Page 1
Pure 940 BETRIEBSANLEITUNG NÁVOD NA OBSLUHU OPERATING INSTRUCTIONS KASUTUSJUHEND NOTICE D‘UTILISATION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUALE OPERATIVO NAVODILO ZA UPORABO INSTRUCCIONES DE SERVICIO ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO MANUAL DE EXPLOATARE GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUGSVEJLEDNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ BRUKSANVISNING KULLANIM KILAVUZU KÄYTTÖOHJE...
Page 2
191 ............:اﻟﻌرﺑﯾﺔ HSM Pure 940 05/2022...
Page 3
Händen an. Vernichten Sie kein Material, das • Ziehen Sie den Netzstecker nie an der zu Schlingenbildung neigt, z.B. Zuleitung aus der Steckdose, sondern Bänder, Verschnürungen, Weich- fassen Sie immer den Netzstecker an. plastikfolien. HSM Pure 940 05/2022...
Page 4
Gebrauch sowie Eingriff e von dritter Seite fallen weder unter Tür die Gewährleistung noch unter die Garantie. Sicherheitshinweise HSM gewährleistet die Lieferung von Ersatz- Lichtschranke teilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der Bedien- und Anzeigeeinheit Produktion dieses Modells.
Page 5
Tür und entfernen Sie die 2 Flügel- schrauben der Transportsicherung aus der Bodenplatte unterhalb des Schneidwerks. • Schließen Sie das gelieferte Netzkabel an der Rückseite des Aktenvernichters an und stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. HSM Pure 940 05/2022...
Page 6
• Geben Sie die Karte in die Mitte der Zuführöff nung. Entsorgen Sie das zerklei- nerte Material getrennt von Papierabfällen. Aktenvernichter ausschalten • Drücken Sie die Bedientaste. Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt. • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „0“. HSM Pure 940 05/2022...
Page 7
Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk zurückgezogen und fällt nicht in den Innenraum des Aktenvernichters. Tür off en • Schließen Sie die Tür. Sicherheits- • Drücken Sie nicht auf das Sicherheitselement. element gedrückt HSM Pure 940 05/2022...
Page 8
Schneidwellen. • 10 Schnittgutsäcke • Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papier- Best.-Nr. 1.442.995.110 zufuhr ca. 10 s im Permanent-Modus • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) laufen. Best.-Nr. 1.235.997.403 Papierstaub und Partikel werden gelöst. Kundendienstadressen siehe Seite 192. HSM Pure 940 05/2022...
Page 9
Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Europäischen Union: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. HSM Pure 940 05/2022...
Page 10
Always pull out the plug directly. Keep long hair, loose articles of clothing, ties, scarves, jewellery, etc. away from feed opening. Material with the tendency to form loops, e.g. tapes, strapping mate- rial, etc. must not be shredded. HSM Pure 940 05/2022...
Page 11
The warranty period for the document shred- der is 2 years. There is a special warranty for the HSM solid steel cutting rollers in the document shredder, which is provided inde- pendently of the guarantee, and remains valid for the entire service life of the machine (HSM Lifetime Warranty).
Page 12
• Connect the power cable provided to the back of the document shredder and plug the power supply into a properly installed socket. HSM Pure 940 05/2022...
Page 13
Dispose of the shredded material and the waste paper separately. Switching off the shredder • Press the operation button. The “Ready for operation” indicator goes out. • Set mains switch at rear of paper shredder to “0”. HSM Pure 940 05/2022...
Page 14
Door • Close the front door. open Safety • Do not press the safety element. element pressed HSM Pure 940 05/2022...
Page 15
• Let the cutting unit run in the permanent order No.: 1.235.997.403 mode for about 10 seconds without any See page 192 for our customer service paper. addresses. Paper dust and particles are shaken off . HSM Pure 940 05/2022...
Page 16
• Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 • Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 The EU declaration of conformity can be requested from the manufacturer. HSM Pure 940 05/2022...
Page 17
Ne pas détruire les • Ne tirez jamais sur le câble pour débran- objets ayant tendance à s’entortil- cher la fi che de la prise secteur, tenez ler, bandes, matériel de ligaturage toujours la fi che. etc. HSM Pure 940 05/2022...
Page 18
Le mécanisme de coupe, robuste, résiste aux agrafes et aux trombones. La durée de garantie du destructeur de documents est de 2 ans. HSM accorde une garantie spéciale (HSM Lifetime War- ranty), indépendante de la garantie, sur les cylindres de coupe en acier fabriqués d’une seule pièce des destructeurs de documents,...
Page 19
• Raccordez le câble secteur fourni à l’arrière du destructeur de documents et branchez la prise secteur à une prise correctement installée. HSM Pure 940 05/2022...
Page 20
Mise hors circuit • Appuyez sur le bouton de commande. Le voyant « en ordre de marche » s’éteint. • Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeur de documents sur la pos. „0“. HSM Pure 940 05/2022...
Page 21
à l’intérieur du destructeur de documents. Porte ouverte • Fermer la porte. Élément • Ne pas appuyer sur l’élément de sécurité. de sécurité appuyé HSM Pure 940 05/2022...
Page 22
1.442.995.110 Poussière de papier et particules sont ainsi • Huile spéciale pour bloc de coupe (250 ml) éliminées. n° de commande 1.235.997.403 Pour les adresses du service clientèle, voir page 192. HSM Pure 940 05/2022...
Page 23
Le destructeur de documents respecte les directives d’harmonisation en vigueur dans l’Union Européenne : • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive CEM 2014/30/UE • Directive LdSD 2011/65/UE La déclaration de conformité UE est disponible sur demande auprès du fabricant. HSM Pure 940 05/2022...
Page 24
Non distruggere materiali che tendono ad avvolgersi, quali nastri, corde, fi lm in plastica ecc. HSM Pure 940 05/2022...
Page 25
Sportello sono né coperti da garanzia, né in garanzia. Avvertenze per la sicurezza HSM garantisce la consegna di pezzi di Fotocellula ricambio fi no a 10 anni dall’uscita di produ- Unità di comando e visualizzazione zione del presente modello.
Page 26
Pronto per il funzionamento. • Collegare il cavo di alimentazione in dotazione sul lato posteriore del distruggi- documenti e inserire la spina di rete in una presa installata correttamente. HSM Pure 940 05/2022...
Page 27
Smaltire il materiale smi- nuzzato separandolo dai rifi uti di carta. Spegnimento del distruggidocumenti • Premere la tastiera di comando. Il messaggio “Pronto per il funzionamento” si spegne. • Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „0“. HSM Pure 940 05/2022...
Page 28
Contatto • Chiudere lo sportello. sportello interrotto Elemento • Non premere l’elemento di sicurezza. di sicu- rezza premuto HSM Pure 940 05/2022...
Page 29
HSM e dai recchi elettrici ed elettronici usati. Smaltire tecnici del servizio di assistenza dei nostri anche tutti i materiali da imballaggio confor- partner autorizzati.
Page 30
Il distruggidocumenti è conforme alle rispettive norme armonizzate stabilite dall’Unione Europea: • Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva RoHS 2011/65/UE La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produttore. HSM Pure 940 05/2022...
Page 31
área de la sino agarrando el conector de red. ranura de entrada. No introduzca en la máquina ningún material proclive a la formación de bucles, por ejemplo, cintas, cordeles, láminas plásticas blandas. HSM Pure 940 05/2022...
Page 32
Puerta intervención de terceras personas. Indicaciones de seguridad Célula fotoeléctrica HSM garantiza el envío de piezas de recam- Unidad de mando e indicación bio hasta 10 años tras fi nalizar la producción Elemento de seguridad de este modelo.
Page 33
• Conecte el cable de red suministrado a la parte trasera de la destructora de documentos y enchúfelo en una toma correctamente instalada. HSM Pure 940 05/2022...
Page 34
Apagar la destructora de documentos • Pulse el pulsador de servicio. La indiación “Dispuesta para el funciona- miento” se apaga. • Poner el interruptor en el lado trasero de la destructora de documentos en „0“. HSM Pure 940 05/2022...
Page 35
Puerta • Cierre la puerta abierta Elemento • No presione sobre el elemento de seguridad. de segu- ridad pulsado HSM Pure 940 05/2022...
Page 36
Respete la normativa vigente realizados por el servicio pos- en la actualidad y utilice los puntos de reco- tventa de HSM o los técnicos de gida para la devolución y gestión de servicio de nuestras partes contratantes.
Page 37
La destructora de documentos cumple con las leyes de armonización pertinentes de la Unión Europea: • Directiva sobre baja tensión 2014/35/UE • Directiva CEM 2014/30/UE • Directiva RoHS 2011/65/UE Se puede solicitar al fabricante la declaración de conformidad de la UE. HSM Pure 940 05/2022...
Page 38
• Nunca retire a fi cha da tomada puxando dução do papel. Não pode ser pelo cabo, pegue sempre na fi cha. introduzido na destruidora de documentos nenhum material que forma argolas, por exemplo, fi tas, cordéis, películas de plástico, etc. HSM Pure 940 05/2022...
Page 39
O tempo de garantia para a destruidora de documentos é de 2 anos. Existe uma garan- tia independente da garantia principal para os veios de corte em aço maciço HSM das destruidoras de documentos que abrange toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime Warranty).
Page 40
• Conecte o cabo fornecido na parte de trás da destruidora de documentos e introduza a fi cha numa tomada adequadamente instalada. HSM Pure 940 05/2022...
Page 41
Desligar o destruidora de documentos • Prima o botão de operação. A indicação “Operacional” apaga-se. • Pôr em „0“ o interruptor de rede no lado traseiro da destruidora de documentos. HSM Pure 940 05/2022...
Page 42
é puxado de volta para o mecanismo cortador e não cheio cai para o interior da destruidora de documentos. Porta • Fechar a porta de frente. aberto Elemento • Não pressione o elemento de segurança. de segu- rança premido HSM Pure 940 05/2022...
Page 43
Entregue também todos os tência a cliente da HSM e por materiais de embalagem para uma elimina- técnicos da assistência dos nossos parcei- ção ecológica.
Page 44
• Diretiva 2014/35/UE «baixa tensão» • Diretiva 2014/30/UE relativa à compatibilidade eletromagnética • Diretiva 2011/65/UE respeitante à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos A declaração de conformidade UE pode ser solicitada ao fabricante. HSM Pure 940 05/2022...
Page 45
• Trek de netstekker nooit aan het net- snoer uit het stopcontact, maar neem altijd de netstekker vast. HSM Pure 940 05/2022...
Page 46
Deur garantie. Veiligheidsadviezen Fotocel HSM garandeert de levering van reser- Bedienings- en weergave-eenheid veonderdelen tot 10 jaar na einde van de Veiligheidselement productie van dit model. Typeplaatje Netschakelaar...
Page 47
2 vleugelschroeven papiervernietiger in stand-by. van de transportborgingen uit de bodem- plaat onder het snijwerk. • Sluit de geleverde netkabel aan op de achterkant van de papiervernietiger en steek de stekker in een correct gemon- teerde contactdoos. HSM Pure 940 05/2022...
Page 48
Neem het milieu in acht en voer de verschillende materialen gescheiden af. Papiervernietiger uitschakelen • Druk op de bedieningstoets. Weergave „Gebruiksklaar” gaat uit. • Netschakelaar aan de achterzijde van de papiervernietiger op „0“ zetten. HSM Pure 940 05/2022...
Page 49
Als u voor het verwijderen van de bak de omkeertoets kort indrukt, wordt een deel van het snijgoed in het snijwerk teruggetrokken en valt niet in de binnenkant van de papiervernietiger. Deur • Voordeur sluiten. open Veiligheid- • Druk niet op het veiligheidselement. selement ingedrukt HSM Pure 940 05/2022...
Page 50
• 1 cd-zak snijwerk insmeren met olie. Gebruik daar- • 1 fl es speciale olie voor snijblok (50 ml) voor enkel speciale snijblokolie van HSM: voor snippersnijmachines • Spuit de speciale olie door de papiertoe- • Gebruiksaanwijzing voer over de volledige breedte van de snijassen.
Page 51
Afhankelijk van de structuur en eigenschappen van het papier en het soort invoer kan de vellencapaciteit afwijken. De papiervernietiger voldoet aan de geldende harmonisatiewetgeving van de EU: • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • EMC-richtlijn 2014/30/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU De EU-conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant worden aangevraagd. HSM Pure 940 05/2022...
Page 52
• Træk aldrig netstikket ud af stikdåsen armbånd osv. hen i nærheden af med ledningen, men tag altid fat i tilførselsåbningen. Makulér ikke netstikket. materiale, som har tendens til at danne løkker, f.eks. bånd, sam- mensnøringer, blød plasticfolie. HSM Pure 940 05/2022...
Page 53
Garantitiden for makulatoren er på 2 år. Uafhængigt af garantiydelsen gælder der en garanti for HSM makulatorernes skæreaks- ler af fuldstål i hele apparatets levetid (HSM Lifetime Warranty). Slid, skader på grund af ukorrekt brug samt indgreb fra tredje part falder hverken under garantiydelsen eller garantien.
Page 54
2 vleugelschroeven standby. van de transportborgingen uit de bodem- plaat onder het snijwerk. • Sluit de geleverde netkabel aan op de achterkant van de papiervernietiger en steek de stekker in een correct gemon- teerde contactdoos. HSM Pure 940 05/2022...
Page 55
• Før kortet ind i midten af tilførselsåbnin- gen. Bortskaf det makulerede materiale separat fra papiraff ald. Frakobling af makulatoren • Tryk på betjeningstasten. Visningen „Driftsklar“ slukker. • Netafbryderen på bagsiden af makule- ringsmaskinen stilles på „0“. HSM Pure 940 05/2022...
Page 56
Hvis der trykkes kortvarigt på reserveringstasten, før beholderen tages ud, trækkes en del af materialet tilbage ind i skæreværket og falder ikke ned i makulatorens indvendige rum. Dør åben • Frontdøren lukkes. Sikkerhedsele- • Tryk ikke på sikkerhedselementet. ment trykket ned HSM Pure 940 05/2022...
Page 57
• Nettilslutningsledning aftager, der opstår støj, og • 5 sidefoldeposer når materialebeholderen er blevet tømt. Anvend kun HSM-skære- • 1 cd-pose blokspecialolie: • 1 fl aske skæreblok-specialolie (50 ml) til • Sprøjt specialolien på skæreakslerne i partikelskæremaskiner...
Page 58
Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indfø- ringsmåden kan arkeff ekten afvige. Makulatoren opfylder EUs gældende harmoniseringsforskrifter: • Lavspændingsdirektiv 2014/35/EU • EMC-direktiv 2014/30/EU • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-overensstemmlseserklæringen kan bestilles hos producenten. HSM Pure 940 05/2022...
Page 59
- risk för indragning i inmatning- söppningen. Mata inte in något material som kan bilda slingor, t.ex. band, snören, mjuk plastfolie. HSM Pure 940 05/2022...
Page 60
(HSM Lifetime Warranty). Garantin gäller inte för slitage, skador p.g.a. felaktig användning eller obehörigt ingrepp. Lucka HSM tillhandahåller reservdelar upp till 10 år Säkerhetsanvisningar efter att denna modell har slutat tillverkas. Fotocell Manöver- och displayenhet Säkerhetsdel...
Page 61
öppna luckan och ta bort igen stängs skärverket av automatiskt transportsäkringens 2 vingskruvar från och dokumentförstöraren kopplar över golvplattan under skärverket. till standby. • Anslut den medföljande nätkabeln på dokumentförstörarens baksida och sätt in nätkontakten i ett korrekt installerat eluttag. HSM Pure 940 05/2022...
Page 62
• Mata in kortet i mitten av inmatning- söppningen. Avfallshantera det strimlade materialet avskilt från annat pappersavfall. Frånslagning av dokumentförstöraren • Tryck på manöverknappen. Symbolen ”driftklar” slocknar. • Ställ huvudströmbrytaren på dokumentför- störarens baksida på läget „0“. HSM Pure 940 05/2022...
Page 63
Om reverseringsknappen trycks in innan behållaren tas ut dras en del av materialet in i skärverket igen och ramlar inte ner i dokumentförstöraren. Lucka • Stäng frontlukkan. öppen Aktiverad • Tryck inte på säkerhetsdelen. säker- hetsdel HSM Pure 940 05/2022...
Page 64
• Nätkabel varje tömning av behålla- • 5 st sidoveckade säckar ren. Använd endast HSM specialolja för • 1 CD-säck knivblock: • 1 fl aska skärblocksspecialolja (50 ml) för • Spruta specialoljan över hela knivaxlarnas maskiner med cross cut bredd;...
Page 65
Dokumentförstöraren uppfyller den Europeiska unionens gällande harmoniseringslagstiftning: • Lågspänningsdirektiv 2014/35/EU • EMC-direktivet 2014/30/EU • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-deklaration om överensstämmelse kan beställas hos tillverkaren. HSM Pure 940 05/2022...
Page 66
• Älä koskaan irrota verkkopistoketta pis- syöttöaukon lähelle. Älä silppua torasiasta vetämällä johdosta, vaan tartu mitään materiaalia, jolla on taipu- aina verkkopistokkeeseen. mus muodostaa silmukoita, esim. hihnoja, naruja, kalvoja jne. HSM Pure 940 05/2022...
Page 67
Paperisilppurin tuotevastuuaika on 2 vuotta. Tässä pätee tuotevastuusta riippumaton HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- kausakseleita koskeva takuu laitteen koko käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). Kulumat, vauriot, jotka johtuvat epäasian- mukaisesta käytöstä tai ulkopuolisen Luukku toiminnasta eivät kuulu tuotevastuun eikä Turvaohjeita takuun piiriin.
Page 68
2 siipiruuvia leikkauskoneisto automaattisesti pois ja alustalevystä leikkauslaitteiston alapuo- paperisilppuri palaa käyttövalmiuteen. lelta. • Liitä toimituksessa mukana ollut verkko- johto paperisilppurin takaosaan ja työnnä verkkopistoke asianmukaisesti asennet- tuun pistorasiaan. HSM Pure 940 05/2022...
Page 69
CD-säkkiä. Luotto- ja asiakaskorttien tuhoaminen • Syötä kortti syöttöaukon keskelle. Hävitä silputtu materiaali erillään paperijätteistä. Paperisilppurin virran katkaisu • Paina käyttöpainiketta. Näyttö ”käyttövalmis” sammuu. • Paina paperinsilppurin takana oleva kytkin asentoon „0“. HSM Pure 940 05/2022...
Page 70
Silppusäi- • Tyhjennä silppusäiliö. liö täynnä Vihje Jos painat ennen säiliön poistamista peruutuspainiketta lyhyesti, osa silppua vedetään takaisin leikkauskoneistoon eikä putoa paperisilppurin sisätilaan. Luukku • Sulje etuluukku. auki Turvae- • Älä paina turvaelementtiä. lementtiä painettu HSM Pure 940 05/2022...
Page 71
• Anna leikkauslaitteiston toimia ilman paperin syöttämistä noin 10 sekuntia jat- Lisätarvikkeet kuvalla toiminnolla. • 10 laskospussia, Tilausnro 1.442.995.110 Paperipöly ja muut hiukkaset poistuvat. • Pullo erikoisvoiteluöljyä (250 ml) Tilausnro 1.235.997.403 Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 192. HSM Pure 940 05/2022...
Page 72
Paperin rakenteesta ja ominaisuuksista sekä syöttötavasta riippuen voi arkkiteho poiketa. Paperisilppuri on Euroopan Unionin asianomaisten harmonisoitujen standardien mukainen: • Pienjännitedirektiivi 2014/35/EU • Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 2014/30/EU • RoHS-direktiivi 2011/65/EU EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi pyytää valmistajalta. HSM Pure 940 05/2022...
Page 73
• Trekk aldri nettstøpslet ut av stikkontak- inn i området rundt papirinnma- ten etter ledningen, ta alltid tak i selve tingsåpningen. Ikke makuler noe nettstøpslet. materiale som har lett for å danne løkker, som f.eks. bånd, snorer, plastfolie. HSM Pure 940 05/2022...
Page 74
Garantitiden for makuleringsmaskinen er på 2 år. Det gis en egen garanti som er uav- hengig av garantiytelsen for HSM helstål skjæreaksler i makuleringsmaskinen i løpet av hele apparatets levetid (HSM Lifetime Warranty). Slitasje, skader på grunn av utilsiktet bruk samt inngrep fra tredje part omfattes ikke av garantien.
Page 75
2 vingeskruene fra transportsik- ringen i bunnplaten under kutteverket. • Koble den vedlagte nettkabelen til på bak- siden av makuleringsmaskinen og plugg støpslet inn i en forskriftsmessig installert stikkontakt. HSM Pure 940 05/2022...
Page 76
Makulere kreditt- og kundekort • Legg kortet midt i innmatingsåpningen. Det makulerte materialet må avhendes separat fra papiravfall. Slå av makuleringsmaskinen • Trykk på betjeningsknappen. Indikeringen “Driftsklar” slukker. • Sett nettbryteren på baksiden av makule- ringsmaskinen på “0”. HSM Pure 940 05/2022...
Page 77
Hvis du trykker kort på Reverseringsknappen før du tar ut beholderen, full blir en del av makuleringsmassen trukket tilbake i skjæreapparatet og faller dermed ikke inn i makuleringsmaskinen. Dør åpen • Lukk døren. Sikker- • Ikke trykk på sikkerhetselementet. hetselement trykket HSM Pure 940 05/2022...
Page 78
• Strømkabel sert, ved støyutvikling eller • 5 sekker for makuleringsmasse hver gang makuleringsbeholderen tømmes. • 1 CD-sekk Bruk kun skjæreblokk-spesialolje fra HSM til • 1 fl aske skjæreblokk-spesialolje (50 ml) dette: for partikkelkjæremaskiner • Sprøyt spesialoljen gjennom papirinnma- • Bruksanvisning tingen i hele sin bredde på...
Page 79
Avhengig av papirets struktur og egenskaper, og av type mating, kan arkytelsen avvike. Makuleringsmaskinen oppfyller gjeldende harmoniseringsforskrifter i EU: • Lavspenningsdirektiv 2014/35/EU • EMC-direktiv 2014/30/EU • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-samsvarserklæringen kan fås hos produsenten. HSM Pure 940 05/2022...
Page 80
Nigdy nie dotykać tendencję do tworzenia zapętleń, wtyczki sieciowej mokrymi rękoma. np. taśmy, sznurki, folia z two- • Nie wyciągnąć wtyczki sieciowej z rzywa sztucznego itd. gniazda wtykowego, ciągnąc za przewód zasilający, lecz zawsze trzymając za wtyczkę sieciową. HSM Pure 940 05/2022...
Page 81
Okres rękojmi na niszczarkę dokumentów wynosi 2 lata. Na walce nożowe ze stali jednolitej będące elementami niszczarki dokumentów HSM istnieje gwarancja nieza- leżna od rękojmi (HSM Lifetime Warranty), która obowiązuje w całym okresie życia urządzenia. Zużycie, szkody wywołane przez Drzwi nieprawidłową...
Page 82
• Przed pierwszym uruchomieniem otworzyć drzwiczki i usunąć 2 śruby skrzy- dełkowe zabezpieczenia transportowego. • Podłączyć dostarczony kabel sieciowy z tyłu niszczarki dokumentów i włożyć wtyczkę zasilania do odpowiednio zainsta- lowanego gniazda. HSM Pure 940 05/2022...
Page 83
• Włożyć kartę w środek otworu podajnika. Pocięty materiał nie powinien być utylizo- wany razem z odpadami papierowymi. Wyłączanie niszczarki dokumentów • Nacisnąć przycisk obsługowy. Wskaźnik „Gotowa do pracy“ gaśnie. • Wyłącznik zasilania z tyłu urządzenia przełączyć na „0“. HSM Pure 940 05/2022...
Page 84
Jeżeli przed wyjęciem pojemnika zostanie naciśnięty krótko przycisk pełny cofania, część ścinek zostanie wciągnięta z powrotem do mechani- zmu tnącego i nie wpada do środka niszczarki. Drzwi • Zamknąć drzwi. otwarte Wciśnięta • Nie wciskać osłony. osłona HSM Pure 940 05/2022...
Page 85
HSM i techni- nych i elektronicznych. Wszystkie ków serwisowych naszych opakowania powinny zostać poddane przyja- partnerów kontraktowych. Adresy punktów znemu dla środowiska unieszkodliwieniu.
Page 86
Niszczarka dokumentów jest zgodna z odnośnymi zharmonizowanymi przepisami Unii Europejskiej: • Dyrektywa Niskiego Napięcia 2014/35/UE • Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE • Dyrektywa RoHS 2011/65/UE O wydanie deklaracji zgodności UE można zwrócić się do producenta. HSM Pure 940 05/2022...
Page 87
Neskartujte materiál náchylný k tvorbě smyček, např. • Nikdy neodpojujte síťovou zástrčku ze stuhy, šňůry použité k ovázání, zásuvky tahem za přívodní kabel. Při umělohmotné fólie atd. odpojování vždy uchopte zástrčku. HSM Pure 940 05/2022...
Page 88
Záruční lhůta skartovačky je 2 roky. Záruka nezávislá na odpovědnosti za vady ocelo- vých řezacích hřídelí HSM skartovačky je platná po celou dobu životnosti přístroje (doživotní záruka HSM Lifetime Warranty). Záruka a garance se nevztahuje na škody způsobené...
Page 89
řezným mechanismem 2 kří- vostního režimu. dlové šrouby systému k ochraně před poškozením během přepravy. • Připojte síťový kabel z dodávky na zadní straně skartovacího stroje a elektrickou zástrčku zasuňte do řádně nainstalované zásuvky. HSM Pure 940 05/2022...
Page 90
• Kartu vložte do střední části vstupního otvoru. Nelikvidujte skartovaný materiál společně s papírovým odpadem. Vypnutí skartovačky • Stiskněte ovládací tlačítko. Symbol „Připraven k provozu“ zhasne. • Síťový vypínač na zadní straně skartova- cího stroje nastavit na „0“. HSM Pure 940 05/2022...
Page 91
Pokud před vytáhnutím nádoby krátce stisknete tlačítko pro ovládání zpětného chodu, dojde ke vtažení části nařezaného odpadu do řezací mechaniky a nespadne do vnitřního prostoru skartovacího stroje. Otevřená • Zavřete dvířka. dvířka Bezpeč- • Nestiskejte bezpečnostní prvek. nostní prvek stisknut HSM Pure 940 05/2022...
Page 92
K ekologické likvidaci odevzdejte nosti HSM a servisní technici také veškerý obalový materiál. našich smluvních partnerů. Adresy zákaznických servisů viz strana 192.
Page 93
Skartovací stroj splňuje příslušné harmonizované normy Evropské unie: • Směrnice o zařízeních nízkého napětí 2014/35/EU • Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU • Směrnice o omezení nebezpečných látek (RoHS) 2011/65/EU EU prohlášení o shodě lze vyžádat u výrobce. HSM Pure 940 05/2022...
Page 94
• Sieťovú zástrčku nikdy nevyťahujte zo vajte v bezpečnej vzdialenosti od zásuvky za kábel, ale vždy chyťte sieťovú otvoru na vkladanie papiera. Nes- zástrčku. kartujte materiál, ktorý je náchylný ku tvorbe slučiek, napr. stuhy, motúzy, umelohmotné fólie atď. HSM Pure 940 05/2022...
Page 95
Záručná doba skartovaceho zariadenia je 2 roky. Záruka, nezávisle na zodpovednosti za poruchy oceľových rezacích hriadeľov HSM skartovačky, je platná po celú dobu životnosti prístroja (doživotná záruka HSM Lifetime Warranty). Opotrebenie, poškodenia v dôsledku neodborného zaobchádzania, Dvierka prirodzené...
Page 96
2 krídlové skrutky pre- prevádzkovej pohotovosti. pravného zaistenia. • Pripojte dodaný sieťový kábel k zadnej strane skartovacieho zariadenia a zasuňte elektrickú zástrčku do správne nainštalo- vanej elektrickej zásuvky. HSM Pure 940 05/2022...
Page 97
• Vložte kartu do stredu prívodného otvoru. Rozdrvený materiál pri likvidácii separujte od papierového odpadu. Vypnutie skartátora • Stlačte ovládacie tlačidlo. Rozsvieti sa „Pripravené na prevádzku“. • Nastavte sieťový spínač na zadnej strane skartovačky na „0“. HSM Pure 940 05/2022...
Page 98
Ak pred odobratím zásobníka nakrátko stlačíte reverzačné tlačidlo, plný dôjde k vtiahnutiu časti narezaného materiálu späť do rezného mechanizmu a nespadne do vnútorného priestoru skartovacieho zariadenia. Otvorené • Zatvorte dvere. dvere Bezpeč- • Nestláčajte bezpečnostný prvok. nostný prvok stlačený HSM Pure 940 05/2022...
Page 99
Dodržiavajte aktuálne platné predpisy a na vykonávať len zákaznícky servis odovzdanie a zhodnotenie odpadu z elektric- HSM a servisní technici. Adresy kých a elektronických prístrojov a zariadení zákazníckeho servisu pozri na využívajte zberne odpadu. Ak obalové mate- strane 192.
Page 100
Skartovačka spĺňa platné harmonizované predpisy Európskej Únie: • Smernica o nízkom napätí 2014/35/EÚ • Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/EÚ • RoHS smernica 2011/65/EÚ EÚ vyhlásenie o konformite si môžete vyžiadať od výrobcu. HSM Pure 940 05/2022...
Page 101
• Toitepistiku lahutamiseks pistikupesast käeketid paberipurustaja lõikea- ärge tõmmakse seda kunagi juhtmest, vast eemal. Ärge purustage vaid võtke alati kinni toitepistikust endast. kergesti keerduvaid materjale, nagu nt paelu, nööre, plastkilet. HSM Pure 940 05/2022...
Page 102
Paberipurustaja garantiiaeg on 2 aastat. HSM paberipurustaja terasest lõikerullikutele kehtib eraldi sõltumatu garantii terve seadme eluaja jooksul (HSM Lifetime Warranty). Kulumine, mitteasjakohasest käsitsemisest tekkinud kahju või kolmandate isikute poolt tehtud muudatused ei kuulu garantii alla. HSM garanteerib varuosade tarnimise kuni 10 aastat pärast antud mudeli tootmise lõpe-...
Page 103
Umbes 3 sekundit pärast viimase paberi eemaldage transportimiseks paigaldatud purustamist lülitub paberipurustaja auto- liblikpoldid põrandaplaadilt lõikeseadme maatselt välja ja jääb ooterežiimile. all. • Ühendage tarnekomplekti kuuluv toite- kaabel paberipurustaja tagapaneeliga ja pistke toitepistik nõuetekohaselt paigalda- tud pistikupessa. HSM Pure 940 05/2022...
Page 104
CD-kotti. Krediit- ja kliendikaartide hävitamine • Asetage krediitkaart sisestusava keskele. Käidelge purustatud materjali paberijäät- metest lahus. Paberipurustaja väljalülitamine • Vajutage käsitsusklahvi. Kustub näit „töövalmis”. • Lülitage paberipurusti tagaküljes asuv toitelüliti asendisse „0”. HSM Pure 940 05/2022...
Page 105
Kui vajutate enne mahuti eemaldamist korraks tagasikäiguklahvi, tõmmatakse osa jäätmetest lõikemehhanismi tagasi ja ei kuku paberipu- rustaja siseruumi. Uks on • Kontrollige, kas esiuks on korralikult suletud. avatud Turva- • Ärge vajutage turvaelemendile. element rakenda- HSM Pure 940 05/2022...
Page 106
Järgige parajasti kehtivaid eeskirju ja kasu- Hooldustöid, mille käigus tuleb tage elektri- ja elektroonikaseadmete korpuse kaas eemaldada, on tagastamise ja taaskasutuse kogumispunkte. lubatud teha vaid HSM-i kliendi- Suunake ka kõik pakendimaterjalid keskkon- teenindusel ja meie nasõbralikku jäätmekäitlusse. lepingupartnerite hooldustehniku- tel. Klienditeeninduse aadressid leiate leheküljelt 192.
Page 107
Paberipurustaja vastab järgmistele asjakohastele Euroopa Liidu ühtlustamisalastele õigusaktidele: • madalpingedirektiiv 2014/35/EÜ • elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014/30/EÜ • teatavate ohtlike ainete elektri- ja elektroonikaseadmetes kasutamise piiramist käsitlev direktiiv 2011/65/EÜ Tootjalt võib nõuda EL-i vastavussertifi kaadi esitamist. HSM Pure 940 05/2022...
Page 108
галстуков, платков, нашейных и горически запрещается браться за наручных цепочек в зону, распо- сетевую вилку мокрыми руками. ложенную в непосредственной • Не вытаскивайте вилку из розетки за близости от приемной щели. сетевой кабель, а всегда беритесь за саму вилку. HSM Pure 940 05/2022...
Page 109
Гарантийный срок на шредер составляет 2 года. Предоставляется независимая от гарантийных обязательств гарантия на цельные стальные режущие валы шреде- ров HSM в течение всего срока службы устройства (HSM Lifetime Warranty). В Дверца гарантию не входят износ, ущерб, вызван- Указания по технике безопасности...
Page 110
откройте дверцу и удалите 2 барашко- готовности. вых винта, служащих для крепления при транспортировке, из опорной плиты под режущим механизмом. • Подсоедините входящий в комплект поставки сетевой кабель на задней стенке шредера и вставьте вилку в установленную надлежащим образом розетку. HSM Pure 940 05/2022...
Page 111
• Вставьте карту в середину загрузочного отверстия. Утилизируйте уничтоженный материал отдельно от бумажных отхо- дов. Выключение шредера • Нажмите кнопку управления. Загорается индикатор «Готовность к работе». • Сетевой выключатель на задней стенке шредера установить в положение «0». HSM Pure 940 05/2022...
Page 112
Если перед снятием резервуара Вы коротко нажимаете кнопку реверсирования, то часть материала втягивается обратно в режущий механизм и не будет проваливаться внутрь шредера. Дверца открыта • Закройте дверцу. Защитный эле- • Не нажимайте на защитный элемент. мент нажат HSM Pure 940 05/2022...
Page 113
кты по возврату и утилизации разрешается выполнять только отслуживших электрических и электрон- службе технического обеспече- ных приборов. Также обеспечивайте ния HSM или сервис-техникам экологичную утилизацию всех упаковоч- наших авторизованных партнеров. ных материалов. Адреса сервисных центров см. стр. 192. Очистку разрешается выполнять только...
Page 114
Европейского Союза: • Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EU • Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EU • Директива об ограничении использования опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EU Декларация о соответствии стандартам ЕС предоставляется изготовителем по запросу. HSM Pure 940 05/2022...
Page 115
Ne uničujte materialov, ki so nagnjeni k • Omrežnega vtiča nikoli ne vlecite iz vtič- temu, da se ovijajo, npr, trakove, nice tako, da držite kabel, temveč vedno vezalke, plastično folijo itd. primite omrežni vtič. HSM Pure 940 05/2022...
Page 116
Garancijsko obdobje naprave za uničevanje dokumentov znaša 2 leti. Za jeklene rezalne gredi uničevalca listin HSM velja od jamstva neodvisna garancija za celotno življenjsko dobo napreve (HSM Lifetime Warranty). Za običajno obrabo, poškodbe zaradi nepravilne...
Page 117
2 krilne vijake transportnega varovala. • Priključite dobavljeni omrežni kabel na hrbtni strani uničevalca listin in vstavite omrežni vtič v pravilno inštalirano vtičnico. HSM Pure 940 05/2022...
Page 118
• Kartico vstavite v sredino dovajalne odpr- tine. Razrezan material odstranite ločeno od papirnih odpadkov. Izklop uničevalca dokumentov • Pritisnite tipko za upravljanje. Ugasne prikaz „Pripravljeno za obratova- nje“. • Preklopite omrežno stikalo na zadnji strani uničevalca dokumentov na „0“. HSM Pure 940 05/2022...
Page 119
Če pred odstranjevanjem posode kratko pritisnete na tipko za rever- ziranje, se bo del razrezanega materiala povlekel nazaj v rezalni mehanizem in ne pade v notranjost uničevalca listin. Odprta • Zaprite vrata. vrata Varnostni • Ne pritisnite na varnostni element. element pritisnjen HSM Pure 940 05/2022...
Page 120
Servisna dela, ki so povezana predpise in uporabite zbirna mesta za vrača- z odstranitvijo pokrova ohišja, nje in recikliranje električnih in elektronskih sme opraviti le HSM servisna starih rabljenih naprav. Tudi ves embalažni služba in servisni tehniki naših material odstranite okolju prijazno.
Page 121
Uničevalec listin izpolnjuje zadevne harmonizirane predpise Evropske unije: • Direktiva 2014/35/EU o nizki napetosti • Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti • Direktiva 2011/65/EU (RoHS) EU izjavo o skladnosti lahko zahtevate pri proizvajalcu. HSM Pure 940 05/2022...
Page 122
• A hálózati csatlakozót ne a kábelnél jön a papíradagoló nyílásának fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból, min- közelébe. Ne semmisítsen meg dig a hálózati csatlakozót fogja meg. a készülékben hurkolódásra hajlamos anyagot, pl. szalagot, zsineget, műanyag fóliát stb. HSM Pure 940 05/2022...
Page 123
A robusztus aprítókészülék tűzőgép- és gémkapcsokra érzéketlen. Az iratmegsemmisítőre vonatkozó jótállás 2 év. Az iratmegsemmisítő HSM acél vágó- tengelyeire a szavatosságtól független, a készülék teljes élettartamára vonat- kozó garancia vonatkozik (HSM Lifetime Warranty). A kopásra ill. a szakszerűtlen kezelésből valamint harmadik személyek...
Page 124
és távolítsa el a szállításbiztosítás tikusan kikapcsol és az iratmegsemmisítő 2 szárnyascsavarját a vágószerkezet alatti üzemkész állapotba áll. fenéklemezből. • Csatlakoztassa az iratmegsemmisítő hátoldalához a melléklet hálózati kábelt és a hálózati csatlakozót csatlakoztassa egy szabályszerűen telepített dugaszolóaljzat- hoz. HSM Pure 940 05/2022...
Page 125
• Helyezze a kártyát a beadagolónyílás közepébe. A csíkokra vágott anyagot a papírhulladéktól külön ártalmatlanítsa. Az iratmegsemmisítő kikapcsolása • Nyomja meg a kezelőgombot. Az „Üzemkész“ kijelző kialszik. • Állítsa az iratmegsemmisítő hátoldalán lévő hálózati kapcsolót „0“ állásba. HSM Pure 940 05/2022...
Page 126
és az nem esik bele az iratmegsemmisítő belsejébe. Ajtó • Zárja be az ajtót. nyitva Bizton- • Ne nyomja meg a biztonsági elemet. sági elem meg- nyomva HSM Pure 940 05/2022...
Page 127
és megnöve- állapotban, dobozba csomagolva kedett zaj esetén, illetve • Hálózati csatlakozóvezeték az aprítéktartály minden ürítésekor. Ehhez csak speciális HSM aprítóblokk-olajat hasz- • 5 db aprítékzsák náljon: • 1 CD-zsák • Fecskendezze a speciális olajat a papíra- • 1 üveg (50 ml) különleges olaj az aprítób- dagolón keresztül a vágótengelyre teljes...
Page 128
Az iratmegsemmisítő megfelel az Európai Unió alábbi harmonizált előírásainak: • A 2014/35/EU kisfeszültségű irányelv • 2014/30/EU elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv • 2011/65/EU RoHS irányelv Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártótól igényelhető. HSM Pure 940 05/2022...
Page 129
• Nu trageţi niciodată fi şa de reţea din Nu distrugeţi material care tinde priză de cablul de alimentare, ci apucaţi să formeze ochiuri, de ex. benzi, întotdeauna de fi şa de reţea. şnururi, folie de plastic HSM Pure 940 05/2022...
Page 130
2 ani. Pe toată durata de serviciu a apara- tului este valabilă o garanţie pentru produs independentă de garanţia legală pentru axele de tăiere din oţel masiv ale distrugă- toarelor de documente HSM (HSM Lifetime Warranty). Uzura, deteriorările produse ca Uşă Indicaţii de securitate urmare a utilizării neconforme cu destina-...
Page 131
şi trece în starea pregătită de • Racordaţi cablul de reţea livrat la partea funcţionare. posterioară a distrugătorului de docu- mente şi introduceţi fi şa de reţea într-o priză instalată în conformitate cu prescrip- ţiile. HSM Pure 940 05/2022...
Page 132
Oprirea distrugătorului de documente • Apăsaţi butonul de operare. Indicatorul „Pregătit de funcţionare” se stinge. • Fixaţi întrerupătorul de reţea de pe partea posterioară a distrugătorului de docu- mente în poziţia „0”. HSM Pure 940 05/2022...
Page 133
fi tras înapoi în aparatul de tăiere şi nu cade în compartimentul interior al distrugătorului de documente. Uşă des- • Închideţi uşa. chisă Elementul • Nu apăsaţi pe elementul de siguranţă. de siguranţă apăsat HSM Pure 940 05/2022...
Page 134
înlăturarea capacelor carcasei tru returnarea şi valorifi carea aparatelor sunt permise numai serviciul electrice şi electronice vechi. Depuneţi şi pentru clienţi HSM şi tehnicienilor toate materialele ambalajului la un centru de de service ai partenerilor noştri preluare care respectă prescripţiile de contractuali.
Page 135
Distrugătorul de documente îndeplineşte prescripţiile de armonizare afl ate în vigoare ale Uniunii Europene: • Directiva privind aparatele de joasă tensiune 2014/35/UE • Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE • Directiva RoHS 2011/65/UE Declaraţia de conformitate UE poate fi solicitată la producător. HSM Pure 940 05/2022...
Page 136
вратовръзки, шалове, колиета и • Никога не дърпайте щекера за кабела гривни пазете далеч от отвора от контакта, хващайте винаги за за подаване на хартия. Не уни- щекера. щожавайте материали, склони към завързване, например, ленти, шнурове, пластмасово фолио. HSM Pure 940 05/2022...
Page 137
Машината за унищожаване на документи има гаранционен срок от 2 години. Важи независима от отговорността за недос- татъци гаранция за стоманените режещи валци HSM на машините за унищожаване на документи по време на целия срок на Врата експлоатация на уреда. (HSM Lifetime Указания...
Page 138
крилчати винта на транспортното обез- автоматично се изключва и преминава опасяване от фундаментната плоча под в режим на готовност. режещия инструмент. • Свържете доставения мрежов кабел към задната страна на шредера и поставете щепсела в добре инсталиран контакт. HSM Pure 940 05/2022...
Page 139
дъци. Изключване на машината за унищо- жаване на документи • Натиснете бутона за управление. Индикацията „Готов за работа“ изгасва. • Поставете мрежовия прекъсвач на задната страна на машината за унищо- жаване на документи на „0“. HSM Pure 940 05/2022...
Page 140
материал реверсиращия бутон, една част от материала се изтегля обратно в режещия инструмент и не пада във вътрешността на шредера. Отворена врата • Затворете вратата. Натиснат • Не натискайте елемента за безопасност. елемент за без- опасност HSM Pure 940 05/2022...
Page 141
корпуса, трябва да се извърш- опаковъчни материали съобразно с окол- ната среда. ват само от службата за работа с клиенти на фирма HSM и от сервизните техници на нашите търговски партньори. Адреси на служби за работа с клиенти виж на страница 192.
Page 142
Съюз за хармонизиране: • Директива за ниско напрежение 2014/35/ЕC • Директива за електромагнитна съвместимост 2014/30/ЕC • Директива за ограничаване използването на опасни и вредни вещества (RoHS) 2011/65/ЕС Декларацията на ЕС за съгласуване може да се поиска от производителя. HSM Pure 940 05/2022...
Page 143
σίδες λαιμού και καρπού κλπ. από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Μην βάζετε μέσα στη συσκευή Πρέπει να πιάνετε μόνο από το ρευματο- υλικά τα οποία έχουν την τάση να λήπτη. σχηματίζουν θηλειές π.χ. ταινές, πλαστικές διαφάνειες κλπ. HSM Pure 940 05/2022...
Page 144
Η εγγύηση για τον καταστροφέα εγγράφων διαρκεί 2 χρόνια. Ανεξάρτητα από την ευθύνη εγγύησης ισχύει μια εγγύηση για συμπαγείς χαλύβδινους άξονες κοπής HSM των κατα- στροφέων για τη συνολική διάρκεια ζωής της συσκευής (HSM Lifetime Warranty). Η φθορά τριβής, οι ζημιές από κακό χειρισμό, η...
Page 145
γίας ανοίξτε την πόρτα και αφαιρέστε τις 2 πεταλούδες της ασφάλειας μεταφοράς από την πλάκα δαπέδου κάτω από τον κοπτικό μηχανισμό. • Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο στην πίσω πλευρά του καταστροφέα εγγρά- φων και συνδέστε το φις σε μια κατάλληλη πρίζα. HSM Pure 940 05/2022...
Page 146
ματος τροφοδοσίας. Απορρίπτετε τα τεμαχισμένα υλικά ξεχωριστά από τα άχρηστα χαρτιά. Απενεργοποίηση της συσκευής • Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού. Σβήνει η ένδειξη «Έτοιμο για λειτουργία». • Φέρτε το γενικό διακόπτη στη πίσω πλευρά του καταστροφέα στη θέση «0». HSM Pure 940 05/2022...
Page 147
αντιστροφής, τότε ένα μέρος του κομμένου υλικού κοπής θα επιστέψει ρες μέσα στον κοπτικό μηχανισμό και δεν πέφτει μέσα στο εσωτερικό του καταστροφέα. Η πόρτα • Κλείστε την πόρτα. είναι ανοι- κτή Πιεσμένο • Μην πιέζετε το στοιχείο ασφαλείας! στοιχείο ασφαλείας HSM Pure 940 05/2022...
Page 148
από κάθε άδειασμα του δοχείου κομμένων (50 ml) για συσκευές με κοπή σωματιδίων τεμαχίων. Για το σκοπό αυτό χρησιμοποιείτε • Οδηγίες λειτουργίας μόνο το ειδικό λάδι μπλοκ κοπής της HSM: Παρελκόμενα • Μέσα από το άνοιγμα εισόδου του χαρ- τιού ψεκάστε ειδικό λάδι στους κυλίνδρους...
Page 149
μπορεί να διαφέρει. Ο καταστροφέας εγγράφων εκπληρώνει τους σχετικούς κανονισμούς εναρμόνισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης: • Οδηγία χαμηλής τάσης 2014/35/EE • Οδηγία ΗΜΣ 2014/30/EE • Οδηγία RoHS 2011/65/EΕ Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ μπορεί να ζητηθεί από τον κατασκευαστή. HSM Pure 940 05/2022...
Page 150
ş tutarak çek n z. Uzun saçlar, bol elb seler, kravat- lar, atkılar ve b lez kler vb. kağıt besleme açıklığının yakınına get r lmemel d r. Düğüm oluştura- b lecek bant, p, plast k folyo g b malzemeler kullanmayınız. HSM Pure 940 05/2022...
Page 151
Evrak mha mak nes n n garant süres 2 yıl- dır. Evrak mha mak nes n n HSM som çel k bıçak merdaneler ç n ver len tem natın dışında tüm serv s ömrü boyunca b r garant geçerl d r (HSM L fet me Warranty).
Page 152
2 kelebek başlı v dasını sökün. • B rl kte ver len şebeke kablosunu evrak mha mak nes n n arkasına ve şebeke f ş n kurallara uygun olarak monte ed lm ş b r pr ze takın. HSM Pure 940 05/2022...
Page 153
Evrak mha mak nes n n kapatılması • Kullanma tuşuna basın. «Çalışmaya hazır» lambası söner. • Evrak mha mak nes n n arka tarafındak şebeke anahtarını «0» konumuna get r n. HSM Pure 940 05/2022...
Page 154
çek l r ve evrak mha mak nes n n ç ne düşmez. Kapı açık • Kapıyı kapatın. Güvenl k • Güvenl k elemanına basmayın. elemanı basılı olarak HSM Pure 940 05/2022...
Page 155
çalışmaları ve elektron k hurda c hazları yen den değer- sadece HSM müşter serv s ve lend r lmeler ç n kurulan toplama yerler ne sözleşme ortaklarımızın Serv s ver n z.
Page 156
Evrak mha mak nes geçerl Avrupa B rl ğ uyumlaştırma tal matlarına uygundur: • Alçak Ger l m D rekt f 2014/35/AB • EMU D rekt f 2014/30/AB • RoHS-D rekt f 2011/65/AB Bu AB Uygunluk Beyanı üret c den steneb l r. HSM Pure 940 05/2022...
Page 157
Dugu kosu, široku odjeću, kra- vate, šalove, lančiće, narukvice itd. nemojte približavati području otvora za dovod papira. Nemojte uništavati materijal koji može napraviti omču, npr. trake, vezice, meke plastične folije itd. HSM Pure 940 05/2022...
Page 158
životnog vijeka uređaja (HSM Lifetime Warranty). Habanje i oštećenja uslijed nepri- mjerene uporabe te zahvati trećih osoba nisu obuhvaćeni jamstvom. HSM jamči da će rezervne dijelove isporuči- Vrata vati do 10 godina po prestanku proizvodnje Sigurnosne napomene ovog modela.
Page 159
• Prije prve uporabe stroja otvorite vrata i uklonite 2 krilna vijka transportne brave s osnovne ploče ispod jedinice za rezanje. • Spojite isporučeni kabel za napajanje na stražnju stranu drobilice i uključite u ispravno instaliranu utičnicu. HSM Pure 940 05/2022...
Page 160
• Karticu stavite u sredinu dovodnog otvora. Uništeni materijal zbrinite odvojeno od papirnatog otpada. Isključivanje uništavača dokumenata • Pritisnite upravljačku tipku. Gasi se prikaz „Spreman za rad”. • Mrežnu sklopku na stražnjoj strani uništa- vača dokumenata postavite na „0”. HSM Pure 940 05/2022...
Page 161
Ako prije vađenja spremnika nakratko pritisnete tipku za vraćanje, dio materijala, koji se uništava, povlači se natrag u reznu jedinicu i ne pada u unutrašnjost uništavača dokumenata. Vrata otvo- • Zatvorite vrata. rena Pritisnut • Ne pritišćite sigurnosni element. sigurnosni element HSM Pure 940 05/2022...
Page 162
• 1 vrećica za CD-ove rezani papir. Za to upotrebljavajte samo • 1 bočica specijalnog ulja za rezni blok specijalno ulje za rezni blok HSM: (50 ml) za uređaje s uzdužno-poprečnim • Specijalno ulje poprskajte kroz dovod rezom papira čitavom širinom po reznim vrati-...
Page 163
Uništavač dokumenata ispunjava relevantne usklađene propisa Europske unije: • Direktiva o niskom naponu 2014/35/EU • Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU • Direktiva RoHS 2011/65/EU EU izjava o sukladnosti može se zatražiti od proizvođača. HSM Pure 940 05/2022...
Page 164
(to skaitā bērni, kas jaunāki par 14 gadiem) ar ierobežotām fi ziskām, jutības vai garīgām spējām vai bez pieredzes un/vai nepietiekamām zināšanām, izņemot gadījumus, kad tās uzrauga par viņu drošību atbildīga persona vai šī persona ir devusi norādījumus par HSM Pure 940 05/2022...
Page 165
Garantija neattiecas uz nodilumu, neparei- zas lietošanas rezultātā radītiem bojājumiem un uz trešo personu izdarītām ierīces izmai- Durvis ņām. Drošības norādījumi HSM garantē rezerves daļu piegādi līdz Gaismas relejs 10 gadiem pēc šī modeļa ražošanas pār- Vadības un indikāciju bloks traukšanas. Drošības elements Datu plāksnīte...
Page 166
• Pirms smalcinātāja pirmās lietošanas reizes atveriet durvis un noņemiet 2 trans- portēšanas slēdzenes spārnu skrūves no pamatplāksnes zem griešanas bloka. • Pievienojiet komplektā iekļauto elektrotīkla kabeli smalcinātāja aizmugurē un ievie- tojiet tīkla kontaktdakšu pareizi uzstādītā kontaktligzdā. HSM Pure 940 05/2022...
Page 167
Kredītkaršu un klientu karšu smalci- nāšana • Ievietojiet karti padeves atveres vidū. Sasmalcināto materiālu likvidējiet atsevišķi no papīra atkritumiem. Dokumentu smalcinātāja izslēgšana • Nospiediet vadības taustiņu. Indikācija „Gaidstāve” nodziest. • Pārslēdziet tīkla slēdzi dokumentu smalci- nātāja aizmugurē pozīcijā „0”. HSM Pure 940 05/2022...
Page 168
Ja pirms tvertnes izņemšanas īslaicīgi nospiedīsiet reversēšanas tvertne ir taustiņu, daļa sasmalcinātā materiāla tiks ievilkta atpakaļ griezējmehā- pilna nismā un neiekritīs dokumentu smalcinātāja iekštelpā. Durvis • Aizveriet durvis. atvērtas Nospiests • Nespiediet uz drošības elementa. drošības elements HSM Pure 940 05/2022...
Page 169
Apkopes darbus, kas saistīti ar mus, un nododiet nolietotās ierīces korpusa daļu noņemšanu, drīkst elektroierīču savākšanas un apstrādes punk- veikt tikai HSM klientu apkalpoša- tos. Nodrošiniet, lai arī iepakojums tiktu nas dienests un mūsu sadarbības likvidēts, nekaitējot apkārtējai videi. partneru apkopes tehniķi.
Page 170
īpašības un lapu ievadīšanas veids. Dokumentu smalcinātājs atbilst spēkā esošajiem Eiropas Savienības saskaņošanas noteikumiem: • Zemsprieguma direktīva 2014/35/ES • Elektromagnētiskās savietojamības direktīva 2014/30/ES • RoHS direktīva 2011/65/ES ES atbilstības deklarāciju var pieprasīt ražotājam. HSM Pure 940 05/2022...
Page 171
Prietaisu draudžiama naudotis asmenims (įskaitant jaunesnius nei 14 metų vaikus) su ribotais fi ziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba stokojantiems patirties ir (arba) žinių, nebent juos prižiūrėtų už jų saugumą atsa- kingas asmuo arba jis supažindintų juos su HSM Pure 940 05/2022...
Page 172
Patvarus pjaustymo mechanizmas atsparus sąsagėlėms ir sąvaržėlėms. Dokumentų naikikliui suteikiama 2 metų garantija. Dokumentų naikiklių HSM vientiso plieno pjaustymo velenams galioja garantija, kuri nepriklauso nuo garantijos suteikimo ir trunka visą prietaiso naudojimo laikotarpį (angl. HSM Lifetime Warranty). Garantija nesuteikiama prietaisui nusidėvėjus, suge-...
Page 173
2 sparnuo- tuosius transportavimo užrakto varžtus iš pagrindo plokštės, esančios po pjovimo įrenginiu. • Prijunkite pridedamą maitinimo laidą prie smulkintuvo galinės dalies ir įkiškite mai- tinimo kištuką į tinkamai įrengtą elektros lizdą. HSM Pure 940 05/2022...
Page 174
• Kortelę dėkite į padavimo angos vidurį. Susmulkintas medžiagas utilizuokite atski- rai nuo popieriaus atliekų. Dokumentų naikiklio išjungimas • Paspauskite valdymo mygtuką. Užgęsta indikatorius „Paruošta eksploata- cijai“. • Dokumentų naikiklio nugarėlėje esantį tinklo jungiklį nustatykite į „0“ padėtį. HSM Pure 940 05/2022...
Page 175
Jei prieš išimdami konteinerį trumpai paspausite atgalinės eigos myg- tuką, dalis atraižų bus įtrauktos į pjaustymo mechanizmą ir neįkris į dokumentų naikiklio vidų. Atviros • Uždarykite dureles. durelės Apsaugi- • Nespauskite apsauginio elemento. nis įtaisas paspaustas HSM Pure 940 05/2022...
Page 176
čius potvarkius ir atiduokite elektros ir Serviso darbai, susiję su korpuso dangčių nuėmimu, turi būti vyk- elektroninius prietaisus perdirbti į jų surin- domi tik HSM klientų aptarnavimo kimo punktus. Pakuotės medžiagas taip pat skyriaus ir mūsų sutarties šalių utilizuokite aplinkai saugiu būdu.
Page 177
įdėjimo būdo. Dokumentų naikiklis atitinka Europos Sąjungos darniuosius standartus: • Žemosios įtampos direktyvą 2014/35/ES • EMS direktyvą 2014/30/ES • ROHS II direktyvą 2011/65/ES ES atitikties deklaracijos galima teirautis gamintojo. HSM Pure 940 05/2022...