Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KEAC7200IX
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux KEAC7200IX

  • Page 1 KEAC7200IX Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5 FRANÇAIS correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué...
  • Page 6 électroménagers, telles que la affichages électroniques, pressostats, température, les vibrations, l’humidité, thermostats et capteurs, logiciel et ou sont conçues pour signaler des firmware dont logiciel de informations sur le statut opérationnel réinitialisation. Veuillez noter que de l’appareil. Elles ne sont pas certaines de ces pièces de rechange...
  • Page 7 FRANÇAIS Bras d’aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d’aération 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Voyants de programme Touche Program Afficheur...
  • Page 8 Touche Delay Touche Start Touche Option Voyants 4.1 Indicateurs Voyant Description Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐ nérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours. Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de li‐...
  • Page 9 FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ Options charge lissure gramme • Vaisselle • Normale à • Prélavage • ExtraPower • Couverts très sale • Lavage à 60 °C • GlassCare • Cassero‐ • Séchée • Rinçage intermé‐ •...
  • Page 10 Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ Options charge lissure gramme • Tous ty‐ • Tous de‐ • Prélavage pes de grés de vaissel‐ salissure 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 11 FRANÇAIS info.test@dishwasher-production.com Dans votre demande, indiquez le code produit (PNC) de la plaque signalétique. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. 6. OPTIONS changements rapides de température de Les options souhaitées lavage du programme sélectionné...
  • Page 12 7. RÉGLAGES 7.1 Mode Programmation et l'appareil se mette en mode Programmation. mode Utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Comment passer au mode Programmation, il est possible de utilisateur sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur. Assurez-vous que l’appareil est en mode sélection du programme.
  • Page 13 FRANÇAIS Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18...
  • Page 14 Si vous utilisez un détergent standard ou Toutes les valeurs de des pastilles tout en 1 sans agent de consommation indiquées rinçage, activez la notification pour que dans cette section sont le voyant Remplissage du liquide de déterminées conformément rinçage reste actif.
  • Page 15 FRANÇAIS La durée de la phase de séchage et le Comment désactiver l’option moment auquel la porte est ouverte AirDry varient selon le programme et les options sélectionnés. Assurez-vous que l’appareil est en mode Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, utilisateur.
  • Page 16 8.2 Comment remplir le 3. Remplissez le réservoir avec 1 kg de sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit distributeur de liquide de rempli). rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient.
  • Page 17 FRANÇAIS • Si le voyant de Pour plus d’informations sur réapprovisionnement en sel le dosage du produit de régénérant est allumé, remplissez lavage, reportez-vous aux le réservoir de sel régénérant. instructions du fabricant sur • Si le voyant du liquide de rinçage l’emballage du produit.
  • Page 18 Démarrer un programme avec Annulation du départ différé au démarrage différé cours du décompte 1. Sélectionner un programme. Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le 2. Appuyez sur à plusieurs reprises programme et les options.
  • Page 19 FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour – Utilisez le dosage recommandé garantir des résultats de lavage et de de détergent et de liquide de séchage optimaux au quotidien et pour rinçage.
  • Page 20 • Assurez-vous que les objets en verre diminue les résultats de séchage. ne se touchent pas. Utiliser trop de liquide de rinçage • Placez les articles légers dans le entraîne la formation de couches panier supérieur.
  • Page 21 FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. Des filtres sales et des bras d'aspersion obstrués diminuent la qualité des 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). résultats de lavage. 3.
  • Page 22 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre comme un cure-dent pour extraire plat (A). Tournez-le vers la droite toutes les particules de saleté...
  • Page 23 FRANÇAIS aux instructions figurant sur plastique, les os ou les cure-dents, etc.) l'emballage de ces produits. réduisent les performances de nettoyage et peuvent endommager la pompe de • Utilisez le programme pour des vidange. résultats de lavage optimaux. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de ATTENTION! tampons à...
  • Page 24 Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. pas. • Appuyez sur la touche Start. • Si vous avez sélectionné Démarrage retardé, annu‐ lez-le ou attendez la fin du décompte.
  • Page 25 FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’inté‐ • Éteignez l’appareil et rallumez-le. rieur de l’appareil est trop • Assurez-vous que les filtres sont propres. élevé. • Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la L’affichage indique iF1.
  • Page 26 Reportez-vous aux sections AVERTISSEMENT! « Avant la première Nous vous conseillons de ne utilisation », « Utilisation pas utiliser l’appareil tant quotidienne », ou que le problème n’a pas été « Conseils » pour d’autres entièrement résolu. causes possibles.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et des tra‐ • La quantité de liquide de rinçage libérée n’est pas ces d’eau sèche sur les ver‐ suffisante. Augmentez le dosage du liquide de rin‐ res et la vaisselle. çage.
  • Page 28 Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée • Assurez-vous que seuls des articles lavables au la‐ ou ébréchée. ve-vaisselle sont lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au document de chargement du pa‐...
  • Page 29 FRANÇAIS 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 30 13. INFORMAZIONI TECNICHE................56 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 31 ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 32 Case di campagna, cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali; Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e •...
  • Page 33 ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine AVVERTENZA! dell'installazione. Verificare che la L’installazione spina di alimentazione rimanga dell'apparecchiatura deve accessibile dopo l'installazione. essere eseguita da • Non tirare il cavo di alimentazione per personale qualificato.
  • Page 34 2.4 Utilizzo: Autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. • Non appoggiare o tenere liquidi o • Tenere presente che la riparazione materiali infiammabili, né oggetti autonoma o non professionale facilmente infiammabili possono avere conseguenze sulla sull’apparecchiatura, al suo interno o sicurezza e potrebbero invalidare la nelle immediate vicinanze.
  • Page 35 ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Le immagini di seguito offrono solo una panoramica generale del prodotto. Per informazioni più dettagliate si rimanda ad altri capitoli e/o documenti forniti con l’apparecchiatura. Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Erogatore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta identificativa...
  • Page 36 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto Option Tasto Program Spie Spie del programma Tasto Start Display Tasto Delay 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐ tenitore del sale. La spia è sempre spenta durante l’esecuzione del programma.
  • Page 37 ITALIANO Spia Descrizione ExtraPower Spia. ExtraHygiene Spia. 5. PROGRAMMI L’ordine dei programmi nella tabella potrebbe non riflettere la loro sequenza sul pannello di controllo. Program‐ Tipo di ca‐ Grado di Fasi del programma Opzioni rico sporco • Stoviglie • Normale •...
  • Page 38 Program‐ Tipo di ca‐ Grado di Fasi del programma Opzioni rico sporco • Stoviglie Il programma • Prelavaggio • Posate si adatta a • Lavaggio a • Pentole tutti i tipi di 50-60 °C • Tegami sporcizia. • Risciacquo inter‐...
  • Page 39 ITALIANO Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min) 1) 2) Programma 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità di stoviglie e del grado di sporco.
  • Page 40 65 e 70 °C per almeno 10 minuti durante Come attivare ExtraPower la fase di risciacquo. Premere finché la spia non è Come attivare ExtraHygiene accesa. Il display indica la durata aggiornata del Premere finché la spia non programma.
  • Page 41 ITALIANO Durezza acqua Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar‐ Livello del decal‐ (°dH) (°fH) cificatore dell’ac‐ 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5...
  • Page 42 7.3 Indicazione assenza con una breve fase di asciugatura. In questo caso, la rigenerazione prolunga la brillantante durata totale di un programma di altri 5 minuti. Il brillantante permette di asciugare le stoviglie senza strisce o macchie. Viene Successivamente, il risciacquo...
  • Page 43 ITALIANO ATTENZIONE! Se i bambini hanno accesso all’apparecchiatura, consigliamo di disattivare AirDry. L’apertura automatica dello sportello potrebbe costituire un pericolo. Come disattivare AirDry Verificare che l’apparecchiatura sia in modalità utente. AirDry è attivato automaticamente con 1. Premere tutti i programmi diversi da applicabile).
  • Page 44 8.2 Come riempire il contenitore Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per del brillantante assicurare buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano. Come riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo.
  • Page 45 ITALIANO 9. USO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell'acqua. Per informazioni sul 2. Premere il tasto On/Off per dosaggio del detersivo, fare accendere l’apparecchiatura. riferimento alle istruzioni del Verificare che l’apparecchiatura sia in produttore riportate sulle modalità di selezione programma. confezioni del prodotto.
  • Page 46 Avvio di un programma con Annullamento della partenza partenza ritardata ritardata mentre è in corso il conto alla rovescia 1. Impostare un programma. Quando si annulla la partenza ritardata, 2. Premere ripetutamente finché il è necessario impostare nuovamente un display indica l’intervallo desiderato...
  • Page 47 ITALIANO 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Generale – Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua I seguenti suggerimenti garantiranno una preimpostato dalla fabbrica sia pulizia e risultati di asciugatura quotidiani conforme alla durezza dell'acqua. ottimali ed aiuteranno a salvaguardare –...
  • Page 48 10.3 Cosa fare se non si • Mettere gli articoli leggeri nel cestello superiore. Verificare che gli alimenti desidera utilizzare più il non si muovano liberamente. detersivo in pastiglie • Sistemare posate e piccoli oggetti nel multifunzione cestello portaposate.
  • Page 49 ITALIANO 11.1 Pulizia dei filtri Il sistema del filtro si compone di 3 parti. 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto 1.
  • Page 50 ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.2 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. 11.3 Pulizia interna Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
  • Page 51 ITALIANO 11.5 Pulizia esterna 1. Smontare il sistema di filtri come indicato in questo capitolo. • Pulire l'apparecchiatura con un panno 2. Rimuovere manualmente eventuali inumidito e morbido. corpi estranei. • Utilizzare solo detergenti neutri. 3. Rimontare i filtri come indicato in •...
  • Page 52 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme L’apparecchiatura non sca‐ • Assicurarsi che lo scarico del lavello non sia ostruito. rica l’acqua. • Controllare che il sistema del filtro interno non sia Il display visualizza i20.
  • Page 53 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Il tempo residuo sul display • Non si tratta di un difetto. L’apparecchiatura funziona aumenta e raggiunge qua‐ correttamente. si il termine della durata del programma. Piccola perdita dallo spor‐ •...
  • Page 54 12.1 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a “Utilizzo quotidiano”, “Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti” e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello.
  • Page 55 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell’acqua usata per il la‐ sate. vaggio. Fare riferimento a “Decalcificatore del‐ l’acqua”. • Posate d’argento e acciaio inossidabile sono state posizionate insieme. Non posizionare oggetti d’ar‐ gento e acciaio inossidabile uno accanto all’altro.
  • Page 56 13. INFORMAZIONI TECNICHE Dimensioni Larghezza / altezza / profon‐ 596 / 818 - 898 / 575 dità (mm) Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione di alimentazione Min./max. bar (Mpa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) dell'acqua Collegamento dell'acqua Acqua fredda o acqua cal‐...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...