12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
à des conditions physiques (aquastops), pièces structurelles et extrêmes dans les appareils intérieures liées aux assemblages de électroménagers, telles que la portes, cartes de circuits imprimés, température, les vibrations, l’humidité, affichages électroniques, pressostats, ou sont conçues pour signaler des thermostats et capteurs, logiciel et informations sur le statut opérationnel...
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Tiroir à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 3.1 Beam-on-Floor 3.2 Éclairage interne Le faisceau Beam-on-Floor est une L’appareil dispose d’une ampoule...
4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Avec la barre de sélection MY TIME, Vous pouvez adapter le programme vous pouvez choisir un cycle de lavage sélectionné à vos besoins en activant la adapté en fonction de la durée du fonction EXTRAS.
FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage EXTRAS ne sont Sense • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - pas compatibles • Cassero‐ à tous les de‐ 60 °C avec ce program‐...
6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglage Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau (par défaut :...
FRANÇAIS Utilisez Précédent et Suivant pour souhaité reste allumée. Les naviguer entre les réglages de base et autres barres sont éteintes. changer leur valeur. • La valeur actuelle clignote. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant Utilisez OK pour entrer dans le réglage pour changer la valeur.
FRANÇAIS programme de 5 minutes Des signaux sonores supplémentaires s’il se produit à retentissent lorsqu'une n’importe quel point au début ou au anomalie de fonctionnement milieu d’un programme. s'est produite. Il est impossible de désactiver ces Toutes les valeurs de signaux sonores.
Lorsque la fonction AirDry utilisés. ouvre la porte, Beam-on- Le dernier programme effectué avant Floor peuvent ne pas être d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est complètement visibles. Pour alors automatiquement sélectionné vérifier si le programme est lorsque vous rallumez l'appareil.
FRANÇAIS 5. Enlevez le sel qui se trouve autour ATTENTION! de l'ouverture du réservoir de sel Le compartiment (B) est régénérant. uniquement destiné au liquide de rinçage. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour 6.
5. Chargez les paniers. Les extrémités supérieures 6. Ajoutez du produit de lavage. des deux travers verticaux à 7. Sélectionnez et démarrez un l’intérieur du compartiment programme. (B) indiquent le niveau 8. Une fois le programme ferminé, maximal pour remplir le fermez le robinet d'eau.
FRANÇAIS 8.6 Comment différer le départ • Le voyant correspondant à la touche est allumé. d’un programme • L'affichage indique la durée du programme réactualisée. 1. Sélectionnez un programme. • L'ECOMETER indique la 2. Appuyez sur à plusieurs reprises consommation d'énergie et d'eau jusqu’à...
8.10 Fonction Auto Off Si vous ouvrez la porte pendant le décompte du départ différé, le décompte Cette fonction permet d'économiser de est mis en pause. Le statut actuel du l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il décompte s’affiche. Après avoir refermé...
FRANÇAIS 9.2 Utilisation de sel 9.3 Que faire si vous ne voulez régénérant, de liquide de plus utiliser de pastilles tout rinçage et de produit de lavage en 1 • Utilisez uniquement du sel Avant de commencer à utiliser le produit régénérant, du liquide de rinçage et de lavage, le sel régénérant et le liquide du produit de lavage conçus pour les...
• Ne placez pas dans l’appareil des • Assurez-vous que le bras d’aspersion objets pouvant absorber l’eau tourne librement avant de lancer un (éponges, chiffons de nettoyage). programme. • Chargez les articles creux (tasses, 9.6 Déchargement des paniers verres et casseroles) en les retournant.
FRANÇAIS agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants. • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. •...
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
FRANÇAIS 10.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en Nous vous conseillons de nettoyer le tournant vers la gauche, jusqu’à ce régulièrement le bras d’aspersion qu’il se verrouille en place. supérieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
4. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l'eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à...
Page 27
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allu‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est mer l'appareil. bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à...
Page 28
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. que de l'appareil. L'affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d'eau à l'inté‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. rieur de l'appareil est trop • Assurez-vous que les filtres sont propres.
Page 29
FRANÇAIS Après avoir vérifié l'appareil, éteignez et Vous trouverez le PNC sur la plaque rallumez l'appareil. Si le problème signalétique située sur la porte de persiste, contactez un service après- l'appareil. Vous pouvez également vente agréé. trouver le PNC sur le bandeau de commande.
Page 30
Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. Activez l’option AirDry pour définir l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage.
Page 31
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
11. TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA................55 12. TECHNINĖ INFORMACIJA................59 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, • jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį...
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik reikalavimus. tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą, elektros laido kištuką būtų www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg lengva pasiekti. • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite How to install your 60 cm už maitinimo laido. Visada traukite Dishwasher Sliding Hinge paėmę...
• Jei veikiant plovimo programai naudokite tik 13 A ASTA (BS 1362) atidarysite prietaiso dureles, iš jo gali saugiklį (tik Jungtinėje Karalystėje ir išsiveržti karšti garai. Airijoje). 2.5 Vidinis apšvietimas 2.3 Vandens prijungimas ĮSPĖJIMAS! • Nesugadinkite vandens žarnų.
LIETUVIŲ atsarginės dalys yra aktualios visiems • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš modeliams. maitinimo tinklo lizdo. • Šių atsarginių dalių bus galima įsigyti • Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite 10 metų nutraukus modelio gamybą: jį. durelių lankstus ir sandariklius, kitus •...
• Raudona lemputė mirksi, kai prietaise arba įjungus prietaisą, kai durelės yra sutrikimas. atidarytos. Apšvietimas išsijungia uždarius dureles Išjungus prietaisą, užgęsta ir arba išjungus prietaisą. Be to, siekiant Beam-on-Floor. taupyti energiją, po tam tikro laiko apšvietimas išsijungia automatiškai. 3.2 Vidinis apšvietimas Prietaise integruota vidaus apšvietimo...
LIETUVIŲ Indikatorius Aprašymas Machine Care indikatorius. Įsijungia, kai reikia išvalyti prietaiso vidų naudojant Machine Care programą. Žr. skyrių „Valymas ir priežiū‐ ra“. Džiovinimo ciklo indikatorius. Įsijungia, kai pasirenkate programą su džiovinimo ciklu. Mirksi džiovinimo ciklo metu. Žr. „Programos pasi‐ rinkimas“. 5.
Page 40
5.4 Programų apžvalga Programa Įkrovos tipas Nešvarumo Programos fazės EXTRAS laipsnis Quick • Moliniai in‐ • Švieži • Plovimas 50 °C • ExtraPower • Tarpinis skalavi‐ • GlassCare • Stalo įran‐ • ExtraHygiene kiai • Galutinis skalavi‐ mas 45 °C •...
Page 41
LIETUVIŲ Programa Įkrovos tipas Nešvarumo Programos fazės EXTRAS laipsnis AUTO • Moliniai in‐ Programa pri‐ • Pirminis plovimas EXTRAS netaiky‐ Sense taikoma vi‐ • Plovimas 50– tinos šiai progra‐ • Stalo įran‐ siems nešva‐ 60 °C mai. kiai rumo laips‐ •...
6. BAZINĖS NUOSTATOS Jūs galite sukonfigūruoti prietaisą, pakeisdami bazines nuostatas pagal savo poreikius. Eil. Nr. Nuostata Vertės Aprašas Vandens kietu‐ Nuo 1L iki 10L Nustatykite vandens minkštiklio lygį pa‐ lygio (numaty‐ gal jūsų rajono vandens kietumą. toji nuostata: Skalavimo Nuo 0A iki 6A Pakoreguokite skalavimo priemonės...
Page 43
LIETUVIŲ Naudokite Ankstesnis ir Toliau, kad • Mirksi esama nuostatos vertė. perjungtumėte bazines nuostatas ir 3. Paspauskite Ankstesnis arba Toliau pakeistumėte jų vertę. vertei pakeisti. 4. Paspaudus GERAI, nuostata Naudokite GERAI, kad įvestumėte patvirtinama. pasirinktą nuostatą ir patvirtintumėte jos • Nauja nuostata yra išsaugota. vertės pakeitimą.
Page 44
Vokiškieji Prancūziškieji mmol/l Klarko Vandens minkš‐ laipsniai (°dH) laipsniai (°fH) laipsniai tiklio lygis 11–14 19–25 1,9–2,5 13–17 4–10 7–18 0,7–1,8 5–12 <4 <7 <0,7 <5 1) Gamyklos nuostata. 2) Nenaudokite druskos esant šiam lygiui. Nepaisant naudojamo ploviklio rūšies, Jeigu nustatyta didelio vandens nustatykite tinkamą...
Page 45
LIETUVIŲ 6.3 Skalavimo priemonės lygis Džiovinimo fazės trukmė ir durelių atidarymo laikas skiriasi priklausomai Skalavimo priemonė padeda indams nuo pasirinktos programos ir parinkčių. išdžiūti be dryžių ir dėmių. Ji Kai AirDry atidaro dureles, valdymo automatiškai tiekiama esant karšto skydelyje rodomas likęs vykdomos skalavimo fazei.
7. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART 1. Patikrinkite, ar nustatytas vandens 5. Nuvalykite druską aplink druskos minkštiklio lygis atitinka jūsų talpyklos angą. vietovėje tiekiamo vandens kietumą. Jeigu ne, reguliuokite vandens minkštiklio lygį. 2. Pripildykite druskos talpyklą. 3. Pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą.
LIETUVIŲ išvengtumėte per didelio putų DĖMESIO susidarymo. Naudokite tik indaplovėms 4. Uždarykite dangtelį. Pasirūpinkite, skirtą skalavimo priemonę. kad dangtelis gerai užsifiksuotų. 1. Atidarykite dangtelį (C). Kai indikatorius (A) tuščias, 2. Pripildykite dalytuvą (B) iki skalavimo pripildykite skalavimo priemonės lygio žymosMAX''. priemonės dalytuvą.
Page 48
• Įsijungia su mygtuku susijusi Prietaisas nustato įkrovos tipą ir nustato lemputė. tinkamą plovimo ciklą. Ciklo metu kelis • ECOMETER yra išjungtas. kartus suveikia jutikliai ir pradinė • Ekrane rodoma programos programos trukmė gali sumažėti. trukmė. 8.6 Kaip atidėti programos 2.
LIETUVIŲ 8.10 Funkcija Auto Off dureles, plovimo ciklas bus tęsiamas toliau. Ši funkcija padeda taupyti energiją Jeigu dureles atidarysite veikiant atidėto išjungiant prietaisą, kai jis neveikia. paleidimo atgalinei laiko atskaitai, ji bus Funkcija pradeda veikti automatiškai: pristabdyta. Ekrane rodoma esama •...
Page 50
9.4 Prieš programos paleidimą • Rajonuose, kuriuose vanduo yra kietas ir labai kietas, Prieš paleisdami pasirinktą programą rekomenduojame naudoti atskirai pasirūpinkite, kad: paprastą indaplovės ploviklį (miltelius, gelį, tabletes be papildomų • filtrai būtų švarūs ir tinkamai medžiagų), skalavimo priemonę ir sumontuoti;...
LIETUVIŲ Programai pasibaigus ant prietaiso vidinių paviršių vis dar gali būti likę vandens. 10. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 10.2 Vidaus valymas ĮSPĖJIMAS! Prieš atlikdami priežiūros • Minkšta drėgna šluoste atsargiai darbus, išskyrus programos išvalykite prietaisą, įskaitant durelių Machine Care vykdymą, guminį tarpiklį. išjunkite prietaisą...
Page 52
10.5 Filtrų valymas Filtro sistemą sudaro 3 dalys. 5. Įsitikinkite, kad nėra maisto likučių ar nešvarumų ant ar aplink rinktuvės kraštą. 6. Vėl įdėkite plokščiąjį filtrą (A). Įsitikinkite, kad jis taisyklingai įdėtas 1. Pasukite filtrą (B) prieš laikrodžio po 2 kreiptuvais.
Page 53
LIETUVIŲ DĖMESIO Dėl netinkamos filtrų padėties plovimo rezultatai gali būti blogi ir gali būti pažeistas prietaisas. 10.6 Apatinės purkštuvo alkūnės valymas Rekomenduojame reguliariai valyti apatinę purkštuvo alkūnę, kad nešvarumai neužkimštų angų. 10.7 Viršutinės purkštuvo Užsikimšus angoms, plovimo rezultatai alkūnės valymas gali būti nepatenkinami.
Page 54
1. Iš stalo įrankių stalčiaus slankiojančių bėgelių išimkite fiksatorius ir ištraukite stalčių. 4. Norėdami atgal įdėti purkštuvo alkūnę, paspauskite ją aukštyn ir tuo pačiu metu sukite ją prieš laikrodžio 2. Perkelkite viršutinį krepšį į žemiausią rodyklę, kol užsifiksuos vietoje.
LIETUVIŲ 11. TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA Informacijos apie galimas problemas ĮSPĖJIMAS! rasite toliau pateiktoje lentelėje. Netinkamai suremontavus Kai kurių trikčių atveju, valdymo prietaisą gali kilti pavojus skydelyje rodomas klaidos kodas. naudotojo saugumui. Bet kokius remonto darbus turi vykdyti tik kvalifikuoti meistrai. Daugelį iškilusių problemų galima išspręsti patiems, nesikreipiant į...
Page 56
Sutrikimas ir klaidos ko‐ Galima priežastis ir sprendimas Plovimo arba vandens iš‐ • Išjunkite ir įjunkite prietaisą. leidimo siurblio triktis. Valdymo skydelyje matysi‐ te i51 - i59 arba i5A - i5F. Vandens temperatūra prie‐ • Įsitikinkite, kad tiekiamo vandens temperatūra nevir‐...
Page 57
LIETUVIŲ Sutrikimas ir klaidos ko‐ Galima priežastis ir sprendimas Iš prietaiso vidaus sklinda • Įrankiai netinkamai sudėti į krepšius. Žr. įrankių dėji‐ barškėjimas arba bildesys. mo į krepšį instrukciją. • Patikrinkite, ar laisvai sukasi purkštuvo alkūnės. Suveikė grandinės pertrau‐ • Vienu metu naudojama daug prietaisų, kuriems ne‐ kiklis.
Page 58
Sutrikimas Galima priežastis ir sprendimas Prasti džiovinimo rezultatai. • Indai per ilgai buvo palikti prietaiso viduje. Aktyvin‐ kite, AirDry kad nustatytumėte automatinį durelių atidarymą ir pagerintumėte džiovinimo procesą. • Nėra skalavimo priemonės arba jos dozė per ma‐ ža. Pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą arba nustatykite aukštesnį...
LIETUVIŲ Sutrikimas Galima priežastis ir sprendimas Ant indų, vidinės durelių pu‐ • Per mažas druskos kiekis, patikrinkite papildymo sės ir prietaiso viduje mato‐ indikatorių. mos kalkių nuosėdos. • Atsilaisvinęs druskos skyrelio dangtelis. • Naudojamas kietas vandentiekio vanduo. Žr. sky‐ rius „Vandens minkštiklis“ •...
Palikto įjungto prietaiso režimas Energijos sąnaudos Išjungto prietaiso režimas (W) 0.50 1) Kitus parametrus rasite techninių duomenų plokštelėje. 2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas alternatyvaus energijos šaltinio (pvz., saulės energijos jė‐ gainių), naudokite karštą vandenį ir sumažinsite energijos sąnaudas. 3) Pagal 1059/2010 reglamentą.