Page 1
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Télécopie: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Pèse-personnes à fonction BMI KERN MPE Type MPE 250K100HNM Type MPE 250K100PNM Type TMPE 250K-1HEM-A Type TMPE 250K-1PEM-A Version 5.0 2018-06...
Page 2
Други езикови версии ще намерите в сайта www.kern-sohn.com/manuals Flere sprogudgaver findes på websiden www.kern-sohn.com/manuals Muud keeleversioonid leiate Te leheküljel www.kern-sohn.com/manuals Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals Άλλες γλωσσικές αποδόσεις θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.kern-sohn.com/manualss Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals Citas valodu versijas atradīsiet vietnē...
Page 3
KERN MPE Version 5.0 2018-06 Notice d’utilisation Pèse-personnes à fonction BMI Table des matières Caractéristiques techniques ..............5 Déclaration de conformité ................. 7 Explication des symboles graphiques pour les produits médicaux ......7 Aperçu de l’appareil ................. 10 Vue d’ensemble du clavier ..............12 Vue d’ensemble des affichages ..............
Page 4
11.2 Tarage ........................29 11.2.1 Tare suivant ......................... 30 11.3 Fonction HOLD .....................30 11.4 Afficher la deuxième décimale ................30 11.5 Détermination de l’indice de masse corporelle ............31 11.5.1 Déterminer la taille corporelle (uniquement MPE-HM, MPE-HEM) ........31 11.5.2 Déterminer l’indice de masse corporelle ................32 11.5.3 Classification des indices de masse corporelle ..............
Page 5
1 Caractéristiques techniques KERN (Type) 250K100HNM 250K100PNM Modèle 250K100HM 250K100PM Afficheur 6 décades Plage de pesée (max) 250 kg Charge minimale (Min) 2 kg Echelon d’étalonnage (e) 100 g Reproductibilité 0,1 kg Linéarité ± 0,1 kg Affichage LCD hauteur de chiffres de 25mm >...
Page 6
TMPE TMPE KERN (Type) 250K-1HEM-A 250K-1PEM-A Modèle 200K-100HEM 200K-1PEM Afficheur 6 décades Plage de pesée (max) 250 kg Charge minimale (Min) 2 kg Echelon d’étalonnage (e) 100 g Reproductibilité 0,1 kg Linéarité ± 0,1 kg Affichage LCD hauteur de chiffres de 25mm >...
Page 7
2 Déclaration de conformité Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous: www.kern-sohn.com/ce Dans le cas de balances étalonnées (= de balances à la conformité évaluée) la déclaration de conformité est comprise dans les fournitures. Seules ces balances sont des produits médicaux.
Page 8
„Attention, tenir compte des consignes de l’annexe“, voire „Tenir compte du mode d’emploi“ „Tenir compte du mode d’emploi“ „Tenir compte du mode d’emploi“ Identification du fabricant du produit médical avec Kern & Sohn GmbH adresse D–72336 Balingen,Germany www.kern-sohn.com „Appareil électromédical“...
Page 9
Branchement secteur Marque scellé KERN SEAL Tension d'alimentation courant continu Information Niveler la balance avant l'usage MPE_HM / MPE_PM-BA-f-1850...
Page 10
3 Aperçu de l’appareil 1. Toise de mesure (seulement modèles MPE-HM) 2. Afficheur 3. Plateau de pesée (surface anti-dérapant) 4. Pieds en caoutchouc (hauteur réglable) Côté inférieur 5. Rouleaux MPE_HM / MPE_PM-BA-f-1850...
Page 11
Affichage secondaire au dos Face arrière de l’afficheur 5 Compartiment à piles rechargeables 6 Branchement au secteur 7 RS 232 C MPE_HM / MPE_PM-BA-f-1850...
Page 12
4 Vue d’ensemble du clavier Type MPE 250K100HNM Type MPE 250K100PNM Type TMPE 250K-1HEM-A Type TMPE 250K-1PEM-A Touche Description Fonction Touche ON/OFF Mise en marche / arrêt Touche HOLD Fonction hold / détermination d’une valeur de pesée stable Touche BMI Détermination de l’indice de masse corporelle...
Page 13
5 Vue d’ensemble des affichages Afficheur Description Description Affichage de la stabilité La balance est dans un état stable Affichage de la position Si la balance n’indiquait pas exactement le zéro zéro malgré un plateau de pesée déchargé appuyer touche .
Page 14
6 Indications fondamentales (généralités) Conformément à la directive 2014/31/CEE les balances doivent être étalonnées pour les usages suivants. Article 1, alinéa 4. „détermination de la masse dans l’exercice de la médecine lors de la pesée de patients pour des raisons de suivi médical , diagnostic et thérapie.“...
Page 15
à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).
Page 16
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. 7.2 Formation du personnel Pour l’utilisation et l’entretien réglementaire du produit le personnel médical professionnel doit appliquer et observer les consignes données dans la notice...
Page 17
8 Compatibilité électromagnétique (CEM) 8.1 Généralités Pour l‘installation et l’exploitation de cet appareil médical électrique MPE il faut appliquer des mesures de précaution particulières indiquées dans les informations sur la compatibilité électro- magnétique suivantes. Cet appareil est conforme aux valeurs seuil pour un appareil médical électrique du groupe 1, catégorie B (conformément à...
Page 18
8.2 Emissions électromagnétiques Directives et déclaration du fabricant – émissions parasites électro- magnétiques L’appareil électro-médical MPE est destiné à une mise en œuvre dans un environnement électro-magnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l’exploitant de l’appareil électro- médical MPE devra s’assurer qu’il est mis en œuvre dans un tel environnement . Mesures des émissions Conformité...
Page 19
8.3 Résistance aux interférences électro-magnétiques Directives et déclaration du fabricant – résistance aux interférences électro- magnétiques L’appareil électro-médical MPE est destiné à une mise en œuvre dans un environnement électro- magnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l’exploitant de l’appareil électro-médical MPE devra s’assurer qu’il est mis en œuvre dans un tel environnement .
Page 20
Directives et déclaration du fabricant – résistance aux interférences électro- magnétiques L’appareil électro-médical MPE est destiné à une mise en œuvre dans un environnement électro- magnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l’exploitant de l’appareil électro-médical MPE devra s’assurer qu’il est mis en œuvre dans un tel environnement . Contrôles de la Niveau de contrôle Conformité...
Page 21
8.3.1 Caractéristiques de fonctionnement essentielles Le produit électro-médical MPE n’a pas de caractéristiques de fonctionnement essentielles au regard de IEC 60601-1. Le système risque de subir les parasites d’autres appareils ,même si ceux-ci sont conformes aux exigences des émissions en vigueur selon CISPR. 8.4 Distances minimum Distances de protection conseillées entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles d’une part et l’appareil électro-médical d’autre part...
Page 22
9 Transport et stockage 9.1 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. 9.2 Emballage / réexpédition Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour.
Page 23
10 Déballage, installation et mise en service 10.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à...
Page 24
10.3 Etendue de la livraison 10.3.1 Modèles MPE-HM , MPE-PM • Balance • Bloc d’alimentation secteur (en conformité avec EN 60601-1) • Notice d’utilisation 10.3.2 Modèles MPE-HEM MPE-PEM • Balance avec statif • Batteries 6 x AA 1,5 V • Notice d’utilisation 10.4 Assemblage et implantation de la balance Assemblage: ...
Page 25
La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. N’utilisez que des fournitures KERN originales homologuées conformément à la norme EN 60601-1. Le petit autocollant à côté de l’afficheur oriente vers le bloc d’alimentation: Lorsque la balance est connectée au secteur, la DEL s’allume.
Page 26
10.6 Mode fonctionnement sur la pile rechargeable avec des lots à pile rechargeable en option Ouvrir le couvercle (1) du compartiment de pile rechargeable situé au côté inférieur de l’afficheur et brancher la pile rechargeable. Avant la première utilisation, chargez la pile rechargeable pendant 12 heures au moins.
Page 27
10.7 Fonctionnement à pile Comme alternative pour le fonctionnement à pile, la balance dispose aussi de la possibilité de fonctionner avec des piles 6x AA. Ouvrir le couvercle (1) du compartiment à piles au côté inférieur de l’appareil d’affichage et insérer les piles par le bas. Reverrouiller le couvercle du compartiment des piles.
Page 28
Insérer les piles: Enlever le couvercle du compartiment à piles Brancher le support de pile au contact du boîtier selon l’illustration Insérer le support de pile Insérer les piles dans le compartiment à piles et le verrouiller avec le couvercle du compartiment à...
Page 29
11 Exploitation 11.1 Pesage Mettre en marche la balance sur La balance effectue un contrôle automatique. Dès que l’affichage du poids „0.0kg“ apparaît, la balance est prête à l´emploi. Sur la touche la balance peut en cas de besoin être remise à...
Page 30
11.2.1 Tare suivant La balance peut être tarée plusieurs fois consécutives. 11.3 Fonction HOLD La balance dispose d’une fonction pesée à l’état immobile intégrée (formation d’une moyenne pondérée). Cette fonction permet de peser avec précision les personnes, bien que celles-ci ne restent pas tranquilles sur le plateau de pesée. ...
Page 31
11.5 Détermination de l’indice de masse corporelle Pré-requis pour déterminer l’IMC d’une personne, c’est sa taille corporelle. Il faut connaître la taille de la personne, ou on la peut déterminer directement à l’aide du modèle MPE-HM, MPE-HEM. 11.5.1 Déterminer la taille corporelle (uniquement MPE-HM, MPE-HEM) ...
Page 32
Lire la taille corporelle sur la toise. 11.5.2 Déterminer l’indice de masse corporelle Mettre en marche la balance avec Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“ Appuyer La dernière taille corporelle saisie s’affiche, le calcul actuel clignote. Le symbole „BMI“ est illuminé. ...
Page 33
• La valeur IMC trouvée n’est fiable que si la taille de la personne se situe entre 100cm et 200cm et si sa masse corporelle est supérieure à 10 kg. • En cas de perturbations lors de la pesée, stabiliser l’afficheur à l’aide de la fonction HOLD.
Page 34
11.6 Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“ La balance s’éteint automatiquement lorsque la plateforme de pesée et l’afficheur ne sont pas utilisés. • Réglages du menu: [F1 oFF] [oFF 0/3/5/15/30] (voir chap. 12) Mettre en marche la balance sur ...
Page 35
11.7 Eclairage du fond de l’écran d’affichage • Réglages du menu: [F4 bk] [bL on / bL oFF / bL AU] voir chap. (12) Mettre en marche la balance sur Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“ Appuyer sur , [F1 oFF] est affiché...
Page 36
12 Le menu Dans les balances étalonnées, l’accès au menu de service „tCH“ est bloqué. Afin d’enlever le blocage de l‘accès, il faut briser le cachet et actionner l‘interrupteur d’ajustage. Position de l’interrupteur d’ajustage, voir chap. 16. Attention: Après la destruction de la marque scellée, le système de pesage doit être ré-étalonné...
Page 37
12.2 Aperçu menus Réglages disponibles / Explication Bloc de menu Point du menu Menu principal Menu subsidiaire oFF 0* Coupure automatique désactivée Coupure automatique après 3 min oFF 3 Mise hors circuit oFF 5 Coupure automatique après 5 min automatique Auto Off oFF 15 Coupure automatique après 15 min...
Page 38
3. Format d’édition des données (uniquement avec les réglages P Prt, P Auto, P Cont) Le format d’édition des données actuellement réglé est affiché après validation du taux de bauds. Sur sélectionner le format désiré et confirmer sur Prt 0-3 Format d’édition des données, voir chap.
Page 39
Broche Saisie du mot de passe: appeler Menu de service successivement . Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 17 Vitesse Non documenté d’affichage Ajustage, voir au chap. 18 tri* Non documenté CoUnt Non documenté rESEt Mettre à zéro la balance sur le réglage d’usine SEtGrA Non documenté...
Page 40
Les conditions suivantes doivent être réunies pour la communication entre la balance et l’imprimante: • Reliez la balance avec l’interface d’une imprimante par un câble approprié. Seul un câble d’interface KERN correspondant vous assure une exploitation sans panne. • Les paramètres de communication (vitesse de transmission en bauds, bits et parité) doivent coïncider entre la balance et l’imprimante.
Page 41
13.3 Fonctionnement de l’imprimante Exemples d‘impression: 0 / 2 60.0kg 60.0kg 1 / 3 170.0cm 20.7BMI Commandes à distance: 09:31:21: 20.0kg valeur de pesée stable 29.03.2017 positif 09:31:51: - 20.0kg valeur de pesée stable 29.03.2017 négatif 09:32:25: 44.3kg la valeur de pesée 29.03.2017 instable positif 09:35:33:...
Page 42
14 Messages d’erreur Afficheur Description La plage de réglage du zéro est dépassée (en mettant en marche ou en appuyant sur la touche • Il y a du matériau à peser dans le plateau de pesée • Surcharge, en remettant la balance à zéro •...
Page 43
La stérilisation de l'appareil n'est pas autorisée. 15.4 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Coupez le secteur avant d’ouvrir la balance. 15.5 Mise au rebut L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon...
Page 44
16 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne Cause possible •...
Page 45
17 Etalonnage Généralités: D´après la directive UE 2014/31/CEE, les balances doivent faire l´objet d´un étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi): a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise est déterminé par pesée. b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour analyses...
Page 46
Position des marques scellées et de l’interrupteur d‘ajustage: Marque scellée autodétruisant Recouvrement Interrupteur d’ajustage MPE_HM / MPE_PM-BA-f-1850...
Page 47
17.1 Durée de validité de l’étalonnage (état actuel en Allemagne D) Pèse-personnes (incl. les balances pour sièges et fauteuils 4 ans roulants) en hôpitaux Pèse-personnes , dans la mesure où ils ne sont pas installés illimité dans dans des hôpitaux (p. ex. cabinets médicaux et hospices) le temps Pèse-nourissons et pèse-nouveaux-nés mécaniques 4 ans...
Page 48
Effectuer l’ajustage avec une masse proche de celle de la capacité nominale de la balance. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com. • Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage est nécessaire pour la stabilisation, voir au chap.
Page 49
Appuyer sur successivement, [P1 SPd] est affiché Appuyer sur , „P2 CAL“ est affiché Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 17 Appuyer sur , [dESC] est affiché Appuyer plusieurs fois sur jusqu’à ce que „CAL“ est affiché.
Page 50
Déposer le poids d’ajustage au centre du plateau de pesage Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“ Confirmer sur , [PASS] est affiché. La balance effectue un contrôle automatique, après [Err19] est affiché et un signal sonore retentit. ...