Sommaire des Matières pour Bosch GGS 7 Professional
Page 1
OBJ_DOKU-4061-004.fm Page 1 Thursday, May 19, 2011 11:08 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GGS Professional Germany www.bosch-pt.com 7 | 7 C | 27 L | 27 LC 3 609 929 B98 (2011.05) O / 170 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï...
Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 7
Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs das Elektrowerkzeug verlieren können. müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 8
Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer satzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und ver- gehalten als mit Ihrer Hand. klemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 9
EN 60745 genormten Messverfah- tung. ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro- Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 10
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien bearbeitenden Materialien. 2004/108/EG, 2006/42/EG. Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Technische Unterlagen bei: Stäube können sich leicht entzünden. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Betrieb Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President...
Page 11
Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Änderungen vorbehalten. auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- behören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- ker und Heimwerker. www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und Aus- bildung.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 13
Avoid bouncing and snagging the accessory. Cor- immediate area of operation. ners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 14
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 15
Technical file at: ance. If the grinding tools are out of balance they should be re- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, placed. Treat with a whetstone (accessory) or change. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Using a whetstone, any particular special shape can be pro- duced out of the basic forms of the grinding accessory.
Page 16
Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can turing and testing procedures, repair should be carried out by easily ignite. an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please always in- Operation clude the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
OBJ_BUCH-247-005.book Page 17 Thursday, May 19, 2011 11:03 AM Français | 17 Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Avertissements de sécurité Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Avertissements de sécurité généraux pour l’outil...
Page 18
éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure pas de mauvais alignement ou de blocage des parties excessive, ainsi que les brosses métalliques pour dé- mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 19
à ces meules rants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants flui- peut les briser en éclats. des peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 20
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des dif- férents outils électroportatifs peuvent varier. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 21
à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous- Dossier technique auprès de : sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de person- D-70745 Leinfelden-Echterdingen nes se trouvant à...
Page 22
équilibrés ou produisant des vibra- www.bosch-pt.com tions. Les outils de meulage endommagés peuvent se fen- Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition dre lors du travail et entraîner de graves blessures. pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Constant-Electronic (GGS 7 C/GGS 27 LC) et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
Page 24
área de trabajo inmediato, al instrucciones siguientes, ello puede provocar una electro- salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del cución, incendio y/o lesiones serias. útil. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 25
El contacto con cables eléctricos nas. puede electrocutarle o causar un incendio. Al dañar las tu- Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 26
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a Nivel de presión sonora dB(A) Nivel de potencia acústica dB(A) Tolerancia K= ¡Colocarse unos protectores auditivos! 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 27
2004/108/CE, 2006/42/CE. ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro- Expediente técnico en: matos, conservantes de la madera). Los materiales que Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, contengan amianto solamente deberán ser procesados D-70745 Leinfelden-Echterdingen por especialistas.
Page 28
útil. Determinar probando el ajuste óptimo. Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Posición rueda de Revoluciones en vacío (min ajuste Robert Bosch S.A. de C.V. GGS 7 C GGS 27 LC Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 3100 12000 Tel.
Roupas frouxas, cabelos longos ou alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com jóias podem ser agarrados por peças em movimento. ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 30
Cada e/ou graves lesões. pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 31
Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incor- recta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evi- tado por apropriadas medidas de precaução como descri- to a seguir. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 32
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 33
à saúde. O contacto ou a inalação dos pós Processo técnico em: pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encon- D-70745 Leinfelden-Echterdingen trem por perto.
Page 34
Executar um www.bosch-pt.com funcionamento de teste, sem carga, de no mínimo A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer 1 minuto. Não utilizar ferramentas abrasivas danifica- todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- das, descentrados ou a vibrar.
L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla schio d’insorgenza di scosse elettriche. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 36
è una garanzia per un impiego sicuro. può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’ap- Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato parecchio, causando una scossa elettrica. deve essere almeno tanto alto quanto il numero massi- 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 38
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 39
Fascicolo tecnico presso: per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie D-70745 Leinfelden-Echterdingen respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si tro- Dr.
Page 40
Non utilizzare mai utensili abra- www.bosch-pt.com sivi difettosi, ovalizzati oppure che vibrano. Utensili Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- abrasivi difettosi possono andare in pezzi e creare il peri- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- colo di incidenti.
Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 42
Contact met een on- 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 43
De bediener kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding kan door geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- en veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische reactiekrachten beheersen. schok veroorzaken. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 44
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend Geluidsdrukniveau dB(A) Geluidsvermogenniveau dB(A) Onzekerheid K= Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745: Slijpen aan de oppervlakte (afbramen): 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 45
2004/108/EG en Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan 2006/42/EG. gemakkelijk ontbranden. Technisch dossier bij: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Gebruik D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Ingebruikneming...
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-værktøj“ tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudre- voor Bosch elektrische gereedschappen. vet el-værktøj (uden netkabel). Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Sikkerhed på arbejdspladsen len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst.
Page 47
En mulig fastgø- dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe relse af tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en sikker an- fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. vendelse. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 48
Din krop. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 49
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 50
2006/42/EF. kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer Teknisk dossier hos: til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). As- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, bestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. Dr. Egbert Schneider Dr.
5 ned foran, til den falder i hak. www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 5, el- spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter ler hvis den er fastlåst, trykkes start-stop-kontakten 5 kort...
Page 52
Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och När elverktyg används med dammutsugnings- och slungas ut. -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte- 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 53
Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig korrekt storlek och form användas. Lämpliga flänsar stö- anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar. der slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskiv- Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 54
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Buller-/vibrationsdata Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745. 0 601 ... 212 ... 215 ... Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall Ljudtrycksnivå dB(A) Ljudeffektnivå dB(A) Onoggrannhet K= Använd hörselskydd! 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 55
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe- melserna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG. tat material. Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, lätt självantändas. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
Støpselet må ikke forandres på noen som helst www.bosch-pt.com måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på beträffande köp, användning och inställning av produkter och og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris- tillbehör.
Page 57
Disse ler revnet, om slipetallerkener er revnet eller svært tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy- slitt, om stålbørster har løse eller har brukkede tråder. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 58
Dette kan gjelde slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv.. Opphen- ging eller blokkering fører til at det roterende innsatsverk- 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 59
Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745. 0 601 ... 212 ... 215 ... Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå dB(A) Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K= Bruk hørselvern! Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 60
2004/108/EF, 2006/42/EF. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som Tekniske underlag hos: skal bearbeides. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä www.bosch-pt.com mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
Page 62
Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan säh- enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, kötyökalun hiomakaraan pyörivät epätasaisesti, tärisevät on vaarallinen ja se täytyy korjata. voimakkaasti ja saattavat johtaa työkalun hallinnan menet- tämiseen. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 63
Suurempien sähkötyökalujen hio- Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaihto- malaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen suu- työkalun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräshar- remmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 64
Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan. 0 601 ... 212 ... 215 ... Laitteen tyyillinen A-painotettu Äänenpainetaso dB(A) Äänen tehotaso dB(A) Epävarmuus K= Käytä kuulonsuojaimia! 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 65
Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset, kos- 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan. kien käsiteltäviä materiaaleja. Tekninen tiedosto kohdasta: Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, syttyä palamaan. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Käyttö...
Aç klanan uyar lara ve talimat åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
Page 73
çal şmaya, polisaj yapmaya ve tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya tak lar aletin hareketli kesici taşlama yapmaya uygun değildir. Elektrikli el parçalar taraf ndan tutulabilir. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 75
Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 76
EN 60745. sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullan lan Teknik belgelerin bulunduğu merkez: katk maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar D-70745 Leinfelden-Echterdingen taraf ndan işlenmelidir.
Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 5 bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile b rak n veya kilitli durumda ise açma/kapama şalterini 5...
Page 78
Wiele z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i konserwację elektronarzędzi. zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 79
W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 80
Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zębatych. Narzędzia robocze tego typu często powodują Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem. pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 81
Jeżeli pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 82
Materiały, zawierające azbest mogą być dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE. obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony Dokumentacja techniczna: personel. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska D-70745 Leinfelden-Echterdingen pracy. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen –...
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést www.bosch-pt.com k úrazům. Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém razie pytań związanych z zakupem produktu, jego explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo zastosowaniem oraz regulacją...
Page 84
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si oddělování. Aplikace, pro které není elektronářadí bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete určeno, mohou způsobit ohrožení a zranění. elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 85
Vaše ruka nebo paže se může dostat do otáčejícího se Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz. nasazovacího nástroje. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 86
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 87
EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, upínací kleštinu, pokud není namontováno žádné 2006/42/ES. brusné těleso. Upínací kleština se jinak může poškodit. Technická dokumentace u: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Odsávání prachu/třísek D-70745 Leinfelden-Echterdingen Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé Dr. Egbert Schneider Dr.
Page 88
Proveďte zkušební běh minimálně Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách 1 minutu bez zatížení. Nepoužívejte žádné poškozené, ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Page 90
Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 91
Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k osobe alebo smerom preč od nej podľa toho, aký bol smer otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v takomto prípade aj rozlomiť. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 92
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 93
2004/108/ES, 2006/42/ES. Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, D-70745 Leinfelden-Echterdingen minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s Dr.
Page 94
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád Konštantná elektronika (GGS 7 C/GGS 27 LC) pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Konštantná elektronika udržiava počet obrátok pri voľnobehu produktov a príslušenstva.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban teljesítménytartományon belül jobban és való használatra engedélyezett hosszabbító használata biztonságosabban lehet dolgozni. csökkenti az áramütés veszélyét. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 96
és daraboláshoz nem alkalmas. Az kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen kívül és elektromos kéziszerszám számára elő nem irányzott személyi sérülést okozhatnak. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 97
Használja mindig a energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető vezetéket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 98
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. 0 601 ... 212 ... 215 ... A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei Zajnyomásszint dB(A) Hangteljesítményszint dB(A) Szórás, K= Viseljen fülvédőt! 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 99
2006/42/EK irányelveknek megfelelően. hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is A műszaki dokumentáció a következő helyen található: vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak D-70745 Leinfelden-Echterdingen szakembereknek szabad megmunkálniuk.
Hajtson végre egy legalább 1 perces, www.bosch-pt.com terhelésmentes próbafutást. Megrongálódott, nem A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és kerek, vagy erősen berezgő csiszolószerszámokkal tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával nem szabad dolgozni. A megrongálódott csiszoló- kapcsolatos kérdései vannak.
OBJ_BUCH-247-005.book Page 113 Thursday, May 19, 2011 11:03 AM Română | 113 Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè Siguranţa la locul de muncă çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat. ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ.
Page 114
De cele mai desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât multe ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup în pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii această perioadă de probă. periculoase. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 115
Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să fie accelerată în punctul de blocare, în sens contrar direcţiei Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de la de rotaţie a accesoriului. scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit pentru Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 116
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 117
şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau Documentaţie tehnică la: inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau D-70745 Leinfelden-Echterdingen a le persoanelor aflate în apropiere.
Page 118
1 minut. Nu www.bosch-pt.com întrebuinţaţi dispozitive de şlefuit deteriorate, defor- Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la mate sau care vibrează. Dispozitivele de şlefuit întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea deteriorate se pot rupe şi cauza răniri.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. nesrećama. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 126
Držite uredjaj samo za izolovane drške, kada izvodite Ovaj električni alat se može koristiti kao brusilica. radove, pri kojima upotrebljeni alat može sresti Obratite pažnju na sigurnosna uputstva, uputstva, skrivene vodove struje ili vlastiti mrežni kabel. Kontakt 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 127
Vaše šake pri povratnom udarcu. zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom Izbegavajte sa Vašim telom područje, u koje se rukom. električni alat kreće pri povratnom udarcu. Povratni Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 128
Ovo može značajno redukovati električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 129
Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama Prašine se mogu lako zapaliti. smernica 2004/108/EG, 2006/42/EG. Tehnička dokumentacija kod: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Puštanje u rad Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora...
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. dovolite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam Srpski približali.
Page 131
žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. Če pade električno orodje ali vsadno Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano in brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 132
žične ščetke in podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega orodja. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 133
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 134
škodljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči Tehnična dokumentacija se nahaja pri: alergične reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb, Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, ki se nahajajo v bližini. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja Dr.
Page 135
Montaža naj bo brezhibna, orodje pa se mora prosto www.bosch-pt.com obračati. Opravite preizkusni tek brez obremenitve, ki Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na naj traja približno 1 minuto. Ne uporabljajte voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve poškodovanih, neuravnoteženih ali vibrirajočih...
Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. alatima. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 137
Kod toga se brusne okretaja. Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ploče mogu i odlomiti. ovakvih ispitivanja. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 138
Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih alata. Brusne ploče za velike električne alate nisu predviđene za veće brojeve okretaja manjih električnih alata i mogu puknuti. Dodatne upute upozorenja Nosite zaštitne naočale. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 139
Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti za Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za D-70745 Leinfelden-Echterdingen privremenu procjenu opterećenja od vibracija.
Page 140
5, odnosno ako je aretiran, www.bosch-pt.com pritisnite na kratko prekidač za uključivanje/isključivanje 5 Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša straga prema dolje i zatim ga otpustite. pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora.
Eesti | 141 Hrvatski Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole 10040 Zagreb ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, Tel.: +385 (01) 295 80 51...
Page 142
Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga veel seadme ohutut tööd. Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 143
1 Tsang kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage 2 Kinnitusmutter lihvimiseks lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette 3 Spindel nähtud materjali lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas rakendatavate jõudude toimel võivad need kettad 4 Spindlikael puruneda. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 144
Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista Tehniline toimik saadaval aadressil: kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid D-70745 Leinfelden-Echterdingen või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase Dr.
Page 145
Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/välja) 5 või Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisa- kui see on lukustatud, vajutage lüliti (sisse/välja) 5 tagumine tarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud osa korraks alla ja vabastage siis. küsimustes. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Regulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. savainojumu. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 147
ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie darbinstrumentu drošā attālumā no sevis un citām neparedzamām sekām. tuvumā esošajām personām. Bojātie darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā parasti salūst. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 148
Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā vai iestrēgšana izraisa tā pēkšņu apstāšanos. Tā rezultātā 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 149
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 150
Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu Tehniskā dokumentācija no: koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to D-70745 Leinfelden-Echterdingen ieelpošana var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas Dr.
Page 151
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt Elektroniskā gaitas stabilizēšana (GGS 7 C/GGS 27 LC) vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu Elektroniskais gaitas stabilizators uztur gandrīz nemainīgu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Ši kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, įrankio įsijungimo. sumažėja elektros smūgio pavojus. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 153
Šlifavimo diskai, jungės, šlifavimo žiedai ar kiti darbo įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio įrankio šlifavimo Nenaudokite elektrinio įrankio arti degių medžiagų. sukliui. Darbo įrankiai, kurie tiksliai netinka šlifavimo Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
Page 154
3 Šlifavimo suklys apkrovos šie šlifavimo įrankiai gali sulūžti. 4 Suklio kakliukas Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti visada 5 Įjungimo-išjungimo jungiklis naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 155
įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis Techninė byla laikoma: naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos D-70745 Leinfelden-Echterdingen lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo Dr.
Page 156
Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo Norėdami elektrinį įrankį įjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, 5 pastumkite į priekį. jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 157
Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 ļrankių...