Sommaire des Matières pour Holmatro GTR 53 LP EVO 3 Serie
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com GTR 53** LP EVO 3 Handleiding Manual Mode d’emploi Betriebsanleitung Manual Manual 手册...
Page 2
Ha az Ön országának nyelve hiányozna, kérjük lépjen kapcsolatba a Holmatro céggel. Ef enginn texti er á tungumáli lands þíns, vinsamlegast hafðu samband við Holmatro. Contattare Holmatro se il manuale utente non è disponibile nella propria lingua. Jeigu nera Jusu šalies kalbos, prašome susisiekti su Holmatro.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 2 GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
Page 5
Holmatro-apparatuur contact op met Holmatro of met de officieel hiervoor aangewezen distributeur. Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze gebruikershandleiding is uiterste zorg besteed. Holmatro stelt zich echter niet aansprakelijk voor fouten en ontbrekende delen of hieruit voortvloeiende verplichtingen. Neem bij onduidelijkheid over de juistheid of de volledigheid van deze gebruikershandleiding contact op met Holmatro.
Page 6
Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw Holmatro-dealer. Holmatro maakt u erop attent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: •...
Page 7
Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel, een dodelijk ongeval, schade aan het systeem of gevolgschade. 2.2.2 Markeringen Soort Pos. Beschrijving Onderdeelnr. markering Typeplaat Typeplaat met: Neem contact op met • Typeaanduiding Holmatro. • Serienummer • Productiedatum • CE-markering GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Soort Pos. Beschrijving Onderdeelnr. markering WAARSCHUWING 920.000.471. Draag een veiligheidsbril (of een volledig gelaatscherm). WAARSCHUWING Draag veiligheidsschoenen met goede steun voor de enkels en bescherming voor de tenen. OPMERKING Lees voor gebruik de gebruikershandleiding. WAARSCHUWING Draag veiligheidshandschoenen.
Page 9
Volg de inspectie- en onderhoudsvoorschriften op. • Ombouw van het apparaat of het systeem mag uitsluitend worden uitgevoerd door een door Holmatro gecertificeerde technicus. Bewaar in geval van ombouw zowel de oorspronkelijke handleiding als de ombouwhandleiding. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-onderdelen en door Holmatro voorgeschreven onderhoudsproducten.
Page 10
Probeer niet een natte accu op te laden. • Gebruik geen beschadigde accu's. Gebruik de accu niet langer en neem contact op met de Holmatro-dealer voor instructies. • Sla, plet of gooi niet met de accu en laat hem niet vallen.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot acculaders • Lees voordat u de acculader gaat gebruiken alle instructies zorgvuldig door. • Gebruik alleen een voeding met de juiste spanning en frequentie. Zie de specificaties betreffende elektriciteit op de typeplaat. •...
Page 12
• Zet delen van een object die kunnen wegspringen vast. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-hulpstukken en zorg dat deze correct zijn aangesloten. • Zorg dat lichaamsdelen nooit tussen bewegende onderdelen komen. Het risico bestaat dat lichaamsdelen worden geplet of afgesneden.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com • Stop onmiddellijk als het apparaat olie lekt. Onder druk ontsnappende olie kan de huid binnendringen en ernstig letsel veroorzaken. Ga onmiddellijk naar een ziekenhuis voor medische hulp als iemand met olie wordt geïnjecteerd. Geef de arts de specificaties van de olie. •...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Verwijderbare kruiskop (onderzijde) 10 Laserschakelaar Cilinder 11 Batterij voor de laserstraal Plunjer 12 Accu-/adaptermontagestuk Dodemansgreep 13 Accu Draaggreep 14 Knop voor laadstatusindicator LED-lampen 15 Laadstatusindicator (zie paragraaf 3.5) Lichtschakelaar 16 Accuvergrendeling Batterij voor LED-lampen (niet zichtbaar) 17 Aan/uitschakelaar Laserstraal 18 LED-indicator aan/uit...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Eenh Beschrijving GTR 5340 LP EVO 3 GTR 5350 LP EVO 3 afmetingen (AxBXC) 480 x 260 x 335 525 x 260 x 560 zie Fig. 3 18.9 x 10.2 x 13.2 20.7 x 10.2 x 22 EN 13204 TR217/150-101/125-17.6 TR217/375-101/350-24.6...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Technische specificaties van de accu Beschrijving Eenheid BPA283 BPA284 BPA285 voltage capaciteit energie 75.6 103,3 accutype Li-Ion gewicht, gebruiksklaar temperatuurbereik °C -20 + 55 °F -4 + 131 Veiligheidsvoorzieningen van de accu De accu is beschermd tegen: •...
Page 17
Controleer de apparatuur op compleetheid en schade. Gebruik de apparatuur niet als deze beschadigd is. Neem in dat geval contact op met de Holmatro-dealer. • Controleer de werking van de dodemansgreep. De dodemansgreep moet als u hem loslaat naar de neutrale stand terugkeren.
Page 18
Bestudeer voordat u de accu gaat opladen de instructies van de oplader. • Gebruik uitsluitend één van de voorgeschreven Holmatro-batterijopladers om de accu op te laden. • De beste resultaten en de langste levensduur van de accu worden bereikt door de accu in een droge ruimte bij een temperatuur tussen 18°C en 24°C (64 °F en 75 °F) op te laden.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting op een externe krachtbron Zie Fig. 5. Naast het gebruik van de accu, kan het gereedschap ook op de netvoeding worden aangesloten met de speciale netvoedingsconnector. Gebruik hiervoor alleen de originele netvoedingsconnector. •...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com De laserstraal bedienen 5.8.1 Op de kruiskop bevindt zich een schakelaar voor de laserstraal (Fig. 2, 12). • Druk op de schakelaar om de laserstraal aan te zetten. • Druk nogmaals op de schakelaar om de laserstraal uit te zetten. 5.8.2 De accu voor de laserstraal moet worden vervangen als de laserstraal niet werkt als de schakelaar wordt ingedrukt.
Page 21
GEVAAR Gevaar voor het pletten of afknellen van lichaamsdelen. Bedenk dat hydraulische gereedschappen enorm veel kracht hebben. Gebruik uitsluitend originele Holmatro-hulpstukken en geen andere bevestigingen of kettingen. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
Page 22
Controleer de laadstatus van de batterij. Laad de accu indien nodig op. Zie paragraaf 3.5. • Controleer het gereedschap op volledigheid, lekkage en beschadigingen. Gebruik het gereedschap niet als het lekt of beschadigd is; neem in dat geval contact op met de Holmatro-dealer. • Controleer de plunjer(s) op beschadigingen.
Page 23
Berg het gereedschap op een droge en goed geventileerde plaats op. Problemen oplossen Algemeen Neem contact op met de Holmatro-dealer als de geboden oplossingen niet het gewenste resultaat opleveren of in geval van andere problemen. Vermeld bij storingen of reparatie altijd het type en het serienummer van het apparaat.
Page 24
De dodemansgreep zit vast of keert niet automatisch terug in de middenstand Mogelijke oorzaak Oplossing De dodemansgreep is van buitenaf Laat dit herstellen door een door Holmatro beschadigd. gecertificeerde technicus. De dodemansgreep is defect. Laat dit herstellen door een door Holmatro gecertificeerde technicus.
Page 25
Stalen onderdelen Conserverende olie WD-40 Naar behoeven Tectyl ML van Valvoline (conservering voor lange Naar behoeven duur) Hydraulische koppelingen Conserverende olie WD-40 Naar behoeven Neem contact op met de Holmatro-dealer voor informatie over reserveonderdelen. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
Page 26
Controleren Draaggreep Controleren Dodemansgreep Controleren 1. De apparatuur moet uitvoerig worden geïnspecteerd, gecontroleerd, afgesteld en getest. Wij raden aan dit uitgebreide onderhoud door de Holmatro-dealer te laten uitvoeren (zie ook para- graaf 1.7). Onderhoudswerkzaamheden 8.5.1 Algemeen • Na ieder gebruik: 1.
Page 27
Jaarlijks onderhoud door de dealer Wij adviseren om eenmaal per jaar de apparatuur te laten inspecteren, controleren, instellen en testen door een door Holmatro gecertificeerde technicus die over de juiste kennis en de noodzakelijke gereedschappen beschikt (zie ook paragraaf 1.7).
Page 28
2012/19/EU). De accu valt onder de richtlijn 2011/65/EU (beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur). Lever de accu bij de plaatselijke Holmatro-dealer in om deze te laten afvoeren. 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
Page 29
Holmatro. For detailed information about the use of the user manual, maintenance and/or repair of Holmatro equipment, Holmatro or the official, appointed distributor must be contacted.
Page 30
Refer to the general terms and conditions of sale for the guarantee conditions, available from your Holmatro dealer on request. Holmatro draws your attention to the fact that every guarantee on your piece of equipment or system will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product liability and responsibility •...
Page 31
2.2.2 Markings Pos. Type of mark Description Part no. Model plate Model plate with: Please contact • Model indication Holmatro. • Serial number • Date of construction • CE marking GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Pos. Type of mark Description Part no. WARNING 920.000.471. Wear safety goggles (or full face shield). WARNING Wear safety shoes with good ankle support and toe protection. NOTE Read the user manual before use. WARNING Wear safety gloves.
Page 33
• Follow the inspection and maintenance instructions. • Conversion of the piece of equipment or the system may only be performed by a Holmatro Certified Technician. In case of a conversion, retain the original manual and the conversion manual. •...
Page 34
Do not attempt to charge a wet battery pack. • Do not use damaged battery packs. Stop using the battery pack and contact your Holmatro dealer for instructions. • Do not strike, crush, drop or throw the battery pack. •...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Safety regulations with respect to battery chargers • Read all instructions carefully before you use the battery charger. • Only use a power supply with the correct voltage and frequency. See the electrical specifications on the model plate.
Page 36
• Do not disassemble the mains connector. • Risk of short-circuit: protect the mains connector against metal objects. • Only use the mains connector for powering Holmatro Greenline tools, to replace only the following battery packs: BPA283 BPA284 BPA285 2.10 Safety regulations with respect to the operation of the system •...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 2.11 Safety regulations with respect to maintenance • Wear personal means of protection when performing maintenance tasks. • Never work in a way that could jeopardize safety. • Make sure that the equipment cannot roll away or tip over. The control and drive must be switched off and safeguarded against unexpected activation.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications Description Unit General max. working pressure (bar/MPa) 720 / 72 10443 hydraulic oil type ISO-L HV VG 15/22 battery type for light AA 1.5V vibration level m/s² < 2,5 protection rate IP54 sound emission @1m/3.25ft dB(A)
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 3.5.1 State Of Charge indication Each LED accounts for approximately 25% of the full charge. The SOC indication is activated by pushing the SOC indicator button for a few seconds. Position and color of the LED Action / Solution ≥...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com • Deep discharge • Over- and under-voltage (of the battery pack and the individual cells) • Over-current during charging and discharging • Overcharging • Over temperature (of individual cells and electronics) • Charging and discharging outside the allowed temperature range Accesories 3.8.1 Accessories...
Page 41
• Check the equipment for completeness and damage. Do not use the equipment if it is damaged; in that case contact the Holmatro dealer. • Check the operation of the deadman's handle. The deadman's handle must return to the neutral position when you release it.
Page 42
Study the instructions of the charger before charging the battery pack. • Only use one of the prescribed Holmatro battery chargers to charge the battery pack. • Best results and longest life of the battery pack are achieved by charging in a dry environment at a temperature between 18 °C and 24 °C (64 °F and 75 °F).
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Starting the tool • Operate the on/off switch to activate the tool. The green LED will light and the electric motor runs at slow speed. • The tool operates if the deadman's handle is turned to position NOTICE If the tool is not used, it will switch off after a while.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 5.8.2 The battery for the laser beam must be replaced when the laser beam does not operate when the switch is pressed. Refer to Fig. 8. • Remove the screw (B). • Remove the grip head. •...
Page 45
DANGER Danger of crushing or pinching parts of the body. Note that hydraulic tools have an enormous power, use only genuine Holmatro accessories and no other fasteners or chains GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
Page 46
Check the battery level. Recharge the battery pack, if necessary. See section 3.5. • Check the tool for completeness, leaks and damage. Do not use the tool if it leaks or is damaged and contact the Holmatro dealer. • Check the plunger(s) for damage.
Page 47
Store the tool in a dry and well-ventilated area. Troubleshooting General Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other problems. For malfunctions or repair, always specify the model and serial number of the equipment. NOTICE If the battery pack has to be returned to the dealer for repairs, make sure that the battery pack is packaged according to the specific instructions applicable for Li-Ion battery packs.
Page 48
Possible cause Solution The deadman's handle is damaged Have it repaired by a Holmatro Certified Technician. externally. The deadman's handle is faulty. Have it repaired by a Holmatro Certified Technician. The light is weak or gives no light at all...
Page 49
Carrying handle Check Deadman’s handle Check 1. The equipment must be thoroughly inspected, checked, set and tested. We recommend to have this extensive maintenance performed by the Holmatro dealer (see also section 1.7). Maintenance activities 8.5.1 General • After every use: 1.
Page 50
Check the light. • Replace the battery if it gives little or no light. • Have a Holmatro Certified Technician repair the light if a new battery does not solve the problem. 8.5.3 Carrying handle • Check the carrying handle for damage. Replace a damaged carrying handle.
Page 51
(WEEE-Directive 2012/19/EU). The battery pack falls under the RoHS-directive 2011/65/EU (Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment). Return the battery pack to your local Holmatro dealer for disposal. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
Page 52
Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses outils sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’utilisateur peut également faire, à tout moment, l’objet de modifications.
Page 53
Afin de connaître les conditions de la garantie, consultez les conditions générales de vente, disponibles sur demande auprès de votre distributeur Holmatro. Holmatro attire votre attention sur le fait que toute garantie liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit : •...
Page 54
2.2.2 Marquages Type de Pos. Description N° de pièce marque Plaque Plaque signalétique avec : Veuillez contacter signalétique • Indication modèle Holmatro • Numéro de série • Date de fabrication • Marquage CE 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Type de Pos. Description N° de pièce marque AVERTISSEMENT 920.000.471 Portez des lunettes de protection (ou un masque de protection complet). AVERTISSEMENT Portez de chaussures de sécurité hautes avec protection des orteils. NOTE Lisez le manuel de l’utilisateur avant utilisation.
Page 56
Respectez les instructions d’inspection et de maintenance. • Toute modification de pièces sur l’équipement ou sur le système doit être exécutée par un technicien agréé Holmatro. En cas de conversion, conservez le manuel d'origine et le manuel de conversion. •...
Page 57
• N'essayez pas de charger un pack-batterie mouillé. • Ne chargez pas un pack-batterie endommagé. Arrêter d'utiliser le pack-batterie et contactez votre distributeur Holmatro pour des instructions. • Ne frappez, n'écrasez, ne lâchez et ne jetez pas le pack-batterie. •...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Règles de sécurité concernant les pack-batteries Li-Ion Les pack-batteries Li-Ion sont complètement différents des pack-batteries NiCad et NiMH et doivent être traités différemment. Avant et après chaque usage de votre pack-batterie Li-Ion, inspectez soigneusement le pack-batterie pour vous assurer de l'absence de dommages physiques évidents, ainsi une prise ou un fil desserré.
Page 59
• Avant chaque utilisation, contrôlez l'équipement et vérifiez les dégâts éventuels. N’utilisez pas l'équipement s'il est en mauvais état. Dans ce cas, prenez contact avec votre distributeur Holmatro. • Tenez-vous debout sur une base stable et utilisez les deux mains pour maintenir l’équipement.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com • Assurez-vous que la poignée homme mort ne se bloque jamais. • Arrêtez immédiatement si vous entendez des bruits étranges provenant du système ou si le fonctionnement est anormal. • Arrêtez immédiatement l'équipement s’il présente des fuites d’huile. Un jet d’huile sous pression peut s’infiltrer dans la peau et causer des blessures graves.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Tête à pincer amovible (côté base) 10 Interrupteur de laser Cylindre 11 Batterie pour faisceau laser Piston 12 Raccord /Raccord adaptateur de pack-batterie Poignée homme mort 13 Pack-batterie Poignée 14 Bouton d'indicateur SOC Lampes LED 15 Indicateur d'état de charge (SOC) (voir section 3.5) Interrupteur d’éclairage...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Description Unité GTR 5340 LP EVO 3 GTR 5350 LP EVO 3 dimension (AxBxC) 480 x 260 x 335 525 x 260 x 560 Voir Fig. 3 18.9 x 10.2 x 13.2 20.7 x 10.2 x 22 EN 13204 TR217/150-101/125-17.6 TR217/375-101/350-24.6...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com capacité énergie 75.6 103,3 type de batterie Li-Ion poids, prêt à l'emploi plage de température °C -20 + 55 °F -4 + 131 Caractéristiques de sécurité de pack-batterie. Le pack-batterie est protégé contre : •...
Page 64
Vérifiez si l’équipement est complet et ne présente pas de dommage. N’utilisez pas l'équipement s'il est endommagé ; en ce cas, veuillez contacter le distributeur Holmatro. • Vérifiez le fonctionnement de la poignée homme mort. La poignée homme mort doit revenir en position neutre si vous la relâchez.
Page 65
• Consultez les instructions concernant le chargeur avant de charger le pack-batterie. • Utilisez uniquement l'un des chargeurs de batterie Holmatro préconisés pour charger le pack- batterie. • Les meilleurs résultats et la durée de vie la plus longue du pack-batterie sont possibles grâce à un chargement dans un environnement sec à...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Outre l'usage avec le pack-batterie, l'outil peut aussi être connecté au secteur avec le connecteur secteur spécial. Utilisez uniquement le connecteur secteur d'origine à cet effet. • Glissez l'adaptateur du connecteur secteur dans le raccord /raccord adaptateur du pack-batterie pour qu'il s'enclenche fermement.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com 5.8.2 La pile du faisceau laser doit être remplacée dès que le faisceau laser ne fonctionne pas après l'enclenchement de l'interrupteur. Voir Fig. 8. • Retirez la vis (B). • Démontez la tête à pincer. •...
Page 68
Danger de coupure ou de pincement si une partie du corps entre en contact. Notez que les outils hydrauliques ont une puissance énorme. Utilisez uniquement des accessoires Holmatro et aucune autre fixation ou chaîne. 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
Page 69
• Vérifiez si l’outil est complet et s’il ne présente pas de fuite ou de dommage. N’utilisez pas l’outil s'il est endommagé ou présente des fuites. Prenez contact avec votre distributeur Holmatro. • Vérifiez si le(s) piston(s) est (sont) endommagé(s).
Page 70
Dépannage Généralités Consultez votre distributeur Holmatro si les solutions listées ne donnent pas le résultat escompté ou en présence d'autres problèmes. Indiquez toujours le modèle et le numéro de série de l’équipement en cas de dysfonctionnement ou pour des réparations.
Page 71
La poignée homme mort est bloquée ou ne revient pas automatiquement à la position neutre Cause possible Solution La poignée homme mort est endommagée Faites réparer par un technicien agréé Holmatro. de l’extérieur. La poignée homme mort est défectueuse. Faites réparer par un technicien agréé Holmatro. L’éclairage est nul ou faible...
Page 72
Huile protectrice WD-40 Selon les besoins Tectyl ML de Valvoline (conservation longue durée) Selon les besoins Raccords hydrauliques Huile protectrice WD-40 Selon les besoins Contactez votre distributeur Holmatro pour des informations sur les pièces détachées. 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
Page 73
3. Vérifiez le fonctionnement de l'unité. 4. Vérifiez si l'unité est en bon état et ne présente pas de fuite. Si l'unité ne fonctionne pas correctement ou si elle présente des fuites, faites-la réparer par un technicien agréé Holmatro. 8.5.2 Éclairage...
Page 74
• Vérifiez si la poignée homme mort retourne d’elle-même en position neutre. • Vérifiez le fonctionnement de la poignée homme mort. Contactez votre distributeur Holmatro pour la réparation de la poignée homme mort si celle-ci ne fonctionne pas correctement. 8.5.5 Accessoires •...
Page 75
Le pack-batterie est concerné par la directive RoHS 2011/65/UE (Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques). Retournez le pack-batterie à votre distributeur Holmatro local pour sa mise au rebut. GTR 53* LP EVO 3...
Page 76
Ausschlusserklärung Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Information zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
Page 77
Garantie Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro- Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist, wenn: • Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden, Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden bzw.
Page 78
Das Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu ernsthaften Personenverletzungen, tödlichen Unfällen, Schäden am System oder Folgeschäden führen. 2.2.2 Kennzeichnungen Art der Pos. Beschreibung Teile-Nr. Kennzeichnung Typenschild Typenschild mit: Bitte wenden Sie sich • Modellangabe an Holmatro. • Seriennummer • Herstellungsdatum • CE-Kennzeichnung 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Art der Pos. Beschreibung Teile-Nr. Kennzeichnung WARNUNG 920.000.471. Tragen Sie eine Schutzbrille (oder einen vollständigen Gesichtsschutz). WARNUNG Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit Gelenkstützen und Zehenschutz. HINWEIS Lesen Sie vor dem Einsatz die Bedienungsanleitung. WARNUNG Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Page 80
Lackierte Teile und Teile aus Plastik und Gummi sind nicht korrosions- und säurefest. Spülen Sie mit Ausnahme elektrischer Teile die Teile, die mit korrosiven Säuren und Flüssigkeiten in Berührung gekommen sind, mit reichlich Wasser. Fragen Sie Ihren Holmatro-Händler nach Angaben zur Widerstandsfähigkeit.
Page 81
Versuchen Sie niemals, ein nasses Batteriepaket aufzuladen. • Verwenden Sie keine beschädigten Batteriepakete. Verwenden Sie das Batteriepaket nicht mehr und wenden Sie sich für weitere Anweisungen an Ihren Holmatro-Händler. • Das Batteriepaket darf weder angeschlagen, gequetscht, fallen gelassen noch geworfen werden.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsrichtlinien für Li-Ionen-Batteriepakete Li-Ionen-Batteriepakete unterscheiden sich völlig von NiCd und NiMH Batteriepaketen und müssen dementsprechend anders behandelt werden. Vor und nach Gebrauch Ihres Li-Ionen-Batteriepakets muss das Paket genau überprüft werden, um sicherzustellen, dass keine offensichtlichen mechanischen Schäden wie lockere Stecker und Drähte vorliegen.
Page 83
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden). • Zerlegen Sie das Netzgerät nicht. • Kurzschlussgefahr: Schützen das Netzgerät vor Metallgegenständen. • Verwenden Sie das Netzgerät nur zum Betreiben von Holmatro Greenline Werkzeugen, und nur, um die folgenden Batteriepakete zu ersetzen: BPA283 BPA284 BPA285 2.10 Sicherheitsbestimmungen für den Einsatz des Systems...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com • Halten Sie das System sofort an, wenn Sie ungewohnte Geräusche oder ein ungewöhnliches Verhalten bemerken. • Beenden Sie unverzüglich die Arbeit, wenn Sie auslaufendes Öl bemerken. Unter Druck auslaufendes Öl kann in die Haut eindringen und ernsthafte Verletzungen verursachen. Suchen Sie zur medizinischen Hilfe sofort ein Krankenhaus auf, wenn in eine Person Öl injiziert wurde.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Abnehmbarer Einspannkopf (Basis-Seite) 10 Laserschalter Zylinder 11 Batterie für Laserstrahl Kolbenstange 12 Batteriepaket/Adapter-Anschlussstück Totmannhebel 13 Batteriepaket Tragegriff 14 Taste für Ladestandanzeige LED-Lampen 15 Ladestandanzeige (siehe 3.5) Lichtschalter 16 Batteriepaketverriegelung Batterie für LED-Lampen (nicht sichtbar) 17 An/Aus-Schalter Laserstrahl 18 LED-Ein/Aus-Anzeige...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Einhe Beschreibung GTR 5340 LP EVO 3 GTR 5350 LP EVO 3 Gewicht, einsatzbereit 17.6 24.6 38.8 54.2 Abmessung (AxBxC) 480 x 260 x 335 525 x 260 x 560 siehe Fig. 3 18.9 x 10.2 x 13.2 20.7 x 10.2 x 22 EN 13204...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten des Batteriepakets Beschreibung Einheit BPA283 BPA284 BPA285 Spannug Kapazität Strom 75.6 103,3 Batterietyp Li-Ion Gewicht, einsatzbereit Temperaturbereich °C -20 + 55 °F -4 + 131 Sicherheitsmerkmale des Batteriepakets Das Batteriepaket ist geschützt gegen: •...
Page 88
Allgemeines • Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. • Überprüfen Sie die Funktion des Totmannhebels. Der Totmannhebel muss beim Loslassen in die neutrale Position zurückkehren.
Page 89
Lesen Sie sich die Anweisungen des Ladegeräts vor dem Aufladen des Batteriepakets sorgfältig durch. • Verwenden Sie zum Aufladen des Batteriepakets ausschließlich die von Holmatro vorgeschriebenen Ladegeräte. • Die besten Ergebnisse und die längste Lebensdauer werden beim Aufladen in einer trockenen Umgebung bei einer Temperatur zwischen 18 °C und 24 °C (64 °F und 75 °F) erzielt.
Page 90
100% Ladung zu halten. Lassen Sie das Batteriepaket nach einer Tiefenentladung 24 Stunden lang laden. Wenn das Batteriepaket nach 24 Stunden nicht vollständig aufgeladen ist, wenden Sie sich an Ihren regionalen Holmatro-Händler. Einsetzen des Batteriepakets • Schieben Sie das Batteriepaket in das Anschlussstück/den Adapter, bis die Batteriepaketverriegelung fest einrastet.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Halten Sie den Totmannhebel in dieser Position, um das Werkzeug/die Klingen zu öffnen. Im Gerät baut sich Druck auf. Das vom Werkzeug zurückfließende Öl fließt ohne Druck zur Pumpe zurück. Halten Sie den Totmannhebel in dieser Position, um das Werkzeug/die Klingen zu schließen.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch Allgemeines Das Rettungssystem muss immer für den Einsatz bereit sein. Dies bedeutet, dass die Ausrüstung direkt nach dem Einsatz und vor dem Aufbewahren überprüft und kontrolliert werden muss. WARNUNG Vor dem ersten Einsatz sollten Sie alle aktuellen Sicherheitsbestimmungen kennen und sich mit der Bedienung der Ausrüstung vertraut machen.
Page 93
Druck auf. Fahren Sie mit dem Spreizen, Ziehen oder Quetschen fort. GEFAHR Es besteht die Gefahr, dass Körperteile gequetscht oder eingeklemmt werden. Beachten Sie, dass Hydraulikwerkzeuge eine enorme Kraft haben. Verwenden Sie daher nur Original- Holmatro-Zubehör und keine anderen Befestigungsteile oder Ketten. 6.3.3 Spreizen WARNUNG Die Kolbenstangen dürfen nicht mit scharfen Gegenständen in Berührung kommen.
Page 94
Lagern Sie das Werkzeug an einem trockenen und gut belüfteten Ort. Fehlersuche Allgemeines Wenden Sie sich an den Holmatro-Händler, falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen oder falls andere Probleme vorliegen. Bei Fehlfunktionen oder Reparaturen sollten Sie immer das Modell und die Seriennummer der Ausrüstung angeben.
Page 95
Der Totmannhebel blockiert oder kehrt nicht automatisch in die neutrale Position zurück. Möglicher Grund Abhilfe Der Totmannhebel ist äußerlich beschädigt. Lassen Sie von einem zertifizierten Holmatro-Techniker die Reparaturen durchführen. Der Totmannhebel ist defekt. Lassen Sie von einem zertifizierten Holmatro-Techniker die Reparaturen durchführen.
Page 96
Weise entsorgt werden. Wartungsmaterialien Anwendung Art des Wartungsmaterials Menge Stahlteile WD-40 Schutzöl Nach Bedarf Tectyl ML von Valvoline (Langzeitkonservierung) Nach Bedarf Hydraulikkupplungen WD-40 Schutzöl Nach Bedarf Wenden Sie sich für Information über Ersatzteile an den Holmatro-Händler. 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
Page 97
2. Falls das Batteriepaket beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert, erneuern Sie es. 3. Überprüfen Sie die Funktion der Einheit. 4. Überprüfen Sie die Einheit auf Beschädigungen und Lecks. Wenn die Einheit nicht ordnungsgemäß arbeitet und/oder undicht ist, lassen Sie sie von einem zertifizierten Holmatro- Techniker reparieren. 8.5.2 Beleuchtung •...
Page 98
Wir empfehlen, die Ausrüstung von einem zertifizierten Holmatro-Techniker jährlich überprüfen, kontrollieren, einstellen und testen zu lassen, der über entsprechende Kenntnisse und die nötigen Werkzeuge verfügt (siehe auch Abschnitt 1.7). Der Holmatro-Händler übernimmt für Sie gerne die jährliche Wartung auf der Basis eines Wartungsvertrages. Verpacken In vielen Bestimmungen wie beispielsweise IATA (Luft), ADR (Straße) und IMO (See) werden Li-Ionen-...
Page 99
Es ist verboten, das Batteriepaket über den Haus- und Restmüll zu entsorgen (WEEE- Richtlinie 2012/19/EU). Das Batteriepaket unterliegt der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU (Einschränkung des Gebrauchs bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten). Geben Sie das Batteriepaket an Ihren regionalen Holmatro-Händler zur Entsorgung zurück. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
Page 100
Holmatro o el distribuidor oficial designado. Se ha prestado toda la atención posible a la composición y precisión de este manual de usuario. Sin embargo, Holmatro no se hace responsable por errores y omisiones u obligaciones que pudieran surgir. Si la corrección o integridad de este manual de usuario no estuviera clara, deberá...
Page 101
Requisitos del sistema Utilice esta herramienta únicamente con el tipo recomendado de pack de baterías o con el conector de red de Holmatro. En caso de duda sobre la compatibilidad del sistema, consulte siempre con un agente de Holmatro. Personal cualificado El sistema únicamente puede ser manejado por personas con formación para su uso.
Page 102
Pos. Tipo de marca Descripción Nº de pieza Placa de modelo Placa de modelo con: Póngase en contacto • Indicación de modelo con Holmatro. • Número de serie • Fecha de construcción • Marcado CE 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Pos. Tipo de marca Descripción Nº de pieza ADVERTENCIA 920.000.471. Lleve gafas de seguridad (o pantalla completa). ADVERTENCIA Lleve calzado de seguridad con un buen apoyo para los tobillos y protección en la puntera. NOTA Lea el manual de usuario antes de comenzar.
Page 104
Siga las instrucciones de revisión y mantenimiento. • La modificación de las piezas del equipo o del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un técnico certificado de Holmatro. En caso de modificaciones, conserve el manual original y el manual de la modificación. •...
Page 105
No intente cargar un pack de baterías mojado. • No utilice packs de baterías que hayan sufrido daños. Deje de usar el pack de baterías y contacte con su agente de Holmatro para obtener instrucciones. • No golpee, aplaste, deje caer ni tire el pack de baterías.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Normas de seguridad con respecto a los packs de baterías Li-Ion Los packs de baterías Li-Ion son totalmente diferentes de los packs de baterías de NiCd y NiMH y deben manipularse de forma diferente. Antes y después de cada uso de su pack de baterías Li-Ion, inspecciónelo detenidamente para asegurarse de que no haya daños físicos evidentes, como enchufes y cables sueltos.
Page 107
• Las piezas de un objeto que pueden salir despedidas deben asegurarse. • Use solamente accesorios originales Holmatro y asegúrese de que han sido conectados correctamente. • Asegúrese de no poner nunca partes del cuerpo entre piezas en movimiento. Existe riesgo de que estas partes del cuerpo puedan ser aplastadas o cortadas.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com • Deténgase inmediatamente si el equipo pierde aceite. Un escape de aceite a presión puede penetrar en la piel y provocar lesiones graves. Acuda inmediatamente al hospital para solicitar asistencia médica con una persona que haya sufrido una inyección de aceite. Especifique el tipo de aceite al personal sanitario.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Cabezal de presión desmontable (lado de 10 Interruptor de láser base) Cilindro 11 Batería para haz láser Émbolo 12 Racor de pack de baterías / racor adaptador Manivela de hombre muerto 13 Pack de baterías Agarradera de transporte 14 Botón de indicador SOC Pilotos LED...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Unida Descripción GTR 5340 LP EVO 3 GTR 5350 LP EVO 3 fuerza de dispersión máx. 2º kN / t 101 / 10,3 101 / 10,3 émbolo. (NFPA 1936, LSF) 22706 22706 peso , lista para su uso 17.6 24.6 38.8...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Posición y color del LED Estado Acción / Solución rojo verde verde verde Sobretemperatura de Enfríe el pack de elementos baterías rojo / Infratemperatura de Caliente el pack de verde elementos baterías rojo / verde Infratensión e Cargue y caliente el...
Page 112
Compruebe que el equipo esté completo y no presente daños. No use el equipo si ha sufrido daños; En tal caso contacte con el agente de Holmatro. • Compruebe el funcionamiento de la manivela de hombre muerto. La manivela de hombre muerto debe regresar a la posición neutra cuando la suelta.
Page 113
Estudie las instrucciones del cargador antes de cargar el pack de baterías. • Use sólo los cargadores de batería recomendados por Holmatro para cargar el pack de baterías. • Se logran los mejores resultados y una mayor duración del pack de baterías cargando en un entorno seco a una temperatura entre 18 °C y 24 °C (64 °F y 75 °F).
Page 114
100%. Tras una descarga intensa del pack de baterías, cárguelo durante 24 horas. Si el pack de baterías no se ha cargado completamente tras 24 horas, póngase en contacto con su agente de Holmatro. Instalación del pack de baterías •...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Sostenga la manivela de hombre muerto en esta posición para abrir la herramienta/las cuchillas. La presión aumenta en la herramienta. El aceite de retorno de la herramienta fluye sin presión de vuelta a la bomba. Sostenga la manivela de hombre muerto en esta posición para cerrar la herramienta/las cuchillas.
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com General El equipo de un sistema de rescate debe estar siempre preparado para su uso. Esto implica que el equipo debe ser comprobado e inspeccionado inmediatamente tras su uso antes de guardarlo. ADVERTENCIA Asegúrese de que está...
Page 117
• Compruebe la herramienta para ver su integridad, fugas de aceite y daños. No use la herramienta si presenta fugas o está dañada, y póngase en contacto con el agente de Holmatro. • Compruebe si hay daños en los émbolos.
Page 118
Resolución de problemas General Consulte con un agente de Holmatro si las soluciones citadas no dan el resultado deseado, o en caso de otros problemas. Para fallos de funcionamiento o reparaciones, especifique siempre el modelo y número de serie del equipo.
Page 119
• Reinstale el pack de baterías. El motor eléctrico no funciona. Hágalo reparar por un técnico certificado de Holmatro. El LED del interruptor de El motor eléctrico está demasiado caliente. Espere que encendido/apagado parpadea disminuya la temperatura de la herramienta.
Page 120
Según sea necesario Tectyl ML de Valvoline (conservación a largo plazo) Según sea necesario Acoplamientos hidráulicos Aceite conservador WD-40 Según sea necesario Contacte con el agente Holmatro si desea información sobre las piezas de repuesto. 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
Page 121
Revise la luz. • Cambie la batería si apenas da luz o no la da en absoluto. • Haga que un técnico certificado de Holmatro repare la luz si una batería nueva no soluciona el problema. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
Page 122
Recomendamos que el equipo sea inspeccionado, comprobado, ajustado y probado una vez al año por un agente de Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesarias (consulte también la sección 1.7). El agente de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual. Embalaje En numerosos reglamentos como IATA (aire), ADR (carretera) e IMO (mar), los packs de baterías Li-Ion...
Page 123
El pack de baterías se encuentra dentro del ámbito de la Directiva RuSP 2011/65/UE (Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos). Devuelva el pack de baterías a su agente de Holmatro local para su eliminación. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
Page 124
Holmatro, deve contactar a Holmatro ou o distribuidor oficial designado. Foi dada toda a atenção possível à composição e exactidão deste manual do utilizador. No entanto, a Holmatro não pode ser considerada responsável por erros e omissões ou obrigações derivados da sua utilização.
Page 125
Consulte os termos e condições gerais de venda para conhecer as condições da garantia, disponíveis sob pedido no seu representante Holmatro. A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se: •...
Page 126
Marcas Pos. Tipo de marca Descrição Referência Placa de Placa de identificação com: Por favor, contacte a identificação • Indicação do modelo Holmatro. • Número de série • Data de fabrico • Marca CE 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Pos. Tipo de marca Descrição Referência ADVERTÊNCIA 920.000.471. Use óculos de segurança (ou máscara facial completa). ADVERTÊNCIA Use calçado de proteção com bom apoio dos tornozelos e proteção dos dedos. NOTA Leia o manual do utilizador antes da utilização. ADVERTÊNCIA Use luvas de proteção.
Page 128
Cumpra as instruções de inspecção e manutenção. • Os trabalhos de conversão do equipamento ou do sistema só podem ser executados por um técnico certificado pela Holmatro. Em caso de conversão, guarde o manual original e o manual de conversão. •...
Page 129
• Não tente carregar uma bateria húmida. • Não utilize baterias danificadas. Deixe de utilizar a bateria e entre em contacto com o seu representante Holmatro para obter instruções. • Não bata, amasse, deixe cair ou jogue a bateria. •...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Regulamentos de segurança relativos a carregadores de baterias • Antes de utilizar o carregador de baterias, leia cuidadosamente todas as instruções. • Utilize apenas uma fonte de alimentação com a tensão e frequência correctas. Consulte as especificações eléctricas na placa do modelo.
Page 131
• Antes de utilizar o equipamento, verifique se este apresenta danos visíveis. Não utilize o equipamento se este não estiver em boas condições e consulte o representante Holmatro. • Apoie-se numa base estável e utilize ambas as mãos para segurar o equipamento.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com • Pare de imediato, se o sistema fizer ruídos estranhos ou apresentar um comportamento fora do normal. • Pare imediatamente caso o equipamento tenha uma fuga de óleo. O óleo sob pressão pode penetrar na pele e causar lesões graves.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Cabeça de aderência amovível (lado da 10 Interruptor do laser base) Cilindro 11 Bateria para o feixe do laser Êmbolo 12 Encaixe da bateria / encaixe do adaptador Pega de apoio 13 Bateria Manípulo de transporte 14 Botão indicador SOC Luzes LED...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Unida Descrição GTR 5340 LP EVO 3 GTR 5350 LP EVO 3 força de afastamento máx. kN / t 101 / 10,3 101 / 10,3 2.º êmbolo. (NFPA 1936, 22706 22706 LSF) peso , pronto para uso 17.6 24.6 38.8...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com Posição e cor do LED Condições Acção / Solução vermelho Subaquecimento das Aquecer a bateria / verde células vermelho verde Subtensão e Carregar e aquecer a / verde subaquecimento bateria Especificações técnicas da bateria Descrição Unidade BPA283...
Page 136
Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se estiver danificado; nesse caso, contacte o representante Holmatro. • Verifique o funcionamento da pega de apoio. A pega de apoio tem de regressar à posição neutra quando a liberta.
Page 137
Estude as instruções do carregador antes de carregar a bateria. • Utilize apenas um dos carregadores especificados pela Holmatro para carregar a bateria. • Para se obterem os melhores resultados e a maior vida útil da bateria, esta deverá ser carregada num ambiente seco, a uma temperatura entre os 18 °C e 24 °C.
Page 138
100%. Após uma descarga profunda da bateria, carregue-a durante 24 horas. Se a bateria não estiver completamente carregada após 24 horas contacte o representante Holmatro. Colocação da bateria •...
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com Segure a pega de apoio nesta posição para fechar a ferramenta/as lâminas. Aumenta a pressão na ferramenta. O óleo que retorna da ferramenta circula sem pressão, regressando à bomba. Operação do interruptor de luz Na pega de transporte existe um interruptor de luz para as luzes LED integradas.
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização Geral O equipamento de um sistema de resgate deve estar sempre pronto para utilização. Isto significa que o equipamento deve ser verificado e inspeccionado logo a seguir à sua utilização, antes de ser guardado. ADVERTÊNCIA Certifique-se de que está...
Page 141
PERIGO Perigo de esmagamento ou aperto de partes do corpo. Note que as ferramentas hidráulicas têm uma enorme potência, pelo que deverá utilizar apenas acessórios originais da Holmatro e nenhum outro tipo de fecho ou corrente. 6.3.3 Afastamento ADVERTÊNCIA...
Page 142
Resolução de problemas Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
Page 143
Causa possível Solução O motor eléctrico não funciona. Solicite a sua reparação a um técnico certificado pela Holmatro. Verifique se o led do interruptor O motor eléctrico está demasiado quente. Aguarde até ligar/desligar pisca rapidamente. que a temperatura da ferramenta diminua.
Page 144
Óleo de conservação WD-40 Conforme necessário Tectyl ML da Valvoline (conservação a longo prazo) Conforme necessário Engates hidráulicos Óleo de conservação WD-40 Conforme necessário Contacte o seu representante Holmatro para obter informações sobre peças de reposição. 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
Page 145
8.5.2 • Verifique a luz. • Substitua a pilha se der pouca ou nenhuma luz. • Mande reparar a luz por um técnico certificado pela Holmatro se uma pilha nova não resolver o problema. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
Page 146
Holmatro, que possui os conhecimentos adequados e as ferramentas necessárias (consulte também a secção 1.7). O representante Holmatro pode organizar a manutenção anual sob a forma de contrato. Embalagem Em muitos regulamentos, como IATA (ar), ADR (estrada) e IMO (mar), as baterias de iões de lítio são consideradas um produto perigoso.
Page 147
É proibido eliminar a bateria com o lixo doméstico e residual (Directiva REEE 2012/19/UE). A bateria é abrangida pela Directiva RSP 2011/65/UE (restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos). Devolva a bateria ao seu representante Holmatro para efeitos de eliminação. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...