Télécharger Imprimer la page
KERN HCN Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HCN Serie:

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating instruction
Mode d'emploi
Logbuch
Regelmäßige Wartung und Instandhaltung
Logbook
Regular maintenance and care
Journal de bord
Maintenance et entretien réguliers
KERN HCB / HCN
Version 4.4
06/2016
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
HCB / HCN -BA-def-1644

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KERN HCN Serie

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d’emploi Logbuch Regelmäßige Wartung und Instandhaltung Logbook Regular maintenance and care Journal de bord Maintenance et entretien réguliers KERN HCB / HCN Version 4.4...
  • Page 2 Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals A használati utasítás egyéb nyelveken a www.kern-sohn.com/manuals címről tölthető le Trovate altre versioni di lingue online inwww.kern-sohn.com/manuals Ytterligere språkversjoner finner du online under www.kern-sohn.com/manuals Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals...
  • Page 3 KERN HCB / HCN Version 4.4 06/2016 Betriebsanleitung / Logbuch Elektronische Hängewaage Inhaltsverzeichnis T ec hnis c he Daten ___________________________________________________________ 4 Abmessungen ______________________________________________________________ 10 HCB ≤ 200 kg _______________________________________________________________ 10 1.1.1 1.1.2 HCB 05T-3 _________________________________________________________________ 11 1.1.3 HCB 1T-3 __________________________________________________________________ 12 1.1.4...
  • Page 4 B edienung _________________________________________________________________ 26 Sicherheitshinweise __________________________________________________________ 26 Hängewaage beladen ________________________________________________________ 27 Ein-/Ausschalten ____________________________________________________________ 30 Tarieren ___________________________________________________________________ 30 Wägen ____________________________________________________________________ 30 Wägeeinheit umschalten ______________________________________________________ 31 Funktionen _________________________________________________________________ 31 Menü _____________________________________________________________________ 33 J us tierung _________________________________________________________________ 34 W artung, R einigung und E nts orgung __________________________________________ 35 Reinigung und Entsorgung ____________________________________________________ 35 Regelmäßige Wartung und Instandhaltung ________________________________________ 37 Checkliste „Regelmäßige Wartung“, (s.
  • Page 5 1. Technische Daten KERN HCB 20K10 HCB 20K50 HCB 50K20 Ablesbarkeit (d) 10 g 50 g 20 g Wägebereich (Max) 20 kg 20 kg 50 kg Tarierbereich (subtraktiv) 20 kg 20 kg 50 kg Reproduzierbarkeit 10 g 50 g 20 g Linearität...
  • Page 6 KERN HCB 50K100 HCB 99K50 HCB 100K200 Ablesbarkeit (d) 100 g 50 g 200 g Wägebereich (Max) 50 kg 99 kg 100 kg Tarierbereich (subtraktiv) 20 kg 20 kg 50 kg Reproduzierbarkeit 100 g 50 g 200 g Linearität ±200 g ±100 g...
  • Page 7 KERN HCB 200K100 HCB 200K500 Ablesbarkeit (d) 100 g 500 g Wägebereich (Max) 200 kg 200 kg Tarierbereich (subtraktiv) 200 kg 200 kg Reproduzierbarkeit 100 g 500 g Linearität ±200 g ±1000 g Empfohlenes Justiergewicht, 100 kg (M3) 100 kg (M3)
  • Page 8 KERN HCB 0.5T-3 HCB 1T-3 Ablesbarkeit (d) 1 kg 2 kg Wägebereich (Max) 500 kg 1000 kg Tarierbereich (subtraktiv) 500 kg 1000 kg Reproduzierbarkeit 1 kg 2 kg Linearität ±2 kg ±4 kg Empfohlenes Justiergewicht, 200 kg (M3) 500 kg (M3)
  • Page 9 KERN HCN 20K50IP HCN 50K100IP Ablesbarkeit (d) 50 g 100 g Wägebereich (Max) 20 kg 50 kg Tarierbereich (subtraktiv) 20 kg 50 kg Reproduzierbarkeit 50 g 100 g Linearität ±100 g ±200 g Empfohlenes Justiergewicht, 10 kg (M3) 50 kg (M3)
  • Page 10 KERN HCN 100K200IP HCN 200K500IP Ablesbarkeit (d) 200 g 500 g Wägebereich (Max) 100 kg 200 kg Tarierbereich (subtraktiv) 100 kg 200 kg Reproduzierbarkeit 200 g 500 g Linearität ±400 g ±1 kg Empfohlenes Justiergewicht, 50 kg (M3) 100 kg (M3)
  • Page 11 Abmessungen HCB ≤ 200 kg 1.1.1 HCB_HCN-BA-d-1644...
  • Page 12 1.1.2 HCB 05T-3 HCB_HCN-BA-d-1644...
  • Page 13 1.1.3 HCB 1T-3 HCB_HCN-BA-d-1644...
  • Page 14 1.1.4 Modelle HCN HCB_HCN-BA-d-1644...
  • Page 15 Karabiner und Haken (Modelle HCB ≤ 200 kg und Modelle HCN) 1.1.5 HCB_HCN-BA-d-1644...
  • Page 16 Verwendung betrachtet. Für Sach- und Personenschäden, die aus einer solchen, unsachgemäßen Verwendung resultieren, ist allein der Besitzer verantwortlich, auf keinen Fall Fa. KERN & Sohn. Fa. KERN & Sohn kann nicht haftbar gemacht werden, wenn die Hängewaage verändert oder unsachgemäß...
  • Page 17 Last befinden, die verletzt oder beschädigt werden könnten!  Die Waage ist ungeeignet zum Verwiegen von Menschen!  Die Waage entspricht nicht dem Medizinproduktegesetz (MPG). Die Waage darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden. Abweichende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben. HCB_HCN-BA-d-1644...
  • Page 18 überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes Intervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie die hierfür notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERN-Homepage (www.kern-sohn.com) verfügbar. In seinem akkreditiertem DKD-Kalibrierlaboratorium können...
  • Page 19 3. Die Hängewaage auf einen Blick Übersicht Modelle HCB ≤ 200 kg 1 Karabiner mit Sicherheitsverschluss 2 Anzeige 3 Tastatur 4 Haken HCB_HCN-BA-d-1644...
  • Page 20 Modelle HCB ≥ 500 kg 1 Anschlagöse 2 Anzeige 3 Tastatur Anschlagmittel sind bei Modellen ≥ 500 kg nicht im Lieferumfang enthalten. Für das Anbringen der Last sind standardisierte Anschlagmittel zu verwenden. HCB_HCN-BA-d-1644...
  • Page 21 Modelle HCN Vorderansicht Rückansicht 1 Karabiner mit Sicherheitsverschluss 2 Anzeige 3 Tastatur 4 Haken 5 Zweitanzeige 6 Batteriefach HCB_HCN-BA-d-1644...
  • Page 22 Anzeigen- und Tastaturübersicht Anzeigen: kg die aktuelle Wägeeinheit ist Kilogramm lb die aktuelle Wägeeinheit ist Pfund N die aktuelle Wägeeinheit ist Newton  Kennzeichnet den Wägewert abhängig von der aktiven Einstellung H1-H6 (s. Kap. 5.7). H1-H4: Data-Hold Funkion Tierwägefunktion Spitzenwertfunktion Kapazität der Batterien erschöpft Überlast Tastatur:...
  • Page 23 Aufkleber  Nicht unter hängenden Lasten stehen oder gehen.  Nicht im Baustellenbereich verwenden.  Hängende Last immer beobachten.  Nennlast von Waage nicht überschreiten. (Beispiel)  Das Produkt entspricht den Anforderungen des deutschen Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes. HCB_HCN-BA-d-1644...
  • Page 24 4. Inbetriebnahme Unbedingt Kap. 2 „Allgemeine Sicherheitshinweise“ beachten! Auspacken Ausgelieferte und ausgepackte Hängewaagen werden nicht zurückgenommen. Die Hängewaage ist von KERN versiegelt.  Karabiner und Haken sind versiegelt. SICHERHEITSHINWEIS zum Schutz vor Bruch  Die Entnahme aus der Verpackung ist ebenfalls versiegelt.
  • Page 25 „Überprüfung vor dem ersten Gebrauch“ in die Checkliste ein (siehe Kap. 8.3) Stimmen die Abmessungen Ihrer ersten Sicherheitsprüfung nicht mit denen von KERN überein, darf die Waage nicht in Betrieb genommen werden. Setzten Sie sich in diesem Fall mit einem von VORSICHT KERN autorisierten Service-Partner in Verbindung.
  • Page 26 Waage aufhängen Voraussetzung Der Kran benötigt eine Sicherheitslasche (1) damit die Hängewaage ohne Last nicht herunterfallen kann. Wenn die Sicherheitslasche fehlt oder beschädigt ist, bitte den Kranhersteller kontaktieren um einen Haken mit dieser Sicherheitsausstattung zu erhalten.  Die Hängewaage an den unteren Haken eines Krans einhängen und die Sicherheitslasche schließen.
  • Page 27 5. Bedienung Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch herabfallende Lasten! GEFAHR  Immer mit großer Sorgfalt arbeiten, entsprechend den allgemeinen Regeln für die Bedienung eines Krans.  Alle Teile (Haken, Karabiner, Ringe, Seile Schlingen, Kabel, Ketten usw.) auf übermäßige Abnutzung oder Schäden überprüfen ...
  • Page 28 Hängewaage beladen Für gute Wägeergebnisse folgendes beachten, Abbildungen siehe nächste Seite:  Nur Lastanschlagmittel verwenden, die eine Ein-Punkt-Aufnahme gewährleisten und an denen die Waage frei hängen kann.  Keine zu großen Lastanschlagmittel verwenden, die keine Ein-Punkt-Aufhängung gewährleisten.  Keine Mehrfach-Aufhängungen verwenden. ...
  • Page 29 Immer das passende Lastanschlagmittel verwenden, Beispiel HCB 100K200 Nur Anschlagmittel verwenden, die Ein-Punkt-Aufnahme gewährleisten und an denen die Waage frei hängen kann. Keine zu großen Anschlagmittel verwenden, die keine Ein-Punkt- Aufhängung gewährleisten HCB_HCN-BA-d-1644...
  • Page 30 Nicht ziehen oder schieben Nicht seitlich am Haken ziehen Keine Mehrfachaufhängungen verwenden HCB_HCN-BA-d-1644...
  • Page 31 Ein-/Ausschalten Einschalten  ON/OFF-Taste drücken. Die Anzeige leuchtet auf und die Waage führt einen Selbsttest durch. Der Selbsttest ist beendet, wenn in der Anzeige der Gewichtswert 0 erscheint. Ausschalten  ON/OFF-Taste lange drücken. Tarieren  Vorlast anhängen. TARE-Taste drücken, die Nullanzeige erscheint. Das Gewicht des Gefäßes ist nun intern gespeichert.
  • Page 32 Wägeeinheit umschalten Mit jedem Druck der UNIT-Taste wird die nächste Wägeeinheit angezeigt kg lbN. Der Indikator  zeigt die aktive Einheit an. Funktionen Mit der Hold-Taste können folgende Funktionen aktiviert werden: Einstellung Funktion Data-Hold Funktion 1 Wägewert wird nach Betätigen der Hold-Taste für 5 Sek.
  • Page 33 5.7.1 Data-Hold Funktion  Waage einschalten, HOLD-Taste gedrückt halten bis die aktuelle Einstellung „Hx“ (H1 – H6) erscheint.  ON/OFF -Taste wiederholt drücken bis die gewünschte Einstellung „H1-H4“ angezeigt wird.  Einstellung mit der HOLD-Taste bestätigen.  Wägegut anhängen.  Der Wägewert wird abhängig von der Einstellung (H1 – H4) fixiert angezeigt (siehe Kap.
  • Page 34 5.7.3 Spitzenwertfunktion Diese Funktion zeigt den höchsten Lastwert (Spitzenwert) einer Wägung an. Messfrequenz : 200ms Achtung: Der Spitzenwert darf die Waage niemals über die angegebene Höchstlast hinaus belasten (!!Bruchgefahr!!).  Waage einschalten, HOLD-Taste gedrückt halten bis die aktuelle Einstellung „Hx“ (H1 –...
  • Page 35 7. Justierung Da der Wert der Erdbeschleunigung nicht an jedem Ort der Erde gleich ist, muss jede Waage – gemäß dem zugrunde liegenden physikalischen Wägeprinzip – am Aufstellort auf die dort herrschende Erdbeschleunigung abgestimmt werden (nur wenn die Waage nicht bereits im Werk auf den Aufstellort justiert wurde). Dieser Justiervorgang muss bei der ersten Inbetriebnahme, nach jedem Standortwechsel sowie bei Schwankungen der Umgebungstemperatur durchgeführt werden.
  • Page 36  Sind Unstimmigkeiten mit der Sicherheitscheckliste festgestellt worden, darf die Waage nicht mehr in Betrieb genommen werden.  Hängewaage nicht selbst reparieren. Reparaturen dürfen nur von KERN autorisierten Servicepartnern durchgeführt werden. Reinigung und Entsorgung Beschädigung der Hängewaage!  Keine industriellen Lösungen oder Chemikalien verwenden (z.B.
  • Page 37 Hinweis gemäß Batterieverordnung – BattV Nur gültig für Deutschland! Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien und Akkus sind wir als Händler gemäß Batterieverordnung verpflichtet, Endverbraucher auf folgendes hinzuweisen: Endverbraucher sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien/Akkus gesetzlich verpflichtet. Batterien/Akkus können nach Gebrauch in kommunalen Sammelstellen oder im Handel zurückgegeben werden.
  • Page 38  Zur Überprüfung der Abmessungen nur geeignete Prüfmittel verwenden.  Die regelmäßige 12-monatige Wartung darf nur von geschultem Fachpersonal (KERN Service) durchgeführt werden.  Die Ergebnisse der Wartung sind in die Checkliste (Kap. 8.3) einzutragen.  Die zusätzlichen Ergebnisse der erweiterten Wartung sind in die Checkliste (Kap.
  • Page 39 Servicepartner (siehe Liste, Kap. 9.2) dokumentiert werden.  Muss die erweiterte Wartung durch geschultes Fachpersonal Alle 12 Monate oder auf jeden Fall nach (KERN Service) ausgeführt werden. Bei dieser 50 000 Wägungen Generalüberprüfung müssen alle lasttragenden Teile mit Magnetpulver auf Risse überprüft werden Alle 10 Jahre oder ...
  • Page 40 Checkliste „Regelmäßige Wartung“, (s. Kap. 8.2) Original Abmessungen Hängewaage*, Serien-Nr.: ………………………………… Kapazität ……………………………… Karabiner Haken Anschlagösen-Abstand Winkel α (°) a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) Abnutzung e (mm) f (mm) g (mm) h (mm) i (mm) Abnutzung k (mm) Datum …………………………………Prüfer ………………………………………...
  • Page 41 51 Monate/212 500 x 54 Monate/225 000 x 57 Monate/237 500 x  Alle lasttragenden Teile müssen durch einen von KERN autorisierten Servicepartner ausgetauscht werden. 60 Monate/250 000x Fettgedruckt = Diese Wartungen müssen durch einen von KERN autorisierten Servicepartner ausgeführt werden.
  • Page 42 HCB_HCN-BA-d-1644...
  • Page 43 9. Anhang Checkliste „Erweiterte Wartung“ (Generalüberprüfung) Die erweiterte Wartung muss durch einen von KERN autorisierten Servicepartner ausgeführt werden. Hängewaage Modell ………………………………….. Serien-Nr. …………………………………………….. Magnetpulvertest Intervall Haken Karabiner Anschlagösen Datum Name Unterschrift auf Risse 12 Monate / 50 000 x 24 Monate/100 000 x...
  • Page 44 Liste „Ersatzteile und Reparaturen sicherheitsrelevanter Teile“ Anschlagmittel (Haken, Karabiner) Modell ………………………………….. Serien-Nr. …………………………………………….. für Hängewaage Teil Maßnahme Datum Name Unterschrift HCB_HCN-BA-d-1644...
  • Page 45 10. Konformitätserklärung Die aktuelle EG/EU-Konformitätserklärung finden Sie online unter: www.kern-sohn.com/ce HCB_HCN-BA-d-1644...
  • Page 46 KERN HCB / HCN Version 4.4 06/2016 Operating instructions / logbook Electronic Suspended Balance Contents T ec hnic al data ______________________________________________________________ 4 Dimensions ________________________________________________________________ 10 HCB ≤ 200 kg _______________________________________________________________ 10 1.1.1 1.1.2 HCB 05T-3 _________________________________________________________________ 11 1.1.3 HCB 1T-3 __________________________________________________________________ 12 1.1.4...
  • Page 47 Menu _____________________________________________________________________ 33 Adjus tment ________________________________________________________________ 34 C leaning, Maintenanc e and Dis pos al ___________________________________________ 35 Cleaning and Disposal ________________________________________________________ 35 Regular maintenance and care _________________________________________________ 36 Checklist „regular maintenance“, (see chapter 8.2) __________________________________ 38 E nc los ure _________________________________________________________________ 41 Checklist „Enhanced maintenance“...
  • Page 48 1. Technical data KERN HCB 20K10 HCB 20K50 HCB 50K20 Readability (d) 10 g 50 g 20 g Weighing range (max) 20 kg 20 kg 50 kg Taring range (subtractive) 20 kg 20 kg 50 kg Reproducibility 10 g 50 g...
  • Page 49 KERN HCB 50K100 HCB 99K50 HCB 100K200 Readability (d) 100 g 50 g 200 g Weighing range (max) 50 kg 99 kg 100 kg Taring range (subtractive) 20 kg 20 kg 50 kg Reproducibility 100 g 50 g 200 g Linearity ±200 g...
  • Page 50 KERN HCB 200K100 HCB 200K500 Readability (d) 100 g 500 g Weighing range (max) 200 kg 200 kg Taring range (subtractive) 200 kg 200 kg Reproducibility 100 g 500 g Linearity ± 200 g ± 1000 g Recommended adjustment 100 kg (M3)
  • Page 51 KERN HCB 0.5T-3 HCB 1T-3 Readability (d) 1 kg 2 kg Weighing range (max) 500 kg 1000 kg Taring range (subtractive) 500 kg 1000 kg Reproducibility 1 kg 2 kg Linearity ±2 kg ±4 kg Recommended adjustment 200 kg (M3)
  • Page 52 KERN HCN 20K50IP HCN 50K100IP Readability (d) 50 g 100 g Weighing range (max) 20 kg 50 kg Taring range (subtractive) 20 kg 50 kg Reproducibility 50 g 100 g Linearity ±100 g ±200 g Recommended adjustment 10 kg (M3)
  • Page 53 KERN HCN 100K200IP HCN 200K500IP Readability (d) 200 g 500 g Weighing range (max) 100 kg 200 kg Taring range (subtractive) 100 kg 200 kg Reproducibility 200 g 500 g Linearity ± 400 g ± 1 kg Recommended adjustment 50 kg (M3)
  • Page 54 Dimensions HCB ≤ 200 kg 1.1.1 HCB_HCN-BA-e-1644...
  • Page 55 1.1.2 HCB 05T-3 HCB_HCN-BA-e-1644...
  • Page 56 1.1.3 HCB 1T-3 HCB_HCN-BA-e-1644...
  • Page 57 1.1.4 Modelle HCN HCB_HCN-BA-e-1644...
  • Page 58 Carbine and hook (models HCB ≤ 200 kg and models HCN) 1.1.5 HCB_HCN-BA-e-1644...
  • Page 59 The customer is solely responsible for material damage and injury of persons resulting from an improper use, Messrs. KERN & Sohn will not be liable under any circumstance.
  • Page 60 Pay attention to the instructions in the Operation Manual  Carefully read this operation manual before setup and commissioning, even if you are already familiar with KERN balances. Proper use The balance you purchased is intended to determine the weighing value of material to be weighed.
  • Page 61 Information is available on KERN’s home page (www.kern-sohn.com) with regard to the monitoring of balance test substances and the test weights required for this. In KERN’s accredited DKD calibration laboratory test weights and balances may be...
  • Page 62 3. The suspended balance at a glance Overview Models HCB ≤ 200 kg 1 Carbine with safety fastening 2 Display 3 Keyboard 4 Hooks HCB_HCN-BA-e-1644...
  • Page 63 Models HCB ≥ 500 kg 1 Anchor eyelet 2 Display 3 Keyboard Attachment devices are not included in scope of delivery with models ≥ 500 kg. Standardised attachment devices are to be used to attach loads. HCB_HCN-BA-e-1644...
  • Page 64 Models HCN Front view Backview 1 Carbine with safety fastening 2 Display 3 Keyboard 4 Hooks 5 Second display 6 Battery compartment HCB_HCN-BA-e-1644...
  • Page 65 Overview visual displays and keyboard Displays: kg The current measuring unit is kilogram lb The current measuring unit is pound N The current measuring unit is Newton  Indicates the weight value depending on the active setting H1-H6 (see chap. 5.7). H1-H4: Data-Hold function Animal weighing function...
  • Page 66 Label  Do not stand or go under suspended loads.  Do not use on building site.  Keep an eye on suspended loads.  Do not exceed nominal rated load of balance. (example)  The product conforms to the requirements of the German Equipment and Product Safety Act.
  • Page 67 4. Commissioning Always observe chapter 2 „General Safety Instructions“! Unpacking Once delivered and unpacked, suspended balance cannot be returned. The suspended balance is sealed by KERN.  SAFETY Carbine and hook are sealed. INSTRUCTIONS  Removal from packaging is also sealed.
  • Page 68 (see chapter 8.3) If the dimensions of your first safety inspection do not match those of KERN, the balance must not be put into operation. In this case please contact a service partner authorised by Messrs. KERN.
  • Page 69 Suspending the balance Condition The crane needs a safety bracket (1) that the unloaded suspended balance cannot fall down. If the safety bracket is missing or damaged, please contact the crane manufacturer in order to receive a hook with this safety equipment. ...
  • Page 70 5. Operation Safety instructions Risk of injury due to falling loads! DANGER  Take great care when operating the crane and follow the general rules for crane operation.  Check all parts (hook, carbines, rings, rope slings, cables, chains etc.) for excessive wear or damage ...
  • Page 71 Loading the suspended balance For good weighing results observe the following, illustrations see next page:  Only use load attachment devices which guarantee a one-spot suspension and where the scales can be suspended freely.  Do not use too large load attachment devices which do not guarantee any one- spot suspension.
  • Page 72 Always used the correct load attachment device, e.g. HCB 100K200 Only use attachment devices which guarantee a one-point suspension and where the scales can be suspended freely. Do not use too large attachment devices which cannot guarantee a one-point suspension. HCB_HCN-BA-e-1644...
  • Page 73 Do not push or pull Do not pull the hook horizontally Do not use multiple suspensions HCB_HCN-BA-e-1644...
  • Page 74 Turn on/off Start-up  Press the ON/OFF key. The display lights up and the balance carries out a selftest. The selftest is completed when the weight value 0 appears on the display. Switching Off  Press the ON/OFF key for a long time. Taring ...
  • Page 75 Switch-over weighing unit The next measuring unit will be displayed kg lbN after each press of the UNIT button. The  indicator shows the active unit. Functions With help of the Hold-key the following functions can be activated: Adjustment Function Data-Hold function 1 Weighing value frozen for 5 sec.
  • Page 76 5.7.1 Data-Hold function  Switch on the balance, keep the HOLD-key pressed until the current setting „Hx“ (H1 – H6) appears.  Press ON/OFF button repeatedly until the desired setting „H1-H4“ is displayed.  Confirm setting with the HOLD button. ...
  • Page 77 5.7.3 Peak value function This function displays the highest load value (peak value) of a weighing. Measuring frequency: 200ms Attention: Never exceed the maximum permitted load of the peak value on the balance (!!Danger of breaking!!).  Switch on the balance, keep the HOLD-key pressed until the current setting „Hx“ (H1 –...
  • Page 78 7. Adjustment As the acceleration value due to gravity is not the same at every location on earth, each balance must be coordinated - in compliance with the underlying physical weighing principle - to the existing acceleration due to gravity at its place of location (only if the balance has not already been adjusted to the location in the factory).
  • Page 79 If there arose discrepancies with the safety checklist, the balance must not more be put into operation.  Do not repair the suspended balance yourself. Repair may only be carried out by service partners authorized by Messrs. KERN. Cleaning and Disposal Damage to suspended balance! ...
  • Page 80  To check the dimensions only use suitable test devices.  The regular 12-month maintenance must only be carried out by trained specialized staff (KERN customer service).  The results of the maintenance must be written down in the checklist (chap. 8.3).
  • Page 81 • If the enhanced maintenance has to be carried out by Every 12 months or in any case after 50 trained staff (KERN customer service). At this general 000 weighings revision all load carrying parts must be checked for gaps...
  • Page 82 Checklist „regular maintenance“, (see chapter 8.2) Original dimensions suspended balance*, serial no.: ………………………………… Capacity ……………………………… Carbine Hooks Anchor eyelet spacing Wear and Angle α (°) a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) e (mm) f (mm) g (mm) h (mm) i (mm) Wear and tear k (mm)
  • Page 83 57 months/237,500 x  All load carrying parts have to be exchanged by a service partner authorised by KERN. 60 months/250000x bold letters = this maintenance work has to be carried out by a service partner authorized by KERN. HCB_HCN -BA-e-1644...
  • Page 84 HCB_HCN -BA-e-1644...
  • Page 85 9. Enclosure Checklist „Enhanced maintenance“ (General revision) The enhanced maintenance has to be carried out by a service partner authorized by KERN. Suspended Balance Model ………………………………….. Serial no. …………………………………………….. Magnetic powder Interval Hooks Carbine Anchor eyelets Date Name Signature test for cracks...
  • Page 86 List „spare parts and repair of safety-relevant parts“ Attachment device (hook, carbine) Model ………………………………….. Serial no. …………………………………………….. for suspended balance Part Action Date Name Signature HCB_HCN -BA-e-1644...
  • Page 87 10. Declaration of Conformity To view the current EC/EU Declaration of Conformity go to: www.kern-sohn.com/ce HCB_HCN -BA-e-1644...
  • Page 88 KERN HCB / HCN Version 4.4 06/2016 Notice d’utilisation / journal de bord Balance suspendue électronique Table des matières C arac téris tiques tec hniques ___________________________________________________ 4 Dimensions ________________________________________________________________ 10 HCB ≤ 200 kg _______________________________________________________________ 10 1.1.1 1.1.2 HCB 05T-3 _________________________________________________________________ 11 1.1.3...
  • Page 89 Menu _____________________________________________________________________ 34 Ajus tage __________________________________________________________________ 35 Maintenanc e, nettoyage et élimination _________________________________________ 36 Nettoyage et élimination_______________________________________________________ 36 Maintenance et entretien réguliers _______________________________________________ 37 Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap. 8,2) _________________________ 39 Annexe ___________________________________________________________________ 42 Liste de vérifications „Maintenance élargie“ (révision générale) ________________________ 42 Liste „pièces de rechange et réparations de pièces se répercutant sur la sécurité“...
  • Page 90 1. Caractéristiques techniques KERN HCB 20K10 HCB 20K50 HCB 50K20 Lisibilité (d) 10 g 50 g 20 g Plage de pesée (max) 20 kg 20 kg 50 kg Plage de tarage (par 20 kg 20 kg 50 kg soustraction) Reproductibilité...
  • Page 91 KERN HCB 50K100 HCB 99K50 HCB 100K200 Lisibilité (d) 100 g 50 g 200 g Plage de pesée (max) 50 kg 99 kg 100 kg Plage de tarage (par 20 kg 20 kg 50 kg soustraction) Reproductibilité 100 g 50 g 200 g Linéarité...
  • Page 92 KERN HCB 200K100 HCB 200K500 Lisibilité (d) 100 g 500 g Plage de pesée (max) 200 kg 200 kg Plage de tarage (par 200 kg 200 kg soustraction) Reproductibilité 100 g 500 g Linéarité ±200 g ±1000 g Poids d’ajustage recommandé...
  • Page 93 KERN HCB 0.5T-3 HCB 1T-3 Lisibilité (d) 1 kg 2 kg Plage de pesée (max) 500 kg 1000 kg Plage de tarage (par 500 kg 1000 kg soustraction) Reproductibilité 1 kg 2 kg Linéarité ±2 kg ±4 kg Poids d’ajustage recommandé...
  • Page 94 KERN HCN 20K50IP HCN 50K100IP Lisibilité (d) 50 g 100 g Plage de pesée (max) 20 kg 50 kg Plage de tarage (par 20 kg 50 kg soustraction) Reproductibilité 50 g 100 g Linéarité ±100 g ±200 g Poids d’ajustage recommandé...
  • Page 95 KERN HCN 100K200IP HCN 200K500IP Lisibilité (d) 200 g 500 g Plage de pesée (max) 100 kg 200 kg Plage de tarage (par 100 kg 200 kg soustraction) Reproductibilité 200 g 500 g Linéarité ± 400 g ±1 kg Poids d’ajustage recommandé...
  • Page 96 Dimensions HCB ≤ 200 kg 1.1.1 HCB_HCN-BA-f-1644...
  • Page 97 1.1.2 HCB 05T-3 HCB_HCN-BA-f-1543...
  • Page 98 1.1.3 HCB 1T-3 HCB_HCN-BA-f-1644...
  • Page 99 1.1.4 Modèles HCN HCB_HCN-BA-f-1543...
  • Page 100 Mousqueton et crochet (modèle HCB ≤ 200 kg et modèle HCN) 1.1.5 HCB_HCN-BA-f-1644...
  • Page 101 KERN & Sohn. La compagnie KERN & Sohn ne peut pas être tenue responsable si la balance suspendue est modifiée ou utilisée non conforme et si en résultent des dommages.
  • Page 102 Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà des expériences avec les balances KERN. Utilisation conforme aux prescriptions La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées.
  • Page 103 à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids de contrôle et les balances (sur la base du standard national).
  • Page 104 2.11 Première mise en service Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, la balance doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant (secteur, pile rechargeable ou pile).
  • Page 105 3. La balance suspendue d’un seul coup d’œil Aperçu Modèles HCB ≤ 200 kg 1 Mousqueton avec fermeture de sécurité 2 Afficheur 3 Clavier 4 Crochet HCB_HCN-BA-f-1543...
  • Page 106 Modèles HCB ≥ 500 kg 1 Œillet d‘accrochage 2 Afficheur 3 Clavier Les œillets d‘accrochage ne sont pas compris dans les fournitures des modèles ≥ 500 kg. Pour l’accrochage de la charge recourir à des œillets d‘accrochage standardisés. HCB_HCN-BA-f-1644...
  • Page 107 Modèles HCN Vue frontale Vue dorsale 1 Mousqueton avec fermeture de sécurité 2 Afficheur 3 Clavier 4 Crochet 5 Affichage additionnel 6 Compartiment à batteries HCB_HCN-BA-f-1543...
  • Page 108 Vue d'ensemble des indicateurs et du clavier Affichages: kg l‘unité de pesée actuelle est le kilogramme lb l‘unité de pesée actuelle est la livre N l‘unité de pesée actuelle est le newton  Caractérise la valeur de pesée en fonction du réglage actif H1-H6 (voir au chap.
  • Page 109 Etiquette adhésive  Ne pas séjourner au-dessous de charges suspendues.  Ne pas utiliser dans la zone du chantier.  Ne pas quitter des yeux les charges en suspension.  Ne pas dépasser la charge nominale de la balance. (exemple) ...
  • Page 110 Sceau En vous remerciant de votre compréhension. Votre équipe de suivi de la qualité KERN Etendue de la livraison Sortir avec précaution le balance suspendue et les accessoires de leur emballage, retirer le matériel d‘emballage. Contrôler si tous les éléments des fournitures sont livrés et sans dommages.
  • Page 111 „vérification avant le premier usage“ de la liste de vérification (voir chap. 8,3) Si les dimensions du premier contrôle de sécurité ne correspondent pas à ceux de KERN, la balance ne doit pas être mise en service. Dans ce cas contactez un partenaire de SAV autorisé par KERN.
  • Page 112 Suspension de la balance Condition préliminaire La grue sera encore dotée d‘une patte de sécurité (1) afin que la balance suspendue ne puisse pas tomber sans charge. Veuillez contacter le fabricant de la grue pour obtenir un crochet avec ce dispositif de sécurité...
  • Page 113 5. Commande Consignes de sécurité Risque de blessure par les chutes de charges! DANGER  Toujours travailler avec le plus grand soin, en application des règles générales s’appliquant à la conduite d’une grue.  Vérifier toutes les pièces (crochet, mousqueton, bagues, élingues de cordes, câbles, chaînes etc.) pour détecter endommagements...
  • Page 114 Charger la balance suspendue Afin d’obtenir des bons résultats de pesée observer le suivant, illustrations voir page suivante:  N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement.  N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la suspension à...
  • Page 115 Recourir toujours au matériel d’élingage approprié, exemple HCB 100K200 N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la fixation à...
  • Page 116 Ne tirez ni ne poussez pas N’exercez aucune traction latérale sur le crochet. N’utilisez pas de suspensions multiples HCB_HCN-BA-f-1644...
  • Page 117 Mise en marche / arrêt Mise en route  Appuyez sur la touche ON/OFF. L’affichage s’illumine et la balance réalise une vérification automatique. L’autotest est terminé lorsque sur l’affichage apparaît la valeur de pesée 0. Mettre à l’arrêt  Pression prolongée sur la touche ON/OFF. Tarage ...
  • Page 118 Commutation de l’unité de pesée Par appel de la touche UNIT est affichée l’unité de pesée suivante kg lbN. L‘indicateur  affiche la valeur active. Fonctions Les fonctions suivantes peuvent être activées sur la touche Hold: Réglage Fonction Fonction Data-Hold 1 La valeur de la pesée est „gelée“...
  • Page 119 5.7.1 Fonction Data-Hold  Mettez en marche la balance, gardez la touche HOLD enclenchée jusqu’à ce qu’apparaisse le réglage actuel „Hx“ (H1 – H6).  Répéter la pression sur la touche ON/OFF jusqu’à ce que le réglage „H1-H4“ est affiché. ...
  • Page 120 5.7.3 Fonction valeur de crête Cette fonction affiche la valeur de charge la plus élevée (valeur de crête) d’une pesée. Fréquence de mesure: 200ms Attention: Ne chargez jamais la balance au delà de la charge maximale indiquée (!!risque de rupture!!). ...
  • Page 121 7. Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà...
  • Page 122 être mise en service.  Ne pas réparer le balance suspendue de son propre chef. Les réparations ne doivent être faites que par des partenaires SAV autorisés par KERN. Nettoyage et élimination Endommagement de la balance suspendue! ...
  • Page 123  Pour vérifier les dimensions n’utiliser que des moyens d’essai appropriés.  La maintenance régulière de 12 mois uniquement peut être réalisée par du personnel spécialisée formé (SAV KERN).  Les résultats de la maintenance se doivent inscrire dans la liste de vérifications (chap.
  • Page 124 • Si la maintenance élargie doit être exécutée par du Tous les 12 mois ou en tout cas après 50 personnel spécialisé formé (SAV KERN). Lors des essais 000 pesées généraux de contrôle toutes les charges suspendues sont à contrôler au moyen de poudre magnétique sur l’absence de...
  • Page 125 Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap. 8,2) Dimensions originales de la balance suspendue, N° série: ………………………………… Capacité ……………………………… Mousqueton Crochet Distance des œillets d‘accrochage Angle α (°) a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) Usure e (mm) f (mm) g (mm) h (mm) i (mm)
  • Page 126 54 mois / 225 000 x 57 mois / 237 500 x  Toutes les pièces portant des charges doivent être remplacées par un partenaire SAV autorisé par KERN. 60 mois/250 000x En gras = Ces maintenances sont à exécuter par des SAV homologués par KERN.
  • Page 127 HCB_HCN-BA-f-1644...
  • Page 128 9. Annexe Liste de vérifications „Maintenance élargie“ (révision générale) Les travaux de maintenance élargie doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Balance suspendue Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Essai de poudre magnétique sur Œillets Intervalle Crochet...
  • Page 129 Liste „pièces de rechange et réparations de pièces se répercutant sur la sécurité“ Moyens d‘accrochage (crochet, Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… mousqueton) pour balance suspendue Pièce constitutive Mesure Date signature HCB_HCN-BA-f-1644...
  • Page 130 10. Déclaration de conformité Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous: www.kern-sohn.com/ce HCB_HCN-BA-f-1644...