stabilizatorius ● ● Sūkių skaičiaus išankstinis nustaty- ● ● Apsauga nuo atatrankos užstrigus ● ● įrankiui Apsauga nuo pakartotinio įsijungi- ● ● Švelnus paleidimas ● ● Svoris Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 214
– Nuvalykite šlifavimo suklį (3) ir visas dalis, kurias reikia kite. montuoti. Jokiu būdu neužveržkite suspaudžiamosios įvorės pri- – Paspauskite suklio fiksatorių (13) ir ranka sukite prispau- spaudžiamąja veržle, kol nepritvirtintas joks šlifavimo džiamąją veržlę (2), kol ji užsiblokuos. 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 215
įjunkite elektrinį įrankį. jungimo jungiklio (5) užpakalinę dalį žemyn ir tada jį atleis- Švelnus paleidimas kite. Elektroninis švelnaus paleidimo įtaisas riboja sukimo mome- ntą įjungimo metu ir pailgina variklio eksploatavimo laiką. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 216
앞으로 참고할 수 있도록 이 안전수칙과 사용 설명 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 서를 잘 보관하십시오. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch 다음에서 사용되는 "전동공구"라는 개념은 전원에 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. 연결하여 사용하는 (전선이 있는) 전동 기기나 배터...
Page 217
는 장갑이 가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않 오. 다음의 지시 사항을 준수하지 않으면 감전, 도록 주의하십시오. 헐렁한 복장, 장신구 혹은 긴 화재, 또는 심각한 부상을 초래할 수 있습니다. 머리는 가동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습 니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 218
촉할 가능성이 있는 작업을 수행할 경우, 전동공 구의 절연된 손잡이 면만 잡으십시오. 절단용 액 전동공구를 꽉 잡고 반발력에 저항할 수 있는 자 세서리가 "전류가 흐르는" 전선에 접촉되면, 전 세를 유지하십시오. 작업자가 적절한 예방 조치 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 219
올라가거나 튕겨나갈 수 있습니다. 본 전동공구는 금속 브러싱 및 폴리싱 작업 용으로 패널 또는 사이즈가 큰 가공물은 받침대로 받쳐 도 사용할 수 있습니다. 주어 휠이 끼여 반동이 발생할 수 있는 위험을 최 Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 220
자료는 정격 전압 [U] 230 V를 기준으로 한 것입니다. 전압이 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다. 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습니다. – 스핀들 잠금장치 (13) 를 누르고 클램핑 너...
Page 221
우, 사용자나 주변 사람들은 알레르기 반응이나 호 속도가 30,000 min 을 초과하지 않도록 하십시오. 흡기 장애를 일으킬 수 있습니다. 다이얼 위치 무부하 속도(min 떡갈나무나 너도밤나무와 같은 특정한 분진은 암을 7000 유발시키며, 특히 목재 처리용으로 사용되는 부가 Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 222
연장치 기능에 장애가 생길 수 있습니다. 25000 액세서리를 조심스럽게 취급하고 보관하십시오. 33000 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 급반동 멈춤 기능 맡겨야 합니다. 밀링 부위에서 블로킹이 일어나는 등 급 반동이 있을 경우 모터로의 전류 공급이...
Page 223
اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة افصل القابس من المقبس و/أو انزع المركم لالستعمال في األماكن المكشوفة. يقلل من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 224
الجلخ على األقل مع السرعة القصوى المدونة وجعلها »مكهربة« مما قد يصيب المشغل بصدمة على العدة الكهربائية. ملحقات الجلخ التي تدور .كهربائية بسرعة أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر .وتطير بعيدا 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 225
.هذه الظروف في انكسار قرص التجليخ في حالة تعرض القرص للتعثر أو لإلعاقة أو تعتبر الصدمة االرتدادية نتيجة لالستخدام الخاطئ في حالة إيقافك لعملية القطع ألي سبب من للعدة الكهربائية و/أو لخطوات تشغيل غير صحيحة أو Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 227
قم بحل صامولة الشد )2( باستخدام مفتاح هاللي يجب أن تدور أقراص الجلخ بشكل دائري وسليم. ال )9( على السطح المخصص للمفتاح من خالل تتابع استخدام أقراص الجلخ غير الدائرية، ولكن .إدارتها عكس اتجاه عقارب الساعة .استبدلها Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 228
تأكد قبل كل استخدام من أن الظرف الطوقي )1( وصامولة الشد )2( ليست بهما واقية إعادة التشغيل .أضرار ظاهرة تمنع واقية إعادة التشغيل تشغيل العدة الكهربائية .دون تحكم بها عند عودة اإلمداد بالتيار الكهربائي 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 229
.بعزل العدة الكهربائية .قم بتخزين التوابع وتعامل معها بعناية إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة ، للعدد الكهربائيةBosch الزبائن المعتمد لشركة .لتجنب التعرض للمخاطر خدمة العمالء واستشارات االستخدام...
Page 230
خودداری کنید. برای هر کاری، از ابزار برقی باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای مناسب با آن استفاده کنید. بکار گرفتن ابزار محیط باز نیز مناسب باشد. کابلهای رابط مناسب 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 231
قرارگیری طوالنی مدت در معرض سر و صدای از ابزار و متعلقاتی که توسط سازنده طراحی .بلند، میتواند باعث تضعیف قدرت شنوایی شود و از سوی آنان تأیید نشده باشند، خودداری Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 232
.گیر میکنند و منجر به ضربه به عقب میشوند براده فلز در آن ممکن است به سوانح و خطرات هنگامی که سوهانهای چرخان، ابزار برش سرعت .الکتریکی منجر گردد ،باال یا ابزارهای برش تنگستن کاربیدی گیر کند 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 233
لولههای آب، كابلهای برق و یا سایر اشیاء اصابت این ابزار برقی جهت برس کاری و پولیش کاری فلزات .نموده و باعث پس زدن دستگاه شود .در نظر گرفته شده است Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 234
تنها از یک آچار تخت متناسب و بدون آسیب قفل کننده محور دستگاه )31( را فشار دهید و – دیدگی استفاده کنید )رجوع کنید به ابزار مورد استفاده را توسط آچار تخت )9( روی .(“„مشخصات فنی 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 235
کنترل و تثبیت کننده الکترونیکی، سرعت چرخش را در .برقی باشد حالت آزاد و در حال کاربرد دستگاه تقریبًا ثابت نگاه داشته و این عمل كار كرد منظم دستگاه را تضمین .ميکند Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 236
در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به محافظ استارت مجدد، از شروع به کار کنترل نشده و یا بهBosch شبکه برق، بایستی به شرکت .ابزار برقی پس از قطع جریان برق جلوگیری می کند )خدمات پس از فروش( برایBosch نمایندگی مجاز...
Page 237
از رده خارج کردن دستگاه ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت .شوند ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی !نیاندازید Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 238
2 608 570 084 1/4" 2 608 570 085 8 mm 2 608 570 086 1 607 929 000 –1 6 mm 15 mm 30 mm 36 000 2 608 620 035 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 239
This product contains Open Source Software components which underly Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Licenses contain disclaimer clauses. The text of the Open Source Licenses that apply are included in this manual under "Licenses". Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 241
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kalıpçı taşlama Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 242
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Ravna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 9LY | (11.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 243
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 06.05.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 9LY | (11.06.2024)
Page 245
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...