Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KESC7310L
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux KESC7310L

  • Page 1 KESC7310L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 5 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 6: Description De L'appareil

    2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • Lorsque le programme est terminé, le La projection au sol peut faisceau devient vert. être partiellement visible • En cas de dysfonctionnement de lorsque le mode AirDry est l'appareil, le faisceau rouge clignote. activé durant la phase de Le faisceau Beam-on-Floor séchage.
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    Indicateur Description Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care. Reportez- vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme com‐...
  • Page 9: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS 6. Tournez le couvercle du réservoir de ATTENTION! sel régénérant vers la droite pour le Utilisez uniquement du refermer. liquide de rinçage ATTENTION! spécialement conçu pour les De l'eau et du sel peuvent lave-vaisselle. sortir du réservoir de sel 1.
  • Page 10 Il s'agit lavage du programme sélectionné et la du programme standard pour les réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont instituts de tests. protégés contre les domamges.
  • Page 11 FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS vaisselle lissure gramme 2h 40min • Vaisselle • Normale‐ • Prélavage • ExtraPower • Couverts ment à • Lavage à 60 °C • GlassCare • Cassero‐ très sale • Rinçage intermé‐ •...
  • Page 12: Réglages De Base

    Eau (l) Consommation Durée (min) Programme électrique (KWh) AUTO Sense 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170 Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐...
  • Page 13 FRANÇAIS Vous pouvez modifier les réglages de impact négatif sur les résultats de lavage base en mode Programmation. et sur l'appareil. Lorsque l'appareil est en mode Plus la teneur en minéraux est élevée, Programmation, les barres ECOMETER plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est représentent les réglages disponibles.
  • Page 14 Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l'eau dure. 7.2 Notification du réservoir de liquide de rinçage vide Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud.
  • Page 15: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Le dernier programme effectué avant Pour entrer en mode Programmation, d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est maintenez simultanément les touches alors automatiquement sélectionné enfoncées pendant lorsque vous rallumez l'appareil. environ 3 secondes. Les voyants correspondant aux touches Lorsque la sélection du dernier Précédent, OK et Suivant sont allumés.
  • Page 16 8.3 Comment sélectionner et 8. Une fois le programme ferminé, fermez le robinet d'eau. lancer le programme Pré- 8.1 Utilisation du produit de rinçage lavage 1. Pour sélectionner le programme Pré-rinçage, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. • Le voyant correspondant au programme sélectionné...
  • Page 17 FRANÇAIS Activer des options Si vous annulez le départ augmente souvent la différé, vous devez régler de consommation d'eau et nouveau le programme. d'énergie, ainsi que sur la durée du programme. 8.8 Pour annuler un programme en cours 8.5 Comment lancer le programme AUTO Sense Maintenez la touche enfoncée...
  • Page 18: Conseils

    8.11 Fin du programme La fonction Auto Off éteint automatiquement l'appareil. Lorsque le programme est terminé, 0:00 Toutes les touches sont inactives, à s'affiche. l'exception de la touche Marche/Arrêt. 9. CONSEILS 9.1 Raccordement des résultats de lavage et de séchage optimaux.
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Les bras d'aspersion ne sont pas • Chargez les articles creux (tasses, obstrués. verres et casseroles) en les • Il y a assez de sel régénérant et de retournant. liquide de rinçage (sauf si vous • Vérifiez que les verres ne se touchent utilisez des pastilles tout en 1).
  • Page 20 3. Fermez la porte de l'appareil pour 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et démarrer le programme. sortez-le. Lorsque le programme est terminé, le voyant est éteint. 10.2 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide.
  • Page 21 FRANÇAIS 1. Pour retirer le bras d'aspersion inférieur, tirez-le vers le haut. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau plat (A). Tournez-le vers la droite courante.
  • Page 22: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme.
  • Page 23 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé‐ • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐ marre plusieurs fois en vage optimaux et des économies d'énergie. cours de fonctionnement. Le programme dure trop •...
  • Page 24 11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour couverts. le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐ seur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 26: Fiche Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle KESC7310L 911536424 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐...
  • Page 27: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS 13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau max.
  • Page 28 13. INFORMAZIONI TECNICHE AGGIUNTIVE........... 53 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 29: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 30 – ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 13 coperti.
  • Page 31: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine AVVERTENZA! dell'installazione. Verificare che la L’installazione spina di alimentazione rimanga dell'apparecchiatura deve accessibile dopo l'installazione. essere eseguita da • Non tirare il cavo di alimentazione per personale qualificato.
  • Page 32: Descrizione Del Prodotto

    2.4 Utilizzare 2.5 Assistenza tecnica • Non appoggiare o tenere liquidi o • Per riparare l'apparecchiatura materiali infiammabili, né oggetti contattare un Centro di Assistenza facilmente incendiabili Autorizzato. sull'apparecchiatura, al suo interno o • Utilizzare esclusivamente ricambi nelle immediate vicinanze.
  • Page 33: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Cestello superiore 3.1 Beam-on-Floor Quando viene attivato AirDry durante la fase di Il Beam-on-Floor è un fascio di luce asciugatura, la proiezione mostrato sul pavimento al di sotto della sul pavimento potrebbe non porta dell'apparecchiatura. essere completamente • Quando il programma si avvia, la luce visibile.
  • Page 34: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    4.3 Spie Spia Description Spia del brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del brillantante. Vedere il capitolo "Preparazione al pri‐ mo utilizzo". Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐...
  • Page 35: Selezione Del Programma

    ITALIANO ATTENZIONE! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). 2. Versare il brillantante nel contenitore (A) finché il liquido raggiunge il livello 6. Ruotare il tappo del contenitore del di max.
  • Page 36 Aumenta la temperatura e la durata del • Pre-risciacquo (15min) è un lavaggio. programma eliminare i residui di cibo dai piatti. Evita la formazione GlassCare di odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo con questo GlassCare offre un'attenzione programma.
  • Page 37 ITALIANO Program‐ Tipo di cari‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco • Stoviglie • Fresco • Lavaggio a 60 °C • ExtraPower • Posate • Legger‐ • Risciacquo inter‐ • GlassCare mente medio secco • Risciacquo finale a 50 °C •...
  • Page 38: Impostazioni Base

    Valori di consumo Acqua (l) Energia elettrica Durata (min) Programma (kWh) Quick 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 Pre-risciacquo 3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 1h 30min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 2h 40min 9.2 - 11.2...
  • Page 39 ITALIANO Nu‐ Impostazioni Valori Descrizione mero Apertura auto‐ On (valore pre‐ Attivare o disattivare il AirDry. matica definito) Tono dei tasti On (valore pre‐ Attivare o disattivare il suono dei tasti definito) quando vengono premuti. Selezione ulti‐ Attivare o disattivare la selezione automa‐ mo programma Off (valore pre‐...
  • Page 40 Gradi tedeschi Gradi francesi mmol / l Gradi Clar‐ Livello del decal‐ (°dH) (°fH) cificatore dell’ac‐ 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35...
  • Page 41 ITALIANO ATTENZIONE! Non cercare di chiudere l'apparecchiatura 2 minuti dopo l'apertura automatica. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. ATTENZIONE! Qualora i bambini abbiano accesso all'apparecchiatura, A. Tasto Indietro consigliamo di disattivare la B. Tasto OK funzione AirDry. L'apertura C. Tasto Avanti automatica della porta può Usare Indietro e Avanti per spostarsi fra costituire un pericolo.
  • Page 42: Utilizzo Quotidiano

    Le altre barre sono 5. Tenere premuti spente. contemporaneamente • Il valore impostazione attuale per circa 3 secondi per uscire lampeggia. dalla modalità impostazione. 3. Premere il tasto Indietro oppure L'apparecchiatura torna alla selezione Avanti per modificare il valore.
  • Page 43 ITALIANO 8.4 Come attivare EXTRAS L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e suggerisce il ciclo di lavaggio adeguato. 1. Selezionare un programma usando Durante il ciclo i sensori entrano in la barra di selezione MY TIME. funzione diverse volte e la durata iniziale 2.
  • Page 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    8.9 Apertura della porta durante La funzione si attiva automaticamente: • Il programma è terminato. il funzionamento • Dopo 5 minuti se non è stato avviato dell'apparecchiatura un programma. Aprendo la porta mentre è in corso un 8.11 Termine del programma programma, l’apparecchiatura si arresta.
  • Page 45: Pulizia E Cura

    ITALIANO 9.3 Cosa fare se non si 9.5 Caricare i cestelli desidera utilizzare più il • Usare l’apparecchiatura per lavare detersivo in pastiglie solo articoli che possono multifunzione effettivamente essere lavati in lavastoviglie. Prima di iniziare ad usare separatamente • Non lavare nell’apparecchiatura detersivo, sale e brillantante completare articoli di legno, osso, alluminio, peltro la seguente procedura:...
  • Page 46 10.1 Machine Care • Per risultati di pulizia ottimali, avviare il programma Machine Care. Machine Care è un programma progettato per pulire l'interno 10.3 Pulizia esterna dell'apparecchiatura con risultati ottimali. • Pulire l'apparecchiatura con un panno Elimina la formazione di calcare e grassi.
  • Page 47 ITALIANO 4. Lavare i filtri. ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.5 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. 5.
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    3. Per re-installare il mulinello inferiore, premerlo verso il basso. 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi possono essere risolti senza Una riparazione scorretta il bisogno di contattare il Centro di dell'apparecchiatura Assistenza Autorizzato. potrebbe presentare dei...
  • Page 49 ITALIANO Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non ca‐ • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. rica acqua. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimenta‐ zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazio‐ Il display mostra ni a questo proposito, contattare l'ente erogatore lo‐...
  • Page 50 Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione Tintinnio/colpi provenienti • Le pentole e le stoviglie non sono state sistemate dall'interno dell'apparec‐ adeguatamente nei cestelli. Fare riferimento al libret‐ chiatura. to contenente le indicazioni per caricare il cestello. • Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente.
  • Page 51 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Su bicchieri e stoviglie ri‐ • La quantità di brillantante erogata è troppo elevata. mangono delle striature Regolare il livello del brillantante su una posizione biancastre o striature blua‐ inferiore. stre. • È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo. Macchie e tracce di gocce •...
  • Page 52: Documentazione Tecnica

    12. DOCUMENTAZIONE TECNICA Marchio Commerciale Electrolux Modello KESC7310L 911536424 Capacità nominale (numero di coperti standard) Classe di efficienza energetica A+++ Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 ci‐ cli di lavaggio standard con acqua fredda e consu‐...
  • Page 53: Informazioni Tecniche Aggiuntive

    ITALIANO Consumo energetico nel modo spento (W) 0.50 Consumo energetico nel modo lasciato acceso (W) Consumo di acqua in litri/anno, basato su 280 cicli di 2772 lavaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio Classe di efficienza di asciugatura su una scala da G (efficienza minima) ad A (efficienza massima) Il "programma standard"...
  • Page 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 ITALIANO...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières