KERN MPC M Série Notice D'utilisation

Pèse-personnes à fonction bmi
Masquer les pouces Voir aussi pour MPC M Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Pèse-personnes à fonction BMI
KERN
MPC_M / MPE_HM / MPE_PM
Version 1.4
10/2014
F
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
MPC_M / MPE_HM / MPE_PM-BA-f-1414
Tél.: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KERN MPC M Série

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Télécopie: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Pèse-personnes à fonction BMI KERN MPC_M / MPE_HM / MPE_PM Version 1.4 10/2014 MPC_M / MPE_HM / MPE_PM-BA-f-1414...
  • Page 2: Table Des Matières

    KERN MPC 250K100M KERN MPE 250K100HM KERN MPE 250K100PM Version 1.4 10/2014 Notice d’utilisation Pèse-personnes à fonction BMI Table des matières Caractéristiques techniques ..............4 Déclaration de conformité ................. 6 Explication des symboles graphiques ..............6 Aperçu de l’appareil ................... 8 Modèles MPC: .......................
  • Page 3 Déballage, installation et mise en service ..........23 10.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation ................23 10.2 Déballage......................23 10.3 Etendue de la livraison ..................24 10.3.1 Modèles MPC ........................24 10.3.2 Modèles MPE-HM ........................ 24 10.3.3 Modèles MPE-PM ........................ 24 10.4 Assemblage et implantation de la balance ............24 10.4.1 Modèles MPC ........................
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    1 Caractéristiques techniques KERN 250K100HM 250K100PM Afficheur 6 décades Plage de pesée (max) 250 kg Charge minimale (Min) 2 kg Echelon d’étalonnage (e) 100 g Reproductibilité 0,1 kg Linéarité ± 0,1 kg Affichage LCD hauteur de chiffres de 25mm > 200 kg Poids d’ajustage...
  • Page 5 KERN MPC 250K100M Afficheur 6 décades Plage de pesée (max) 250 kg Charge minimale (Min) 2 kg Echelon d’étalonnage (e) 100 g Reproductibilité 0,1 kg Linéarité ± 0,1 kg Affichage LCD hauteur de chiffres de 25mm > 200 kg Poids d’ajustage recommandé...
  • Page 6: Déclaration De Conformité

    2 Déclaration de conformité Déclaration de conformité : voir document séparé avec le numéro de série de l’appareil Sigle CE : 93/42/EEC 0297 Année 2009/23/EG Directive des Instruments de pesage non- 0103 automatique 2.1 Explication des symboles graphiques Ce timbre d’étalonnage CE indique, que cette balance peut se prévaloir de la conformité...
  • Page 7 „Tenir compte du mode d’emploi“ „Tenir compte du mode d’emploi“ Identification du fabricant du produit médical avec adresse Kern & Sohn GmbH D–72336 Baligen,Germany www.kern-sohn.com „Appareil électromédical“ avec applicateur du type B Outil de la classe de protection II N’évacuez pas les appareils usagés par les ordures ménagères! Ils peuvent être remis aux stations de collecte communales.
  • Page 8: Aperçu De L'appareil

    3 Aperçu de l’appareil 3.1 Modèles MPC: 1. Plateau de pesée (surface anti-dérapant) Côté inférieur 2. Pieds en caoutchouc (hauteur réglable) 3. Bulle d’air 4. Branchement du bloc d’alimentation secteur 5. Câble de liaison “Afficheur - plateforme" 6. RS 232 MPC_M / MPE_HM / MPE_PM-BA-f-1414...
  • Page 9: Modèles Mpe

    3.2 Modèles MPE: 1. Toise de mesure (seulement modèles MPE-HM) 2. Afficheur 3. Plateau de pesée (surface anti-dérapant) 4. Pieds en caoutchouc (hauteur réglable) Côté inférieur 5. Rouleaux MPC_M / MPE_HM / MPE_PM-BA-f-1414...
  • Page 10 Affichage secondaire au dos Face arrière de l’afficheur 5 Compartiment à piles rechargeables 6 Branchement au secteur 7 RS 232 C MPC_M / MPE_HM / MPE_PM-BA-f-1414...
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Clavier

    4 Vue d’ensemble du clavier 4.1 Modèles MPC Touche Description Fonction Touche ON/OFF Mise en marche / arrêt Fonction hold / détermination d’une valeur de pesée Touche HOLD stable Détermination de l’indice de masse corporelle Touche BMI dans le menu: •...
  • Page 12: Modèles Mpe

    4.2 Modèles MPE Touche Description Fonction Touche ON/OFF Mise en marche / arrêt Fonction hold / détermination d’une valeur de pesée Touche HOLD stable Détermination de l’indice de masse corporelle Touche BMI Transfert de données via interface Touche imprimer dans le menu: (seulement les •...
  • Page 13: Vue D'ensemble Des Affichages

    5 Vue d’ensemble des affichages Afficheur Description Description Affichage de la stabilité La balance est dans un état stable Affichage de la position Si la balance n’indiquait pas exactement le zéro zéro malgré un plateau de pesée déchargé appuyer touche .
  • Page 14: Indications Fondamentales (Généralités)

    6 Indications fondamentales (généralités) Conformément à la directive 2009/23/CEE les balances doivent être étalonnées pour les usages suivants. Article 1, alinéa 4. „détermination de la masse dans l’exercice de la médecine lors de la pesée de patients pour des raisons de suivi médical , diagnostic et thérapie.“...
  • Page 15: Utilisation Inadéquate

    à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).
  • Page 16: Indications De Sécurité Générales

     Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.  Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction sans engagement. Seul fait foi le document allemand original.
  • Page 17: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    8 Compatibilité électromagnétique (CEM) 8.1 Généralités Pour l‘installation et l’exploitation de cet appareil médical électrique MPC/MPE il faut appliquer des mesures de précaution particulières indiquées dans les informations sur la compatibilité électro- magnétique suivantes. Cet appareil est conforme aux valeurs seuil pour un appareil médical électrique du groupe 1, catégorie B (conformément à...
  • Page 18: Emissions Électromagnétiques

    8.2 Emissions électromagnétiques Directives et déclaration du fabricant – émissions parasites électro- magnétiques L’appareil électro-médical MPC/MPE est destiné à une mise en œuvre dans un environnement électro-magnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l’exploitant de l’appareil électro-médical MPC/MPE devra s’assurer qu’il est mis en œuvre dans un tel environnement .
  • Page 19: Résistance Aux Interférences Électro-Magnétiques

    8.3 Résistance aux interférences électro-magnétiques Directives et déclaration du fabricant – résistance aux interférences électro- magnétiques L’appareil électro-médical MPC/MPE est destiné à une mise en œuvre dans un environnement électro- magnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l’exploitant de l’appareil électro-médical MPC/MPE devra s’assurer qu’il est mis en œuvre dans un tel environnement .
  • Page 20 Directives et déclaration du fabricant – résistance aux interférences électro- magnétiques L’appareil électro-médical MPC/MPE est destiné à une mise en œuvre dans un environnement électro- magnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l’exploitant de l’appareil électro-médical MPC/MPE devra s’assurer qu’il est mis en œuvre dans un tel environnement . Contrôles de la Niveau de contrôle Conformité...
  • Page 21: Caractéristiques De Fonctionnement Essentielles

    8.3.1 Caractéristiques de fonctionnement essentielles Remarque: Le produit électro-médical MPC/MPE n’a pas de caractéristiques de fonctionnement essentielles au regard de IEC 60601-1. Le système risque de subir les parasites d’autres appareils ,même si ceux-ci sont conformes aux exigences des émissions en vigueur selon CISPR. 8.4 Distances minimum Distances de protection conseillées entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles d’une part et l’appareil électro-médical d’autre part...
  • Page 22: Transport Et Stockage

    9 Transport et stockage 9.1 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. 9.2 Emballage / réexpédition  Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour.
  • Page 23: Déballage, Installation Et Mise En Service

    10 Déballage, installation et mise en service 10.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à...
  • Page 24: Etendue De La Livraison

    10.3 Etendue de la livraison Accessoires série: 10.3.1 Modèles MPC • Balance • Bloc d’alimentation secteur (en conformité avec EN 60601-1) • Notice d’utilisation • Fixation murale • Housse de protection 10.3.2 Modèles MPE-HM • Balance • Bloc d’alimentation secteur (en conformité avec EN 60601-1) •...
  • Page 25: Modèles Mpe

    10.4.2 Modèles MPE (Exemple modèle MPE-HM) Contenu de la livraison: Fig. Exemple modèle MPE-PM (sans toise de mesure) • Balance avec écran d’affichage et statif (et avec toise de mesure intégrée pour les modèles MPE-HM) • Adaptateur réseau • 4 vis MPC_M / MPE_HM / MPE_PM-BA-f-1414...
  • Page 26: Branchement Secteur

    La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. N’utilisez que des fournitures KERN originales homologuées conformément à la norme EN 60601-1. Le petit autocollant à côté de l’afficheur oriente vers le bloc d’alimentation: Lorsque la balance est connectée au secteur, la DEL s’allume.
  • Page 27: Mode Fonctionnement Sur La Pile Rechargeable Avec Des Lots À Pile Rechargeable En

    10.6 Mode fonctionnement sur la pile rechargeable avec des lots à pile rechargeable en option Ouvrir le couvercle (1) du compartiment de pile rechargeable situé au côté inférieur de l’afficheur et brancher la pile rechargeable. Avant la première utilisation, chargez la pile rechargeable pendant 12 heures au moins.
  • Page 28: Fonctionnement À Pile

    10.7 Fonctionnement à pile Comme alternative pour le fonctionnement à pile, la balance dispose aussi de la possibilité de fonctionner avec des piles 6x AA. Ouvrir le couvercle (1) du compartiment à piles au côté inférieur de l’appareil d’affichage et insérer les piles par le bas. Reverrouiller le couvercle du compartiment des piles.
  • Page 29 Insérer les piles: Version A: Enlever le couvercle du compartiment à piles et desserrer le ruban adhésif avec précaution. Veiller à ce que les câbles ne soient pas détruits. Insérer la tôle de contact et enfouir la connexion de la pile rechargeable dans l’ouverture prévue (voir illustration en bas) Fiche pour branchement de pile Tôle de contact...
  • Page 30 Version B: Enlever le couvercle du compartiment à piles Brancher le support de pile au contact du boîtier selon l’illustration Insérer le support de pile Insérer les piles dans le compartiment à piles et le verrouiller avec le couvercle du compartiment à...
  • Page 31: Première Mise En Service

    10.8 Première mise en service Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les balances doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant (secteur, accumulateur ou pile).
  • Page 32: Exploitation

    11 Exploitation 11.1 Pesage  Mettre en marche la balance sur La balance effectue un contrôle automatique. Dès que l’affichage du poids „0.0kg“ apparaît, la balance est prête à l´emploi.  Sur la touche la balance peut en cas de besoin être remise à...
  • Page 33: Tare Suivant

    11.2.1 Tare suivant La balance peut être tarée plusieurs fois consécutives. 11.3 Fonction HOLD La balance dispose d’une fonction pesée à l’état immobile intégrée (formation d’une moyenne pondérée). Cette fonction permet de peser avec précision les personnes, bien que celles-ci ne restent pas tranquilles sur le plateau de pesée. ...
  • Page 34: Détermination De L'indice De Masse Corporelle

    11.5 Détermination de l’indice de masse corporelle Pré-requis pour déterminer l’IMC d’une personne, c’est sa taille corporelle. Il faut connaître la taille de la personne, ou on la peut déterminer directement à l’aide du modèle MPE-HM. 11.5.1 Déterminer la taille corporelle (uniquement MPE-HM) ...
  • Page 35: Déterminer L'indice De Masse Corporelle

     Lire la taille corporelle sur la toise. 11.5.2 Déterminer l’indice de masse corporelle  Mettre en marche la balance avec  Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“  Appuyer (MPE) ou (MPC). La dernière taille corporelle saisie s’affiche, le calcul actuel clignote.
  • Page 36: Classification Des Indices De Masse Corporelle

    • La valeur IMC trouvée n’est fiable que si la taille de la personne se situe entre 100cm et 200cm et si sa masse corporelle est supérieure à 10 kg. • En cas de perturbations lors de la pesée, stabiliser l’afficheur à l’aide de la fonction HOLD.
  • Page 37: Fonction De Coupure Automatique „Auto Off

    11.6 Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“ La balance s’éteint automatiquement lorsque la plateforme de pesée et l’afficheur ne sont pas utilisés. • Réglages du menu: [F1 oFF]  [oFF 0/3/5/15/30] (voir chap. 12)  Mettre en marche la balance sur ...
  • Page 38: Eclairage Du Fond De L'écran D'affichage

    11.7 Eclairage du fond de l’écran d’affichage • Réglages du menu: [F4 bk]  [bL on / bL oFF / bL AU] voir chap. (12) • Réglages du menu MPC: [F4 ou F2 bk]  [bL on / bL oFF / bL AU] voir chap. (12) ...
  • Page 39: Le Menu

    12 Le menu Dans les balances étalonnées, l’accès au menu de service „tCH“ est bloqué. Afin d’enlever le blocage de l‘accès, il faut briser le cachet et actionner l‘interrupteur d’ajustage. Position de l’interrupteur d’ajustage, voir chap. 16. Attention: Après la destruction de la marque scellée, le système de pesage doit être ré-étalonné...
  • Page 40: Aperçu Des Menus Modèles Mpc

    12.2 Aperçu des menus modèles MPC 12.2.1 Modèles MPC sans interface RS232 Fonction Réglages Description oFF 0* Coupure automatique désactivée oFF 3 Coupure automatique après 3 sec F1 oFF oFF 5 Coupure automatique après 5 sec Coupure hors circuit automatique oFF 15 Coupure automatique après 15 sec Auto Off...
  • Page 41: Modèles Avec Interface Rs232

    12.2.2 Modèles avec interface RS232 Fonction Réglages Description oFF 0* Coupure automatique désactivée oFF 3 Coupure automatique après 3 min. Coupure oFF 5 Coupure automatique après 5 min. automatique Auto Off oFF 15 Coupure automatique après 15 min. oFF 30 Coupure automatique après 30 min.
  • Page 42 Format d’édition des données (uniquement avec les réglages P Prt, P Auto, P Cont) Après validation de la vitesse de transmission en bauds est affiché le format d'édition des données actuellement réglé. Sur sélectionner le format voulu et valider sur Prt 0-3 Format d’édition des données, voir chap.
  • Page 43: Aperçu Menus Des Modèles Mpe

    12.3 Aperçu menus des modèles MPE Réglages disponibles / Explication Bloc de menu Point du menu Menu principal Menu subsidiaire Coupure automatique désactivée oFF 0* Coupure automatique après 3 min oFF 3 Mise hors circuit Coupure automatique après 5 min oFF 5 automatique Auto Off...
  • Page 44 3. Format d’édition des données (uniquement avec les réglages P Prt, P Auto, P Cont) Le format d’édition des données actuellement réglé est affiché après validation du taux de bauds. Sur sélectionner le format désiré et confirmer sur Prt 0-3 Format d’édition des données, voir chap.
  • Page 45 Broche Saisie du mot de passe: appeler Menu de service successivement . Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 18 Vitesse Non documenté d’affichage Ajustage, voir au chap. 18 tri* Non documenté CoUnt Non documenté rESEt Mettre à zéro la balance sur le réglage d’usine SEtGrA Non documenté...
  • Page 46: Sortie De Données Rs 232

    Les conditions suivantes doivent être réunies pour la communication entre la balance et l’imprimante: • Reliez la balance avec l’interface d’une imprimante par un câble approprié. Seul un câble d’interface KERN correspondant vous assure une exploitation sans panne. • Les paramètres de communication (vitesse de transmission en bauds, bits et parité) doivent coïncider entre la balance et l’imprimante.
  • Page 47: Fonctionnement De L'imprimante

    13.3 Fonctionnement de l’imprimante Exemples d‘impression: 0 / 2 60.0kg 60.0kg 1 / 3 170.0cm 20.7BMI Commandes à distance: Valeur stable positive ST,GS 10.0kg Valeur stable ST,NT- 20,5kg négative Gamme de pes Valeur instable US,NT 33.0kg positive Valeur instable US,NT- 20,5kg négative Tarage...
  • Page 48: Messages D'erreur

    14 Messages d’erreur Afficheur Description La plage de réglage du zéro est dépassée (en mettant en marche ou en appuyant sur la touche • Il y a du matériau à peser dans le plateau de pesée • Surcharge, en remettant la balance à zéro •...
  • Page 49: Maintenance, Entretien, Élimination

    Enlevez les salissures sur-le-champ. 15.3 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Coupez le secteur avant d’ouvrir la balance. 15.4 Mise au rebut L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
  • Page 50: Aide Succincte En Cas De Panne

    16 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne Cause possible •...
  • Page 51: Etalonnage

    17 Etalonnage Généralités: D´après la directive UE 2009/23/CEE, les balances doivent faire l´objet d´un étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi): a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise est déterminé par pesée. b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour analyses...
  • Page 52 Position des marques scellées et de l’interrupteur d‘ajustage: KERN MPE KERN MPC Marque scellée autodétruisant Recouvrement Interrupteur d’ajustage MPC_M / MPE_HM / MPE_PM-BA-f-1414...
  • Page 53: Durée De Validité De L'étalonnage (État Actuel En Allemagne D)

    17.1 Durée de validité de l’étalonnage (état actuel en Allemagne D) Pèse-personnes (incl. les balances pour sièges et fauteuils 4 ans roulants) en hôpitaux Pèse-personnes , dans la mesure où ils ne sont pas installés illimité dans dans des hôpitaux (p. ex. cabinets médicaux et hospices) le temps Pèse-nourissons et pèse-nouveaux-nés mécaniques 4 ans...
  • Page 54: Ajustage

    Effectuer l’ajustage avec une masse proche de celle de la capacité nominale de la balance. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com. • Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage est nécessaire pour la stabilisation, voir au chap.
  • Page 55 KERN MPE  Appuyer sur successivement, [P1 SPd] est affiché KERN MPC Appuyer sur successivement, [P1 SPd] est affiché  Appuyer sur , „P2 CAL“ est affiché   Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 18  Appuyer sur (MPE) ou (MPC), [dESC] est affiché...
  • Page 56  Déposer le poids de ajustage au centre du plateau de pesage   Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“  Confirmer sur (MPE) ou (MPC), [PASS] est affiché.  La balance effectue un contrôle automatique, après [Err19] est affiché et un signal sonore retentit. ...

Table des Matières