Page 2
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 3
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 4
La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
Page 5
FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
Page 6
à des conditions physiques (aquastops), pièces structurelles et extrêmes dans les appareils intérieures liées aux assemblages de électroménagers, telles que la portes, cartes de circuits imprimés, température, les vibrations, l’humidité, affichages électroniques, pressostats, ou sont conçues pour signaler des thermostats et capteurs, logiciel et informations sur le statut opérationnel...
Page 7
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Tiroir à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 3.1 Éclairage interne L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez la porte ou mettez à...
Page 8
AUTO Sense touche de programme 4.1 Affichage L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la L'affichage indique les informations consommation d'eau et d'énergie. Plus le suivantes : nombre de barres allumées est élevé, plus la consommation est basse.
Page 9
FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME SprayZone Avec la barre de sélection MY TIME, SprayZone améliore les résultats de vous pouvez choisir un cycle de lavage lavage en augmentant la pression et la adapté en fonction de la durée du température de l'eau, ainsi que la durée programme, de 30 minutes à...
Page 10
5.4 Présentation des programmes Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme Quick • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé‐ • GlassCare diaire • SprayZone •...
Page 11
FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage EXTRAS ne sont Sense • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - pas compatibles • Cassero‐ à tous les de‐ 60 °C avec ce program‐...
Page 12
6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Réglages Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1 au ni‐ Pour régler le niveau de l'adoucisseur veau 10 (par dé‐...
Page 13
FRANÇAIS 6.1 Mode réglage Comment modifier le réglage Assurez-vous que l'appareil est en mode Comment naviguer dans le Programmation. Mode réglage 1. Utilisez les touches Précédent ou Vous pouvez naviguer dans le Mode Suivant pour sélectionner le réglage réglage en utilisant la barre de sélection souhaité.
Page 15
FRANÇAIS prolonge la durée totale d’un programme de remplissage. Cependant, pour de de 5 minutes supplémentaires. meilleures performances de séchage, utilisez toujours du liquide de rinçage et Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur veillez à maintenir la notification activée. d’eau qui dure 5 minutes peut commencer au cours du même cycle ou Pour désactiver le distributeur de liquide au début du programme suivant.
Page 16
Le faisceau TimeBeam affiche les ATTENTION! informations suivantes sous la porte de Ne tentez pas de refermer la l'appareil : porte de l'appareil dans les • La durée du programme, lorsque le 2 minutes suivant son programme démarre. ouverture automatique. Cela •...
Page 17
FRANÇAIS N'utilisez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement.
Page 18
3. Retirez le liquide de rinçage à l’aide ATTENTION! d’un chiffon absorbant pour éviter Utilisez uniquement des tout excès de mousse. liquides de rinçage 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous spécialement conçus pour que le couvercle se verrouille les lave-vaisselles.
Page 19
FRANÇAIS • Le voyant correspondant au Par défaut, les options programme sélectionné est souhaitées doivent être allumé. activées à chaque fois, • L'ECOMETER indique la avant de lancer un consommation d'énergie et d'eau. programme. • L'affichage indique la durée du Si le dernier programme programme.
Page 20
8.8 Comment annuler le départ indique le délai choisi pour le départ différé (de 1 à 24 heures). différé au cours du décompte Le voyant correspondant à la touche est allumé. Maintenez la touche enfoncée 3. Fermez la porte de l'appareil pour pendant environ 3 secondes.
Page 21
FRANÇAIS • Laver les plats au lave-vaisselle – Suivez les instructions du chapitre comme indiqué dans la notice « Entretien et nettoyage ». d’utilisation permet généralement de 9.2 Utilisation de sel consommer moins d’eau et d’énergie par rapport au lavage des plats à la régénérant, de liquide de main.
Page 22
9.3 Que faire si vous ne voulez 9.5 Chargement des paniers plus utiliser de pastilles tout • Utilisez toujours l’espace complet des en 1 paniers. • N’utilisez l’appareil que pour laver des Avant de commencer à utiliser le produit articles adaptés au lave-vaisselle.
Page 23
FRANÇAIS 10.1 Machine Care • Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme Machine Care est un programme conçu Machine Care. pour laver l'intérieur de l'appareil, pour des résultats optimaux. Il élimine le tartre 10.3 Élimination de corps et l'accumulation de graisses. étrangers Lorsque l'appareil détecte qu'il doit être Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau...
Page 24
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez- vous qu'il soit correctement positionné...
Page 25
FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. 10.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur Quand les orifices sont bouchés, les...
Page 26
1. Retirez les butées des rails coulissants du bac à couverts et 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, retirez le bac à couverts. pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Page 27
FRANÇAIS 5. Pour réinstaller le bras d'aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position. 6.
Page 28
Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles L’appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon n’est pas bouché. l'eau. • Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est pas bouché. L'affichage indique , Er‐ • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas tor‐...
Page 29
FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi‐ • Ce n'est pas un défaut. L'appareil fonctionne correc‐ chage augmente et passe tement. presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite de la porte de •...
Page 30
11.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux sections « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Utilisation quotidienne », et au ma‐...
Page 31
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. couverts. Reportez-vous aux sections « L’adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
Page 32
Reportez-vous aux sections « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne », ou « Conseils » pour d’autres causes possibles. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique...
Page 33
FRANÇAIS 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...