Page 1
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Télécopie: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Pèse-bébé KERN MBC MBC 15K2DM MBC 20K10M MBC 15K2DNM MBC 20K10NM Version 3.0 2017-02 MBC-M-BA-f-1730...
Page 2
Други езикови версии ще намерите в сайта www.kern-sohn.com/manuals Flere sprogudgaver findes på websiden www.kern-sohn.com/manuals Muud keeleversioonid leiate Te leheküljel www.kern-sohn.com/manuals Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals Άλλες γλωσσικές αποδόσεις θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.kern-sohn.com/manuals Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals Citas valodu versijas atradīsiet vietnē...
KERN MBC Version 3.0 2017-02 Notice d’utilisation Pèse-bébé Table des matières Caractéristiques techniques ................. 5 Déclaration de conformité ................7 Explications des symboles graphiques pour les produits médicaux ......... 7 Aperçu de l’appareil ..................10 Vue d’ensemble des affichages .................... 11 Vue d’ensemble du clavier ....................
Page 4
Exploitation ....................27 Pesage ............................. 27 Tarage ............................27 Fonction hold (fonction pesée à l’état immobile) .............. 28 Fonction allaitement (contrôle de l’augmentation du poids) ..........29 Afficher plus de chiffres après la virgule (valeur non étalonnée) ........29 Utilisation de la toise de mesure optionnelle (MBC-A01) ........... 30 Menu ......................
1 Caractéristiques techniques KERN (Type) MBC 15K2DNM MBC 20K10NM Marque déposée MBC 15K2DM MBC 20K10M Plage de pesée (max) 6 kg / 15 kg 20 kg Charge minimale (Min) 40 g / 100 g 200 g Lisibilité (d) 2 g / 5 g 10 g Echelon d’étalonnage (e)
Page 6
KERN (Type) MBC 15K2DM MBC 20K10M Plage de pesée (max) 6 kg / 15 kg 20 kg Charge minimale (Min) 40 g / 100 g 200 g Lisibilité (d) 2 g / 5 g 10 g Echelon d’étalonnage (e) 2 g / 5 g 10 g Reproductibilité...
2 Déclaration de conformité Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous: www.kern-sohn.com/ce Dans le cas de balances étalonnées (= de balances à la conformité évaluée) la déclaration de conformité est comprise dans les fournitures. Seules ces balances sont des produits médicaux.
Page 8
„Attention, tenir compte des consignes de l’annexe“, voire „ tenir compte du mode d’emploi“ „Tenir compte du mode d’emploi“ „Tenir compte du mode d’emploi“ Identification du fabricant du produit médical avec adresse Kern & Sohn GmbH D–72336 Baligen,Germany www.kern-sohn.com „Appareil électromédical“ avec applicateur du type B Outil de la classe de protection II N’évacuez pas les appareils usagés par les ordures ménagères!
Page 9
Indication de la tension d’alimentation de la balance avec indication de la polarité 12 V DC / 500 mA Alimentation en courant continu Information Gardez les bébés qui se trouvent sur la coque de pesée sous surveillance constante pour éviter leur chute. Respectez les consignes sur la coque de pesée ! Protections de transport La prise électrique est marquée par un petit autocollant sur la...
3 Aperçu de l’appareil 1. Toise de mesure de la taille (en option) 2. Bulle d’air 3. Afficheur 4. DEL 5. Coque du pèse-bébés 6. Plateau de pesée 7. Pieds en caoutchouc (réglables en hauteur) 8. Branchement secteur ompartiment à piles rechargeables 10.
3.1 Vue d’ensemble des affichages Afficheur Description Description Affichage du poids brut S’allume à l’affichage du poids brut du GROSS nourrisson (après allaitement) Afficheur du poids net S’allume à l’affichage du poids net du nourrisson (avant allaitement) Illuminé quand la balance a été tarée Affichage de la position Si la balance n’indiquait pas exactement le ZERO...
3.2 Vue d’ensemble du clavier Type MBC 15K2DM Type MBC 15K2DNM Type MBC 20K10M Type MBC 20K10NM Touche Description Fonction Touche ON/OFF Mise en marche / arrêt La balance est remise à „0.0“ kg. Touche de dans le cas de saisie numérique: remise à...
4 Indications fondamentales (généralités) Conformément à la directive 2014/31/EU les balances doivent être étalonnées pour les usages suivants. Article 1, alinéa 4. „détermination de la masse dans l’exercice de la médecine lors de la pesée de patients pour des raisons de suivi médical , diagnostic et thérapie.“...
à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. 5.2 Formation du personnel Pour l’utilisation et l’entretien réglementaire du produit le personnel médical professionnel doit appliquer et observer les consignes données dans la notice...
6 Compatibilité électromagnétique (CEM) 6.1 Généralités Pour l‘installation et l’exploitation de cet appareil médical électrique il faut appliquer des mesures de précaution particulières indiquées dans les informations sur la compatibilité électro-magnétique suivantes. Cet appareil est conforme aux valeurs seuil pour un appareil médical électrique du groupe 1, catégorie B (conformément à...
6.2 Emissions électromagnétiques Directives et déclaration du fabricant – émissions parasites électro- magnétiques L’appareil électro-médical MBC 15K2DM, MBC 20K10M, MBC 15K2DNM, MBC 20K10NM est destiné à une mise en œuvre dans un environnement électro-magnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l’exploitant de l’appareil électro-médical devra s’assurer qu’il est mis en œuvre dans un tel environnement .
6.3 Résistance aux interférences électro-magnétiques Directives et déclaration du fabricant – résistance aux interférences électro- magnétiques L’appareil électro-médical MBC 15K2DM, MBC 20K10M, MBC 15K2DNM, MBC 20K10NM est destiné à une mise en œuvre dans un environnement électro-magnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l’exploitant de l’appareil électro-médical MBC 15K2DM, MBC 20K10M, MBC 15K2DNM, MBC 20K10NM devra s’assurer qu’il est mis en œuvre dans un tel environnement .
Page 19
Directives et déclaration du fabricant – résistance aux interférences électro- magnétiques L’appareil électro-médical MBC 15K2DM, MBC 20K10M, MBC 15K2DNM, MBC 20K10NM est destiné à une mise en œuvre dans un environnement électro-magnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l’exploitant de l’appareil électro-médical MBC 15K2DM, MBC 20K10M, MBC 15K2DNM, MBC 20K10NM devra s’assurer qu’il est mis en œuvre dans un tel environnement .
6.3.1 Caractéristiques de fonctionnement essentielles Le produit électro-médical MBC 15K2DM, MBC 20K10M, MBC 15K2DNM, MBC 20K10NM n’a pas de caractéristiques de fonctionnement essentielles au regard de IEC 60601-1. Le système risque de subir les parasites d’autres appareils ,même si ceux-ci sont conformes aux exigences des émissions en vigueur selon CISPR.
7 Transport et stockage 7.1 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. 7.2 Emballage / réexpédition Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour.
8 Déballage, installation et mise en service 8.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié. Sur le lieu d’implantation observer le suivant: ...
8.3 Etendue de la livraison Balance Bloc d’alimentation secteur (en conformité avec EN 60601-1) Notice d’utilisation 8.4 Implantation Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et installer la balance au poste de travail prévu à cet effet. Enlever la cale de transport impérativement Pour desserrer la cale de transport dévisser la vis de transport [1] en sens antihoraire.
Niveller Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit. 8.5 Mode fonctionnement sur la pile rechargeable avec le bloc d’accus en option (MBC-A08) Ouvrir le couvercle (1) du compartiment de pile rechargeable situé...
8.6 Fonctionnement à pile Comme alternative pour le fonctionnement à pile, la balance dispose aussi de la possibilité de fonctionner avec des piles 6x AA. Ouvrir le couvercle (1) du compartiment à piles au côté inférieur de l’appareil d’affichage et insérer les piles par le bas. Reverrouiller le couvercle du compartiment des piles.
La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. Seuls les blocs d’alimentation d’origine homologués par KERN sont conformément à la réglementation EN 60601-1 susceptibles d’être utilisés.
9 Exploitation 9.1 Pesage Mettre en marche la balance sur La balance effectue un contrôle automatique. Dès que l’affichage du poids „0.0kg“ apparaît, la balance est prête à l´emploi. Sur la touche la balance peut en cas de besoin être remise à...
Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée s’affiche précédée d’un signe moins. Pour effacer la valeur de la tare mémorisée, déchargez la balance et appuyez sur 9.3 Fonction hold (fonction pesée à l’état immobile) La balance dispose d’une fonction pesée à l’état immobile intégrée (formation d’une moyenne pondérée).
9.4 Fonction allaitement (contrôle de l’augmentation du poids) Le poids du nourrisson peut être mémorisé avant l‘allaitement. L’augmentation de poids peut être déterminée ensuite par pression sur un bouton. Mettre en marche la balance sur Attendre l’affichage de la stabilité „STABLE“. ...
9.6 Utilisation de la toise de mesure optionnelle (MBC-A01) La balance offre également avec la toise de mesure optionnelle la possibilité de déterminer en plus du poids également la taille. La marche à suivre est la suivante: Mettre la butée de tête (à gauche) (1) à zéro (2) ...
10 Menu Dans les balances étalonnées, l’accès au menu de service „tCH“ est bloqué. Afin d’enlever le blocage de l‘accès, il faut briser le cachet et actionner l‘interrupteur d’ajustage. Position de l’interrupteur d’ajustage, voir chap. 13. Attention: Après la destruction de la marque scellée, le système de pesage doit être ré-étalonné...
10.2 Aperçu des menus Fonction Réglages Description F1 oFF oFF 0* Coupure automatique désactivée Mise hors circuit oFF 3 Coupure automatique après 3 min automatique oFF 5 Coupure automatique après 5 min Auto Off Coupure automatique après 15 min oFF 15 Coupure automatique après 30 min oFF 30 F2 bk...
Page 33
P2 CAL duA in dESC C 0.00 C 0.000 C 0.0000 C 0.0 Sd iv 1 div 1, 2, 5, 10, 20, 50 Sd iv 2 div 1, 2, 5, 10, 20, 50 CAP 1 CAP 2 UnLoAd StrAnG St 100 St 200 St 500 duA rA...
Page 34
Non documenté P3 Pro Non documenté CoUnt rESEt Mettre à zéro la balance sur le réglage d’usine SEtGrA Non documenté * réglé en usine MBC_M-BA-f-1730...
11 Messages d’erreur Afficheur Description La plage de réglage du zéro est dépassée (en mettant en marche ou en appuyant sur la touche • Il y a du matériau à peser dans la coque de pesée • Surcharge, en remettant la balance à zéro •...
Il est interdit de stériliser la balance. 12.4 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Coupez le secteur avant d’ouvrir la balance. 12.5 Mise au rebut L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon...
13 Aide succincte en cas de panne Si un dysfonctionnement devait survenir en cours de programme, veuillez brièvement mettre hors circuit la balance. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne: Cause possible: La balance n´est pas en marche. L´affichage de poids ne s´allume pas.
14 Etalonnage Généralités: D´après la directive UE 2009/23/CE, les balances doivent faire l´objet d´un étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi): a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise est déterminé par pesée. b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour analyses...
Position des marques scellées et de l’interrupteur d‘ajustage: Marque scellée autodétruisant Recouvrement Interrupteur d’ajustage 14.1 Durée de validité de l’étalonnage (état actuel en Allemagne D) Pèse-personnes (incl. les balances pour sièges et fauteuils 4 ans roulants) en hôpitaux Pèse-personnes , dans la mesure où ils ne sont pas installés illimité...
Effectuer l’ajustage avec une masse proche de celle de la capacité nominale de la balance. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com. • Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage est nécessaire pour la stabilisation, voir au chap.
Page 41
Exécution : Mettre en marche la balance, pendant l’auto-test appuyer sur la touche, la première fonction [F1 oFF] est affichée. Répéter l’appel sur jusqu’à ce que “tCH“ soit affiché. Appuyer sur , [Pin] est affiché Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 13 Appuyer sur successivement, [P1 SPd] est affiché...
Aucun objet ne doit se trouver sur la coque de pesage. Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“, puis valider sur La grandeur du poids d’ajustage actuellement réglée est affichée, la position active clignote. (exemple) Le cas échéant sélectionner sur la position à...