13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
– employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
FRANÇAIS • Lorsque le programme est terminé, le La projection au sol peut faisceau devient vert. être partiellement visible • En cas de dysfonctionnement de lorsque le mode AirDry est l'appareil, le faisceau rouge clignote. activé durant la phase de Le faisceau Beam-on-Floor séchage.
Indicateur Description Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care. Reportez- vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme com‐...
FRANÇAIS 6. Tournez le couvercle du réservoir de ATTENTION! sel régénérant vers la droite pour le Utilisez uniquement du refermer. liquide de rinçage ATTENTION! spécialement conçu pour les De l'eau et du sel peuvent lave-vaisselle. sortir du réservoir de sel 1.
Il s'agit lavage du programme sélectionné et la du programme standard pour les réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont instituts de tests. protégés contre les domamges.
FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS vaisselle lissure gramme 2h 40min • Vaisselle • Normale‐ • Prélavage • ExtraPower • Couverts ment à • Lavage à 60 °C • GlassCare • Cassero‐ très sale • Rinçage intermé‐ •...
Eau (l) Consommation Durée (min) Programme électrique (KWh) AUTO Sense 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170 Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐...
Page 13
FRANÇAIS Vous pouvez modifier les réglages de impact négatif sur les résultats de lavage base en mode Programmation. et sur l'appareil. Lorsque l'appareil est en mode Plus la teneur en minéraux est élevée, Programmation, les barres ECOMETER plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est représentent les réglages disponibles.
Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l'eau dure. 7.2 Notification du réservoir de liquide de rinçage vide Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud.
FRANÇAIS Le dernier programme effectué avant Pour entrer en mode Programmation, d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est maintenez simultanément les touches alors automatiquement sélectionné enfoncées pendant lorsque vous rallumez l'appareil. environ 3 secondes. Les voyants correspondant aux touches Lorsque la sélection du dernier Précédent, OK et Suivant sont allumés.
8.3 Comment sélectionner et 8. Une fois le programme ferminé, fermez le robinet d'eau. lancer le programme Pré- 8.1 Utilisation du produit de rinçage lavage 1. Pour sélectionner le programme Pré-rinçage, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. • Le voyant correspondant au programme sélectionné...
FRANÇAIS Activer des options Si vous annulez le départ augmente souvent la différé, vous devez régler de consommation d'eau et nouveau le programme. d'énergie, ainsi que sur la durée du programme. 8.8 Pour annuler un programme en cours 8.5 Comment lancer le programme AUTO Sense Maintenez la touche enfoncée...
8.11 Fin du programme La fonction Auto Off éteint automatiquement l'appareil. Lorsque le programme est terminé, 0:00 Toutes les touches sont inactives, à s'affiche. l'exception de la touche Marche/Arrêt. 9. CONSEILS 9.1 Raccordement des résultats de lavage et de séchage optimaux.
FRANÇAIS • Les bras d'aspersion ne sont pas • Chargez les articles creux (tasses, obstrués. verres et casseroles) en les • Il y a assez de sel régénérant et de retournant. liquide de rinçage (sauf si vous • Vérifiez que les verres ne se touchent utilisez des pastilles tout en 1).
3. Fermez la porte de l'appareil pour 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et démarrer le programme. sortez-le. Lorsque le programme est terminé, le voyant est éteint. 10.2 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide.
FRANÇAIS 1. Pour retirer le bras d'aspersion inférieur, tirez-le vers le haut. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau plat (A). Tournez-le vers la droite courante.
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme.
Page 23
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé‐ • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐ marre plusieurs fois en vage optimaux et des économies d'énergie. cours de fonctionnement. Le programme dure trop •...
11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐...
Page 25
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour couverts. le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐ seur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
12. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle KEQC7200L 911536437 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐ de et les modes de basse consommation énergéti‐...
Page 28
13. YTTERLIGERE TEKNISKE OPPLYSNINGER..........50 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
NORSK SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og •...
Overhold maksimalt antall 13 kuverter. • Om strømledningen er skadet må den erstattes av • produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader. Legg bestikket i bestikkurven med de skarpe spissene • nedover, eller legg dem i bestikkskuffen i vannrett posisjon med de skarpe kantene nedover.
Page 31
NORSK • Dra ikke i kabelen for å koble fra vannkranen og trekke ut støpselet. apparatet. Trekk alltid i selve Kontakt servicesenteret for å bytte ut støpselet. vanninntaksslangen. • Dette produktet er i 2.4 Bruk overensstemmelse med EØS- direktivene. • Legg ikke brennbare produkter, eller •...
3. PRODUKTBESKRIVELSE Øvre spylearm Skyllemiddelbeholder Nedre spylearm Oppvaskmiddelbeholder Filtre Bestikkurv Typeskilt Nedre kurv Saltbeholder Øvre kurv Ventilasjonsåpningen 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor er slått av mens produktet er Beam-on-Floor er et lys som vises på deaktivert. gulvet under produktets dør. • Når programmet starter, tennes det Når AirDry aktiveres under...
NORSK 4. BETJENINGSPANEL På/av-knapp EXTRAS-knapper Delay Start-knapp AUTO Sense-knapp Display MY TIME valglinje 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER viser hvordan programvalget påvirker strøm- og vannforbruk. Jo flere linjer er tent, desto lavere strømforbuk. viser det mest miljøvennlige programvalget for en normal skitten A.
Page 34
3. Fyll skyllemiddelbeholderen. 4. Åpne vannkranen. 5. Kjør programmet for 30min å fjerne rester fra produksjonsprosessen. Bruk ikke oppvaskmiddel og sett ikke oppvask i kurvene. Når du starter et program, kan apparatet bruke opptil 5 minutter på å lade harpiksen i vannmykneren på...
NORSK Du kan dreie på programvelgeren for utsluppet mengde (B) mellom posisjon 1 (minst mengde) og posisjon 4 eller 6 (størst mengde). 6. PROGRAMVALG 6.1 MY TIME bestikk og servise. Dette er standardprogrammet for Med valglinjen MY TIME kan du velge et testinstitutter.
6.4 Programoversikt Program Type last Grad av Programfaser EXTRAS smuss 30min • Servise • Fersk • Vask 50 °C • ExtraPower • Bestikk • Mellomskylling • GlassCare • Avsluttende skyl‐ ling 45 °C • AirDry • Alle kles‐ • Alle gra‐...
Page 38
Innstillinger Verdier Beskrivelse Siste program‐ Aktiver eller deaktiver det automatiske valg Off (standard) valget av det sist brukte programmet og til‐ valgene. 1) For flere detaljer, se informasjonen oppgitt i dette kapittelet. Du kan endre de grunnleggende negativ effekt på vaskeresultatene og innstillingene i innstillingsmodus.
Page 39
NORSK Tyske grader Franske gra‐ mmol / l Clarke-gra‐ Nivå på vannav‐ (°dH) der (°fH) herder 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrikkinnstilling. 2) Ikke bruk salt på dette nivået. 7.4 AirDry Uavhengig av type oppvaskmiddel som brukes, angir du egnet nivå...
7.5 Tastelyd Slik går du inn i innstillingsmodus Knappene på betjeningspanelet avgir en klikkelyd når du trykker på de. Du kan Du kan gå inn i innstillingsmodus før du deaktivere denne funksjonen. starter et program. Du kan ikke gå inn i innstillingsmodus mens programmet 7.6 Siste programvalg...
NORSK 8.1 Bruke oppvaskmiddel 2. Lukk døren til produktet for å starte programmet. 8.4 Slik aktiverer du EXTRAS 1. Velg et program med valglinjen MY TIME. 2. Trykk knappen som er relatert til programmet du ønsker å starte. • Lampen relatert til knappen tennes.
Påse at det er vaskemiddel i programvarigheten kan reduseres. vaskemiddelskuffen før du starter et nytt program. 8.6 Slik utsetter du start av et program 8.9 Åpne døren mens produktet er i bruk 1. Velg et program.
NORSK 9.2 Bruk salt, skyllemiddel og • Spylearmenes dyser ikke er tette. • Det er nok salt og skyllemiddel (med såpe mindre du bruker kombi- oppvaskmiddeltabletter). • Bare bruk salt, skyllemiddel og såpe • Ordningen av gjenstandene i kurvene som er beregnet på er korrekt.
10. STELL OG RENGJØRING 10.2 Innvendig rengjøring ADVARSEL! Før alt vedlikehold annet • Rengjør apparatet forsiktig med en enn kjøring av programmet myk, fuktig klut, inkludert Machine Care, slå av gummipakningen på døren. apparatet og trekk støpselet • Du må aldri bruke skurende ut av stikkontakten.
Page 45
NORSK 7. Monter filtrene (B) og (C) igjen. 8. Sett tilbake filteret (B) i det flatfilteret (A). Drei det med klokken til det låses. 2. Fjern filteret (C) ut av filteret (B). 3. Fjern det flatfilteret (A). 4. Vask filtrene. FORSIKTIG! Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig...
3. For å sette spylearmen tilbake på plass, trykk den nedover. 2. Rengjør spylearmen under rennende vann. Bruk et redskap med tynn spiss, f.eks. en tannpirker, for å fjerne smusspartikler fra hullene. 11. FEILSØKING uten å måtte ta kontakt med et ADVARSEL! autorisert servicesenter.
Page 47
NORSK Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Programmet starter ikke. • Påse at døren til apparatet er lukket. • Hvis starttidsforvalg er valgt, avbryt innstillingen eller vent til slutten av nedtellingen. • Apparatet lader harpiksen på nytt i vannmykneren. Varigheten på...
Page 48
Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Apparatet utløser sikrin‐ • Strømstyrken er ikke nok til å tilføre alle apparatene gen. strøm samtidig. Kontroller strømstyrken i støpselet og kapasiteten til måleren, eller slå av et annet appa‐ rat som er i bruk.
Page 49
NORSK Problem Mulig årsak og løsning Uvanlig skum under vasking. • Bruk oppvaskmiddelet som er beregnet spesifikt for oppvaskmaskiner. • Det er en lekkasje i skyllemiddelbeholderen. Kon‐ takt et autorisert servicesenter. Spor av rust på bestikk. • Det er for mye salt i vannet som brukes til vask. Se «Vannmykneren».
12. PRODUKTINFORMASJONSARK Varemerke Electrolux Modell KEQC7200L 911536437 Klassifisert kapastitet (standard plassering) Energieffektivitetsklasse Strømforbruk i kWh per år, basert på 280 standard vaskesykluser ved bruk av fylling med kaldt vann og bruk av øko-modus. Faktisk strømforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes.
NORSK 14. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...