Télécharger Imprimer la page

Holmatro GTR 53 LP EVO 3 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour GTR 53 LP EVO 3 Serie:

Publicité

Liens rapides

/i
GTR 53** LP EVO 3
All manuals and user guides at all-guides.com
Handleiding
NL
Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Betriebsanleitung
DE
Manual
ES
Manual
PT
ZH
手册

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Holmatro GTR 53 LP EVO 3 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com GTR 53** LP EVO 3 Handleiding Manual Mode d’emploi Betriebsanleitung Manual Manual 手册...
  • Page 2 Ha az Ön országának nyelve hiányozna, kérjük lépjen kapcsolatba a Holmatro céggel. Ef enginn texti er á tungumáli lands þíns, vinsamlegast hafðu samband við Holmatro. Contattare Holmatro se il manuale utente non è disponibile nella propria lingua. Jeigu nera Jusu šalies kalbos, prašome susisiekti su Holmatro.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 2 GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
  • Page 5 Holmatro-apparatuur contact op met Holmatro of met de officieel hiervoor aangewezen distributeur. Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze gebruikershandleiding is uiterste zorg besteed. Holmatro stelt zich echter niet aansprakelijk voor fouten en ontbrekende delen of hieruit voortvloeiende verplichtingen. Neem bij onduidelijkheid over de juistheid of de volledigheid van deze gebruikershandleiding contact op met Holmatro.
  • Page 6 Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw Holmatro-dealer. Holmatro maakt u erop attent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: •...
  • Page 7 Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel, een dodelijk ongeval, schade aan het systeem of gevolgschade. 2.2.2 Markeringen Soort Pos. Beschrijving Onderdeelnr. markering Typeplaat Typeplaat met: Neem contact op met • Typeaanduiding Holmatro. • Serienummer • Productiedatum • CE-markering GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Soort Pos. Beschrijving Onderdeelnr. markering WAARSCHUWING 920.000.471. Draag een veiligheidsbril (of een volledig gelaatscherm). WAARSCHUWING Draag veiligheidsschoenen met goede steun voor de enkels en bescherming voor de tenen. OPMERKING Lees voor gebruik de gebruikershandleiding. WAARSCHUWING Draag veiligheidshandschoenen.
  • Page 9 Volg de inspectie- en onderhoudsvoorschriften op. • Ombouw van het apparaat of het systeem mag uitsluitend worden uitgevoerd door een door Holmatro gecertificeerde technicus. Bewaar in geval van ombouw zowel de oorspronkelijke handleiding als de ombouwhandleiding. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-onderdelen en door Holmatro voorgeschreven onderhoudsproducten.
  • Page 10 Probeer niet een natte accu op te laden. • Gebruik geen beschadigde accu's. Gebruik de accu niet langer en neem contact op met de Holmatro-dealer voor instructies. • Sla, plet of gooi niet met de accu en laat hem niet vallen.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot acculaders • Lees voordat u de acculader gaat gebruiken alle instructies zorgvuldig door. • Gebruik alleen een voeding met de juiste spanning en frequentie. Zie de specificaties betreffende elektriciteit op de typeplaat. •...
  • Page 12 • Zet delen van een object die kunnen wegspringen vast. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-hulpstukken en zorg dat deze correct zijn aangesloten. • Zorg dat lichaamsdelen nooit tussen bewegende onderdelen komen. Het risico bestaat dat lichaamsdelen worden geplet of afgesneden.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com • Stop onmiddellijk als het apparaat olie lekt. Onder druk ontsnappende olie kan de huid binnendringen en ernstig letsel veroorzaken. Ga onmiddellijk naar een ziekenhuis voor medische hulp als iemand met olie wordt geïnjecteerd. Geef de arts de specificaties van de olie. •...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Verwijderbare kruiskop (onderzijde) 10 Laserschakelaar Cilinder 11 Batterij voor de laserstraal Plunjer 12 Accu-/adaptermontagestuk Dodemansgreep 13 Accu Draaggreep 14 Knop voor laadstatusindicator LED-lampen 15 Laadstatusindicator (zie paragraaf 3.5) Lichtschakelaar 16 Accuvergrendeling Batterij voor LED-lampen (niet zichtbaar) 17 Aan/uitschakelaar Laserstraal 18 LED-indicator aan/uit...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Eenh Beschrijving GTR 5340 LP EVO 3 GTR 5350 LP EVO 3 afmetingen (AxBXC) 480 x 260 x 335 525 x 260 x 560 zie Fig. 3 18.9 x 10.2 x 13.2 20.7 x 10.2 x 22 EN 13204 TR217/150-101/125-17.6 TR217/375-101/350-24.6...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Technische specificaties van de accu Beschrijving Eenheid BPA283 BPA284 BPA285 voltage capaciteit energie 75.6 103,3 accutype Li-Ion gewicht, gebruiksklaar temperatuurbereik °C -20 + 55 °F -4 + 131 Veiligheidsvoorzieningen van de accu De accu is beschermd tegen: •...
  • Page 17 Controleer de apparatuur op compleetheid en schade. Gebruik de apparatuur niet als deze beschadigd is. Neem in dat geval contact op met de Holmatro-dealer. • Controleer de werking van de dodemansgreep. De dodemansgreep moet als u hem loslaat naar de neutrale stand terugkeren.
  • Page 18 Bestudeer voordat u de accu gaat opladen de instructies van de oplader. • Gebruik uitsluitend één van de voorgeschreven Holmatro-batterijopladers om de accu op te laden. • De beste resultaten en de langste levensduur van de accu worden bereikt door de accu in een droge ruimte bij een temperatuur tussen 18°C en 24°C (64 °F en 75 °F) op te laden.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting op een externe krachtbron Zie Fig. 5. Naast het gebruik van de accu, kan het gereedschap ook op de netvoeding worden aangesloten met de speciale netvoedingsconnector. Gebruik hiervoor alleen de originele netvoedingsconnector. •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com De laserstraal bedienen 5.8.1 Op de kruiskop bevindt zich een schakelaar voor de laserstraal (Fig. 2, 12). • Druk op de schakelaar om de laserstraal aan te zetten. • Druk nogmaals op de schakelaar om de laserstraal uit te zetten. 5.8.2 De accu voor de laserstraal moet worden vervangen als de laserstraal niet werkt als de schakelaar wordt ingedrukt.
  • Page 21 GEVAAR Gevaar voor het pletten of afknellen van lichaamsdelen. Bedenk dat hydraulische gereedschappen enorm veel kracht hebben. Gebruik uitsluitend originele Holmatro-hulpstukken en geen andere bevestigingen of kettingen. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
  • Page 22 Controleer de laadstatus van de batterij. Laad de accu indien nodig op. Zie paragraaf 3.5. • Controleer het gereedschap op volledigheid, lekkage en beschadigingen. Gebruik het gereedschap niet als het lekt of beschadigd is; neem in dat geval contact op met de Holmatro-dealer. • Controleer de plunjer(s) op beschadigingen.
  • Page 23 Berg het gereedschap op een droge en goed geventileerde plaats op. Problemen oplossen Algemeen Neem contact op met de Holmatro-dealer als de geboden oplossingen niet het gewenste resultaat opleveren of in geval van andere problemen. Vermeld bij storingen of reparatie altijd het type en het serienummer van het apparaat.
  • Page 24 De dodemansgreep zit vast of keert niet automatisch terug in de middenstand Mogelijke oorzaak Oplossing De dodemansgreep is van buitenaf Laat dit herstellen door een door Holmatro beschadigd. gecertificeerde technicus. De dodemansgreep is defect. Laat dit herstellen door een door Holmatro gecertificeerde technicus.
  • Page 25 Stalen onderdelen Conserverende olie WD-40 Naar behoeven Tectyl ML van Valvoline (conservering voor lange Naar behoeven duur) Hydraulische koppelingen Conserverende olie WD-40 Naar behoeven Neem contact op met de Holmatro-dealer voor informatie over reserveonderdelen. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
  • Page 26 Controleren Draaggreep Controleren Dodemansgreep Controleren 1. De apparatuur moet uitvoerig worden geïnspecteerd, gecontroleerd, afgesteld en getest. Wij raden aan dit uitgebreide onderhoud door de Holmatro-dealer te laten uitvoeren (zie ook para- graaf 1.7). Onderhoudswerkzaamheden 8.5.1 Algemeen • Na ieder gebruik: 1.
  • Page 27 Jaarlijks onderhoud door de dealer Wij adviseren om eenmaal per jaar de apparatuur te laten inspecteren, controleren, instellen en testen door een door Holmatro gecertificeerde technicus die over de juiste kennis en de noodzakelijke gereedschappen beschikt (zie ook paragraaf 1.7).
  • Page 28 2012/19/EU). De accu valt onder de richtlijn 2011/65/EU (beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur). Lever de accu bij de plaatselijke Holmatro-dealer in om deze te laten afvoeren. 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
  • Page 29 Holmatro. For detailed information about the use of the user manual, maintenance and/or repair of Holmatro equipment, Holmatro or the official, appointed distributor must be contacted.
  • Page 30 Refer to the general terms and conditions of sale for the guarantee conditions, available from your Holmatro dealer on request. Holmatro draws your attention to the fact that every guarantee on your piece of equipment or system will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product liability and responsibility •...
  • Page 31 2.2.2 Markings Pos. Type of mark Description Part no. Model plate Model plate with: Please contact • Model indication Holmatro. • Serial number • Date of construction • CE marking GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Pos. Type of mark Description Part no. WARNING 920.000.471. Wear safety goggles (or full face shield). WARNING Wear safety shoes with good ankle support and toe protection. NOTE Read the user manual before use. WARNING Wear safety gloves.
  • Page 33 • Follow the inspection and maintenance instructions. • Conversion of the piece of equipment or the system may only be performed by a Holmatro Certified Technician. In case of a conversion, retain the original manual and the conversion manual. •...
  • Page 34 Do not attempt to charge a wet battery pack. • Do not use damaged battery packs. Stop using the battery pack and contact your Holmatro dealer for instructions. • Do not strike, crush, drop or throw the battery pack. •...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Safety regulations with respect to battery chargers • Read all instructions carefully before you use the battery charger. • Only use a power supply with the correct voltage and frequency. See the electrical specifications on the model plate.
  • Page 36 • Do not disassemble the mains connector. • Risk of short-circuit: protect the mains connector against metal objects. • Only use the mains connector for powering Holmatro Greenline tools, to replace only the following battery packs: BPA283 BPA284 BPA285 2.10 Safety regulations with respect to the operation of the system •...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 2.11 Safety regulations with respect to maintenance • Wear personal means of protection when performing maintenance tasks. • Never work in a way that could jeopardize safety. • Make sure that the equipment cannot roll away or tip over. The control and drive must be switched off and safeguarded against unexpected activation.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications Description Unit General max. working pressure (bar/MPa) 720 / 72 10443 hydraulic oil type ISO-L HV VG 15/22 battery type for light AA 1.5V vibration level m/s² < 2,5 protection rate IP54 sound emission @1m/3.25ft dB(A)
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 3.5.1 State Of Charge indication Each LED accounts for approximately 25% of the full charge. The SOC indication is activated by pushing the SOC indicator button for a few seconds. Position and color of the LED Action / Solution ≥...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com • Deep discharge • Over- and under-voltage (of the battery pack and the individual cells) • Over-current during charging and discharging • Overcharging • Over temperature (of individual cells and electronics) • Charging and discharging outside the allowed temperature range Accesories 3.8.1 Accessories...
  • Page 41 • Check the equipment for completeness and damage. Do not use the equipment if it is damaged; in that case contact the Holmatro dealer. • Check the operation of the deadman's handle. The deadman's handle must return to the neutral position when you release it.
  • Page 42 Study the instructions of the charger before charging the battery pack. • Only use one of the prescribed Holmatro battery chargers to charge the battery pack. • Best results and longest life of the battery pack are achieved by charging in a dry environment at a temperature between 18 °C and 24 °C (64 °F and 75 °F).
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Starting the tool • Operate the on/off switch to activate the tool. The green LED will light and the electric motor runs at slow speed. • The tool operates if the deadman's handle is turned to position NOTICE If the tool is not used, it will switch off after a while.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 5.8.2 The battery for the laser beam must be replaced when the laser beam does not operate when the switch is pressed. Refer to Fig. 8. • Remove the screw (B). • Remove the grip head. •...
  • Page 45 DANGER Danger of crushing or pinching parts of the body. Note that hydraulic tools have an enormous power, use only genuine Holmatro accessories and no other fasteners or chains GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
  • Page 46 Check the battery level. Recharge the battery pack, if necessary. See section 3.5. • Check the tool for completeness, leaks and damage. Do not use the tool if it leaks or is damaged and contact the Holmatro dealer. • Check the plunger(s) for damage.
  • Page 47 Store the tool in a dry and well-ventilated area. Troubleshooting General Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other problems. For malfunctions or repair, always specify the model and serial number of the equipment. NOTICE If the battery pack has to be returned to the dealer for repairs, make sure that the battery pack is packaged according to the specific instructions applicable for Li-Ion battery packs.
  • Page 48 Possible cause Solution The deadman's handle is damaged Have it repaired by a Holmatro Certified Technician. externally. The deadman's handle is faulty. Have it repaired by a Holmatro Certified Technician. The light is weak or gives no light at all...
  • Page 49 Carrying handle Check Deadman’s handle Check 1. The equipment must be thoroughly inspected, checked, set and tested. We recommend to have this extensive maintenance performed by the Holmatro dealer (see also section 1.7). Maintenance activities 8.5.1 General • After every use: 1.
  • Page 50 Check the light. • Replace the battery if it gives little or no light. • Have a Holmatro Certified Technician repair the light if a new battery does not solve the problem. 8.5.3 Carrying handle • Check the carrying handle for damage. Replace a damaged carrying handle.
  • Page 51 (WEEE-Directive 2012/19/EU). The battery pack falls under the RoHS-directive 2011/65/EU (Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment). Return the battery pack to your local Holmatro dealer for disposal. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
  • Page 52 Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses outils sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’utilisateur peut également faire, à tout moment, l’objet de modifications.
  • Page 53 Afin de connaître les conditions de la garantie, consultez les conditions générales de vente, disponibles sur demande auprès de votre distributeur Holmatro. Holmatro attire votre attention sur le fait que toute garantie liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit : •...
  • Page 54 2.2.2 Marquages Type de Pos. Description N° de pièce marque Plaque Plaque signalétique avec : Veuillez contacter signalétique • Indication modèle Holmatro • Numéro de série • Date de fabrication • Marquage CE 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Type de Pos. Description N° de pièce marque AVERTISSEMENT 920.000.471 Portez des lunettes de protection (ou un masque de protection complet). AVERTISSEMENT Portez de chaussures de sécurité hautes avec protection des orteils. NOTE Lisez le manuel de l’utilisateur avant utilisation.
  • Page 56 Respectez les instructions d’inspection et de maintenance. • Toute modification de pièces sur l’équipement ou sur le système doit être exécutée par un technicien agréé Holmatro. En cas de conversion, conservez le manuel d'origine et le manuel de conversion. •...
  • Page 57 • N'essayez pas de charger un pack-batterie mouillé. • Ne chargez pas un pack-batterie endommagé. Arrêter d'utiliser le pack-batterie et contactez votre distributeur Holmatro pour des instructions. • Ne frappez, n'écrasez, ne lâchez et ne jetez pas le pack-batterie. •...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Règles de sécurité concernant les pack-batteries Li-Ion Les pack-batteries Li-Ion sont complètement différents des pack-batteries NiCad et NiMH et doivent être traités différemment. Avant et après chaque usage de votre pack-batterie Li-Ion, inspectez soigneusement le pack-batterie pour vous assurer de l'absence de dommages physiques évidents, ainsi une prise ou un fil desserré.
  • Page 59 • Avant chaque utilisation, contrôlez l'équipement et vérifiez les dégâts éventuels. N’utilisez pas l'équipement s'il est en mauvais état. Dans ce cas, prenez contact avec votre distributeur Holmatro. • Tenez-vous debout sur une base stable et utilisez les deux mains pour maintenir l’équipement.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com • Assurez-vous que la poignée homme mort ne se bloque jamais. • Arrêtez immédiatement si vous entendez des bruits étranges provenant du système ou si le fonctionnement est anormal. • Arrêtez immédiatement l'équipement s’il présente des fuites d’huile. Un jet d’huile sous pression peut s’infiltrer dans la peau et causer des blessures graves.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Tête à pincer amovible (côté base) 10 Interrupteur de laser Cylindre 11 Batterie pour faisceau laser Piston 12 Raccord /Raccord adaptateur de pack-batterie Poignée homme mort 13 Pack-batterie Poignée 14 Bouton d'indicateur SOC Lampes LED 15 Indicateur d'état de charge (SOC) (voir section 3.5) Interrupteur d’éclairage...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Description Unité GTR 5340 LP EVO 3 GTR 5350 LP EVO 3 dimension (AxBxC) 480 x 260 x 335 525 x 260 x 560 Voir Fig. 3 18.9 x 10.2 x 13.2 20.7 x 10.2 x 22 EN 13204 TR217/150-101/125-17.6 TR217/375-101/350-24.6...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com capacité énergie 75.6 103,3 type de batterie Li-Ion poids, prêt à l'emploi plage de température °C -20 + 55 °F -4 + 131 Caractéristiques de sécurité de pack-batterie. Le pack-batterie est protégé contre : •...
  • Page 64 Vérifiez si l’équipement est complet et ne présente pas de dommage. N’utilisez pas l'équipement s'il est endommagé ; en ce cas, veuillez contacter le distributeur Holmatro. • Vérifiez le fonctionnement de la poignée homme mort. La poignée homme mort doit revenir en position neutre si vous la relâchez.
  • Page 65 • Consultez les instructions concernant le chargeur avant de charger le pack-batterie. • Utilisez uniquement l'un des chargeurs de batterie Holmatro préconisés pour charger le pack- batterie. • Les meilleurs résultats et la durée de vie la plus longue du pack-batterie sont possibles grâce à un chargement dans un environnement sec à...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Outre l'usage avec le pack-batterie, l'outil peut aussi être connecté au secteur avec le connecteur secteur spécial. Utilisez uniquement le connecteur secteur d'origine à cet effet. • Glissez l'adaptateur du connecteur secteur dans le raccord /raccord adaptateur du pack-batterie pour qu'il s'enclenche fermement.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 5.8.2 La pile du faisceau laser doit être remplacée dès que le faisceau laser ne fonctionne pas après l'enclenchement de l'interrupteur. Voir Fig. 8. • Retirez la vis (B). • Démontez la tête à pincer. •...
  • Page 68 Danger de coupure ou de pincement si une partie du corps entre en contact. Notez que les outils hydrauliques ont une puissance énorme. Utilisez uniquement des accessoires Holmatro et aucune autre fixation ou chaîne. 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
  • Page 69 • Vérifiez si l’outil est complet et s’il ne présente pas de fuite ou de dommage. N’utilisez pas l’outil s'il est endommagé ou présente des fuites. Prenez contact avec votre distributeur Holmatro. • Vérifiez si le(s) piston(s) est (sont) endommagé(s).
  • Page 70 Dépannage Généralités Consultez votre distributeur Holmatro si les solutions listées ne donnent pas le résultat escompté ou en présence d'autres problèmes. Indiquez toujours le modèle et le numéro de série de l’équipement en cas de dysfonctionnement ou pour des réparations.
  • Page 71 La poignée homme mort est bloquée ou ne revient pas automatiquement à la position neutre Cause possible Solution La poignée homme mort est endommagée Faites réparer par un technicien agréé Holmatro. de l’extérieur. La poignée homme mort est défectueuse. Faites réparer par un technicien agréé Holmatro. L’éclairage est nul ou faible...
  • Page 72 Huile protectrice WD-40 Selon les besoins Tectyl ML de Valvoline (conservation longue durée) Selon les besoins Raccords hydrauliques Huile protectrice WD-40 Selon les besoins Contactez votre distributeur Holmatro pour des informations sur les pièces détachées. 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
  • Page 73 3. Vérifiez le fonctionnement de l'unité. 4. Vérifiez si l'unité est en bon état et ne présente pas de fuite. Si l'unité ne fonctionne pas correctement ou si elle présente des fuites, faites-la réparer par un technicien agréé Holmatro. 8.5.2 Éclairage...
  • Page 74 • Vérifiez si la poignée homme mort retourne d’elle-même en position neutre. • Vérifiez le fonctionnement de la poignée homme mort. Contactez votre distributeur Holmatro pour la réparation de la poignée homme mort si celle-ci ne fonctionne pas correctement. 8.5.5 Accessoires •...
  • Page 75 Le pack-batterie est concerné par la directive RoHS 2011/65/UE (Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques). Retournez le pack-batterie à votre distributeur Holmatro local pour sa mise au rebut. GTR 53* LP EVO 3...
  • Page 76 Ausschlusserklärung Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Information zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
  • Page 77 Garantie Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro- Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist, wenn: • Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden, Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden bzw.
  • Page 78 Das Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu ernsthaften Personenverletzungen, tödlichen Unfällen, Schäden am System oder Folgeschäden führen. 2.2.2 Kennzeichnungen Art der Pos. Beschreibung Teile-Nr. Kennzeichnung Typenschild Typenschild mit: Bitte wenden Sie sich • Modellangabe an Holmatro. • Seriennummer • Herstellungsdatum • CE-Kennzeichnung 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Art der Pos. Beschreibung Teile-Nr. Kennzeichnung WARNUNG 920.000.471. Tragen Sie eine Schutzbrille (oder einen vollständigen Gesichtsschutz). WARNUNG Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit Gelenkstützen und Zehenschutz. HINWEIS Lesen Sie vor dem Einsatz die Bedienungsanleitung. WARNUNG Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  • Page 80 Lackierte Teile und Teile aus Plastik und Gummi sind nicht korrosions- und säurefest. Spülen Sie mit Ausnahme elektrischer Teile die Teile, die mit korrosiven Säuren und Flüssigkeiten in Berührung gekommen sind, mit reichlich Wasser. Fragen Sie Ihren Holmatro-Händler nach Angaben zur Widerstandsfähigkeit.
  • Page 81 Versuchen Sie niemals, ein nasses Batteriepaket aufzuladen. • Verwenden Sie keine beschädigten Batteriepakete. Verwenden Sie das Batteriepaket nicht mehr und wenden Sie sich für weitere Anweisungen an Ihren Holmatro-Händler. • Das Batteriepaket darf weder angeschlagen, gequetscht, fallen gelassen noch geworfen werden.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsrichtlinien für Li-Ionen-Batteriepakete Li-Ionen-Batteriepakete unterscheiden sich völlig von NiCd und NiMH Batteriepaketen und müssen dementsprechend anders behandelt werden. Vor und nach Gebrauch Ihres Li-Ionen-Batteriepakets muss das Paket genau überprüft werden, um sicherzustellen, dass keine offensichtlichen mechanischen Schäden wie lockere Stecker und Drähte vorliegen.
  • Page 83 Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden). • Zerlegen Sie das Netzgerät nicht. • Kurzschlussgefahr: Schützen das Netzgerät vor Metallgegenständen. • Verwenden Sie das Netzgerät nur zum Betreiben von Holmatro Greenline Werkzeugen, und nur, um die folgenden Batteriepakete zu ersetzen: BPA283 BPA284 BPA285 2.10 Sicherheitsbestimmungen für den Einsatz des Systems...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com • Halten Sie das System sofort an, wenn Sie ungewohnte Geräusche oder ein ungewöhnliches Verhalten bemerken. • Beenden Sie unverzüglich die Arbeit, wenn Sie auslaufendes Öl bemerken. Unter Druck auslaufendes Öl kann in die Haut eindringen und ernsthafte Verletzungen verursachen. Suchen Sie zur medizinischen Hilfe sofort ein Krankenhaus auf, wenn in eine Person Öl injiziert wurde.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Abnehmbarer Einspannkopf (Basis-Seite) 10 Laserschalter Zylinder 11 Batterie für Laserstrahl Kolbenstange 12 Batteriepaket/Adapter-Anschlussstück Totmannhebel 13 Batteriepaket Tragegriff 14 Taste für Ladestandanzeige LED-Lampen 15 Ladestandanzeige (siehe 3.5) Lichtschalter 16 Batteriepaketverriegelung Batterie für LED-Lampen (nicht sichtbar) 17 An/Aus-Schalter Laserstrahl 18 LED-Ein/Aus-Anzeige...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Einhe Beschreibung GTR 5340 LP EVO 3 GTR 5350 LP EVO 3 Gewicht, einsatzbereit 17.6 24.6 38.8 54.2 Abmessung (AxBxC) 480 x 260 x 335 525 x 260 x 560 siehe Fig. 3 18.9 x 10.2 x 13.2 20.7 x 10.2 x 22 EN 13204...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten des Batteriepakets Beschreibung Einheit BPA283 BPA284 BPA285 Spannug Kapazität Strom 75.6 103,3 Batterietyp Li-Ion Gewicht, einsatzbereit Temperaturbereich °C -20 + 55 °F -4 + 131 Sicherheitsmerkmale des Batteriepakets Das Batteriepaket ist geschützt gegen: •...
  • Page 88 Allgemeines • Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. • Überprüfen Sie die Funktion des Totmannhebels. Der Totmannhebel muss beim Loslassen in die neutrale Position zurückkehren.
  • Page 89 Lesen Sie sich die Anweisungen des Ladegeräts vor dem Aufladen des Batteriepakets sorgfältig durch. • Verwenden Sie zum Aufladen des Batteriepakets ausschließlich die von Holmatro vorgeschriebenen Ladegeräte. • Die besten Ergebnisse und die längste Lebensdauer werden beim Aufladen in einer trockenen Umgebung bei einer Temperatur zwischen 18 °C und 24 °C (64 °F und 75 °F) erzielt.
  • Page 90 100% Ladung zu halten. Lassen Sie das Batteriepaket nach einer Tiefenentladung 24 Stunden lang laden. Wenn das Batteriepaket nach 24 Stunden nicht vollständig aufgeladen ist, wenden Sie sich an Ihren regionalen Holmatro-Händler. Einsetzen des Batteriepakets • Schieben Sie das Batteriepaket in das Anschlussstück/den Adapter, bis die Batteriepaketverriegelung fest einrastet.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Halten Sie den Totmannhebel in dieser Position, um das Werkzeug/die Klingen zu öffnen. Im Gerät baut sich Druck auf. Das vom Werkzeug zurückfließende Öl fließt ohne Druck zur Pumpe zurück. Halten Sie den Totmannhebel in dieser Position, um das Werkzeug/die Klingen zu schließen.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch Allgemeines Das Rettungssystem muss immer für den Einsatz bereit sein. Dies bedeutet, dass die Ausrüstung direkt nach dem Einsatz und vor dem Aufbewahren überprüft und kontrolliert werden muss. WARNUNG Vor dem ersten Einsatz sollten Sie alle aktuellen Sicherheitsbestimmungen kennen und sich mit der Bedienung der Ausrüstung vertraut machen.
  • Page 93 Druck auf. Fahren Sie mit dem Spreizen, Ziehen oder Quetschen fort. GEFAHR Es besteht die Gefahr, dass Körperteile gequetscht oder eingeklemmt werden. Beachten Sie, dass Hydraulikwerkzeuge eine enorme Kraft haben. Verwenden Sie daher nur Original- Holmatro-Zubehör und keine anderen Befestigungsteile oder Ketten. 6.3.3 Spreizen WARNUNG Die Kolbenstangen dürfen nicht mit scharfen Gegenständen in Berührung kommen.
  • Page 94 Lagern Sie das Werkzeug an einem trockenen und gut belüfteten Ort. Fehlersuche Allgemeines Wenden Sie sich an den Holmatro-Händler, falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen oder falls andere Probleme vorliegen. Bei Fehlfunktionen oder Reparaturen sollten Sie immer das Modell und die Seriennummer der Ausrüstung angeben.
  • Page 95 Der Totmannhebel blockiert oder kehrt nicht automatisch in die neutrale Position zurück. Möglicher Grund Abhilfe Der Totmannhebel ist äußerlich beschädigt. Lassen Sie von einem zertifizierten Holmatro-Techniker die Reparaturen durchführen. Der Totmannhebel ist defekt. Lassen Sie von einem zertifizierten Holmatro-Techniker die Reparaturen durchführen.
  • Page 96 Weise entsorgt werden. Wartungsmaterialien Anwendung Art des Wartungsmaterials Menge Stahlteile WD-40 Schutzöl Nach Bedarf Tectyl ML von Valvoline (Langzeitkonservierung) Nach Bedarf Hydraulikkupplungen WD-40 Schutzöl Nach Bedarf Wenden Sie sich für Information über Ersatzteile an den Holmatro-Händler. 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
  • Page 97 2. Falls das Batteriepaket beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert, erneuern Sie es. 3. Überprüfen Sie die Funktion der Einheit. 4. Überprüfen Sie die Einheit auf Beschädigungen und Lecks. Wenn die Einheit nicht ordnungsgemäß arbeitet und/oder undicht ist, lassen Sie sie von einem zertifizierten Holmatro- Techniker reparieren. 8.5.2 Beleuchtung •...
  • Page 98 Wir empfehlen, die Ausrüstung von einem zertifizierten Holmatro-Techniker jährlich überprüfen, kontrollieren, einstellen und testen zu lassen, der über entsprechende Kenntnisse und die nötigen Werkzeuge verfügt (siehe auch Abschnitt 1.7). Der Holmatro-Händler übernimmt für Sie gerne die jährliche Wartung auf der Basis eines Wartungsvertrages. Verpacken In vielen Bestimmungen wie beispielsweise IATA (Luft), ADR (Straße) und IMO (See) werden Li-Ionen-...
  • Page 99 Es ist verboten, das Batteriepaket über den Haus- und Restmüll zu entsorgen (WEEE- Richtlinie 2012/19/EU). Das Batteriepaket unterliegt der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU (Einschränkung des Gebrauchs bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten). Geben Sie das Batteriepaket an Ihren regionalen Holmatro-Händler zur Entsorgung zurück. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
  • Page 100 Holmatro o el distribuidor oficial designado. Se ha prestado toda la atención posible a la composición y precisión de este manual de usuario. Sin embargo, Holmatro no se hace responsable por errores y omisiones u obligaciones que pudieran surgir. Si la corrección o integridad de este manual de usuario no estuviera clara, deberá...
  • Page 101 Requisitos del sistema Utilice esta herramienta únicamente con el tipo recomendado de pack de baterías o con el conector de red de Holmatro. En caso de duda sobre la compatibilidad del sistema, consulte siempre con un agente de Holmatro. Personal cualificado El sistema únicamente puede ser manejado por personas con formación para su uso.
  • Page 102 Pos. Tipo de marca Descripción Nº de pieza Placa de modelo Placa de modelo con: Póngase en contacto • Indicación de modelo con Holmatro. • Número de serie • Fecha de construcción • Marcado CE 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Pos. Tipo de marca Descripción Nº de pieza ADVERTENCIA 920.000.471. Lleve gafas de seguridad (o pantalla completa). ADVERTENCIA Lleve calzado de seguridad con un buen apoyo para los tobillos y protección en la puntera. NOTA Lea el manual de usuario antes de comenzar.
  • Page 104 Siga las instrucciones de revisión y mantenimiento. • La modificación de las piezas del equipo o del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un técnico certificado de Holmatro. En caso de modificaciones, conserve el manual original y el manual de la modificación. •...
  • Page 105 No intente cargar un pack de baterías mojado. • No utilice packs de baterías que hayan sufrido daños. Deje de usar el pack de baterías y contacte con su agente de Holmatro para obtener instrucciones. • No golpee, aplaste, deje caer ni tire el pack de baterías.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Normas de seguridad con respecto a los packs de baterías Li-Ion Los packs de baterías Li-Ion son totalmente diferentes de los packs de baterías de NiCd y NiMH y deben manipularse de forma diferente. Antes y después de cada uso de su pack de baterías Li-Ion, inspecciónelo detenidamente para asegurarse de que no haya daños físicos evidentes, como enchufes y cables sueltos.
  • Page 107 • Las piezas de un objeto que pueden salir despedidas deben asegurarse. • Use solamente accesorios originales Holmatro y asegúrese de que han sido conectados correctamente. • Asegúrese de no poner nunca partes del cuerpo entre piezas en movimiento. Existe riesgo de que estas partes del cuerpo puedan ser aplastadas o cortadas.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com • Deténgase inmediatamente si el equipo pierde aceite. Un escape de aceite a presión puede penetrar en la piel y provocar lesiones graves. Acuda inmediatamente al hospital para solicitar asistencia médica con una persona que haya sufrido una inyección de aceite. Especifique el tipo de aceite al personal sanitario.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Cabezal de presión desmontable (lado de 10 Interruptor de láser base) Cilindro 11 Batería para haz láser Émbolo 12 Racor de pack de baterías / racor adaptador Manivela de hombre muerto 13 Pack de baterías Agarradera de transporte 14 Botón de indicador SOC Pilotos LED...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Unida Descripción GTR 5340 LP EVO 3 GTR 5350 LP EVO 3 fuerza de dispersión máx. 2º kN / t 101 / 10,3 101 / 10,3 émbolo. (NFPA 1936, LSF) 22706 22706 peso , lista para su uso 17.6 24.6 38.8...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Posición y color del LED Estado Acción / Solución rojo verde verde verde Sobretemperatura de Enfríe el pack de elementos baterías rojo / Infratemperatura de Caliente el pack de verde elementos baterías rojo / verde Infratensión e Cargue y caliente el...
  • Page 112 Compruebe que el equipo esté completo y no presente daños. No use el equipo si ha sufrido daños; En tal caso contacte con el agente de Holmatro. • Compruebe el funcionamiento de la manivela de hombre muerto. La manivela de hombre muerto debe regresar a la posición neutra cuando la suelta.
  • Page 113 Estudie las instrucciones del cargador antes de cargar el pack de baterías. • Use sólo los cargadores de batería recomendados por Holmatro para cargar el pack de baterías. • Se logran los mejores resultados y una mayor duración del pack de baterías cargando en un entorno seco a una temperatura entre 18 °C y 24 °C (64 °F y 75 °F).
  • Page 114 100%. Tras una descarga intensa del pack de baterías, cárguelo durante 24 horas. Si el pack de baterías no se ha cargado completamente tras 24 horas, póngase en contacto con su agente de Holmatro. Instalación del pack de baterías •...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Sostenga la manivela de hombre muerto en esta posición para abrir la herramienta/las cuchillas. La presión aumenta en la herramienta. El aceite de retorno de la herramienta fluye sin presión de vuelta a la bomba. Sostenga la manivela de hombre muerto en esta posición para cerrar la herramienta/las cuchillas.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com General El equipo de un sistema de rescate debe estar siempre preparado para su uso. Esto implica que el equipo debe ser comprobado e inspeccionado inmediatamente tras su uso antes de guardarlo. ADVERTENCIA Asegúrese de que está...
  • Page 117 • Compruebe la herramienta para ver su integridad, fugas de aceite y daños. No use la herramienta si presenta fugas o está dañada, y póngase en contacto con el agente de Holmatro. • Compruebe si hay daños en los émbolos.
  • Page 118 Resolución de problemas General Consulte con un agente de Holmatro si las soluciones citadas no dan el resultado deseado, o en caso de otros problemas. Para fallos de funcionamiento o reparaciones, especifique siempre el modelo y número de serie del equipo.
  • Page 119 • Reinstale el pack de baterías. El motor eléctrico no funciona. Hágalo reparar por un técnico certificado de Holmatro. El LED del interruptor de El motor eléctrico está demasiado caliente. Espere que encendido/apagado parpadea disminuya la temperatura de la herramienta.
  • Page 120 Según sea necesario Tectyl ML de Valvoline (conservación a largo plazo) Según sea necesario Acoplamientos hidráulicos Aceite conservador WD-40 Según sea necesario Contacte con el agente Holmatro si desea información sobre las piezas de repuesto. 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
  • Page 121 Revise la luz. • Cambie la batería si apenas da luz o no la da en absoluto. • Haga que un técnico certificado de Holmatro repare la luz si una batería nueva no soluciona el problema. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
  • Page 122 Recomendamos que el equipo sea inspeccionado, comprobado, ajustado y probado una vez al año por un agente de Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesarias (consulte también la sección 1.7). El agente de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual. Embalaje En numerosos reglamentos como IATA (aire), ADR (carretera) e IMO (mar), los packs de baterías Li-Ion...
  • Page 123 El pack de baterías se encuentra dentro del ámbito de la Directiva RuSP 2011/65/UE (Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos). Devuelva el pack de baterías a su agente de Holmatro local para su eliminación. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
  • Page 124 Holmatro, deve contactar a Holmatro ou o distribuidor oficial designado. Foi dada toda a atenção possível à composição e exactidão deste manual do utilizador. No entanto, a Holmatro não pode ser considerada responsável por erros e omissões ou obrigações derivados da sua utilização.
  • Page 125 Consulte os termos e condições gerais de venda para conhecer as condições da garantia, disponíveis sob pedido no seu representante Holmatro. A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se: •...
  • Page 126 Marcas Pos. Tipo de marca Descrição Referência Placa de Placa de identificação com: Por favor, contacte a identificação • Indicação do modelo Holmatro. • Número de série • Data de fabrico • Marca CE 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Pos. Tipo de marca Descrição Referência ADVERTÊNCIA 920.000.471. Use óculos de segurança (ou máscara facial completa). ADVERTÊNCIA Use calçado de proteção com bom apoio dos tornozelos e proteção dos dedos. NOTA Leia o manual do utilizador antes da utilização. ADVERTÊNCIA Use luvas de proteção.
  • Page 128 Cumpra as instruções de inspecção e manutenção. • Os trabalhos de conversão do equipamento ou do sistema só podem ser executados por um técnico certificado pela Holmatro. Em caso de conversão, guarde o manual original e o manual de conversão. •...
  • Page 129 • Não tente carregar uma bateria húmida. • Não utilize baterias danificadas. Deixe de utilizar a bateria e entre em contacto com o seu representante Holmatro para obter instruções. • Não bata, amasse, deixe cair ou jogue a bateria. •...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Regulamentos de segurança relativos a carregadores de baterias • Antes de utilizar o carregador de baterias, leia cuidadosamente todas as instruções. • Utilize apenas uma fonte de alimentação com a tensão e frequência correctas. Consulte as especificações eléctricas na placa do modelo.
  • Page 131 • Antes de utilizar o equipamento, verifique se este apresenta danos visíveis. Não utilize o equipamento se este não estiver em boas condições e consulte o representante Holmatro. • Apoie-se numa base estável e utilize ambas as mãos para segurar o equipamento.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com • Pare de imediato, se o sistema fizer ruídos estranhos ou apresentar um comportamento fora do normal. • Pare imediatamente caso o equipamento tenha uma fuga de óleo. O óleo sob pressão pode penetrar na pele e causar lesões graves.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Cabeça de aderência amovível (lado da 10 Interruptor do laser base) Cilindro 11 Bateria para o feixe do laser Êmbolo 12 Encaixe da bateria / encaixe do adaptador Pega de apoio 13 Bateria Manípulo de transporte 14 Botão indicador SOC Luzes LED...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Unida Descrição GTR 5340 LP EVO 3 GTR 5350 LP EVO 3 força de afastamento máx. kN / t 101 / 10,3 101 / 10,3 2.º êmbolo. (NFPA 1936, 22706 22706 LSF) peso , pronto para uso 17.6 24.6 38.8...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Posição e cor do LED Condições Acção / Solução vermelho Subaquecimento das Aquecer a bateria / verde células vermelho verde Subtensão e Carregar e aquecer a / verde subaquecimento bateria Especificações técnicas da bateria Descrição Unidade BPA283...
  • Page 136 Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se estiver danificado; nesse caso, contacte o representante Holmatro. • Verifique o funcionamento da pega de apoio. A pega de apoio tem de regressar à posição neutra quando a liberta.
  • Page 137 Estude as instruções do carregador antes de carregar a bateria. • Utilize apenas um dos carregadores especificados pela Holmatro para carregar a bateria. • Para se obterem os melhores resultados e a maior vida útil da bateria, esta deverá ser carregada num ambiente seco, a uma temperatura entre os 18 °C e 24 °C.
  • Page 138 100%. Após uma descarga profunda da bateria, carregue-a durante 24 horas. Se a bateria não estiver completamente carregada após 24 horas contacte o representante Holmatro. Colocação da bateria •...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Segure a pega de apoio nesta posição para fechar a ferramenta/as lâminas. Aumenta a pressão na ferramenta. O óleo que retorna da ferramenta circula sem pressão, regressando à bomba. Operação do interruptor de luz Na pega de transporte existe um interruptor de luz para as luzes LED integradas.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Utilização Geral O equipamento de um sistema de resgate deve estar sempre pronto para utilização. Isto significa que o equipamento deve ser verificado e inspeccionado logo a seguir à sua utilização, antes de ser guardado. ADVERTÊNCIA Certifique-se de que está...
  • Page 141 PERIGO Perigo de esmagamento ou aperto de partes do corpo. Note que as ferramentas hidráulicas têm uma enorme potência, pelo que deverá utilizar apenas acessórios originais da Holmatro e nenhum outro tipo de fecho ou corrente. 6.3.3 Afastamento ADVERTÊNCIA...
  • Page 142 Resolução de problemas Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
  • Page 143 Causa possível Solução O motor eléctrico não funciona. Solicite a sua reparação a um técnico certificado pela Holmatro. Verifique se o led do interruptor O motor eléctrico está demasiado quente. Aguarde até ligar/desligar pisca rapidamente. que a temperatura da ferramenta diminua.
  • Page 144 Óleo de conservação WD-40 Conforme necessário Tectyl ML da Valvoline (conservação a longo prazo) Conforme necessário Engates hidráulicos Óleo de conservação WD-40 Conforme necessário Contacte o seu representante Holmatro para obter informações sobre peças de reposição. 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
  • Page 145 8.5.2 • Verifique a luz. • Substitua a pilha se der pouca ou nenhuma luz. • Mande reparar a luz por um técnico certificado pela Holmatro se uma pilha nova não resolver o problema. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
  • Page 146 Holmatro, que possui os conhecimentos adequados e as ferramentas necessárias (consulte também a secção 1.7). O representante Holmatro pode organizar a manutenção anual sob a forma de contrato. Embalagem Em muitos regulamentos, como IATA (ar), ADR (estrada) e IMO (mar), as baterias de iões de lítio são consideradas um produto perigoso.
  • Page 147 É proibido eliminar a bateria com o lixo doméstico e residual (Directiva REEE 2012/19/UE). A bateria é abrangida pela Directiva RSP 2011/65/UE (restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos). Devolva a bateria ao seu representante Holmatro para efeitos de eliminação. GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com 前言 中文 免责声明 保留所有权利。事先未经荷马特书面许可,禁止以任何方式透露、复制或修改本出版物的任何内容。荷 马特保留修改或变更工具零件的权利,恕不另行通知。本用户手册的内容同样可以随时进行修改。本用 户手册基于并涉及到当前生产的型号以及现行生效的法律。对于所供应的设备或可能要供应的设备使用 本用户手册而可能导致的损坏,荷马特概不负责,荷马特故意或存在重大过失的情况除外。有关使用本 用户手册、维护和 / 或维修荷马特设备、荷马特或其官方的详细信息,请务必联系指定的经销商。我们 已尽可能确保本用户手册的内容及精确性。但是,荷马特对于因使用本手册引起的故障及疏漏或者任何 责任概不负责。如果对本用户手册的正确性或完整性存在疑问,请务必联系荷马特。 关于本手册 本手册中的原始说明用英文编写。本手册中的其他语言部分按原始说明译成。 定义 系统: 电源组件、选配的电源和工具。 电池组: 提供电流和电压的设备。 工具: 剪切钳、扩张器、多功能剪扩双用钳、顶杆或气缸等液压设备。 设备: 工具、线缆、电池组或附件。 电源连接器: 转换和提供电流及电压的设备。 充电器 / 电池充电器: 用于为可充电电池组进行充电的电气设备。 概述 恭喜您购买此款荷马特产品。本用户手册提供相关设备的操作、维护、故障或安全事项说明。还介绍了 有关整套荷马特系统的使用安全规则。对于不同的型号,本用户手册中的插图可能会略有差异。 每位参与操作、使用、维护和排除故障的人员务必阅读本用户手册并理解其全部内容,尤其是安全规则 部分。...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com • 使用了非指定类型的非正规荷马特零件或润滑剂; • 设备或系统的使用欠妥、操作错误、不当、疏忽或未考虑其特性和 / 或用途。 符合性声明 本设备已通过 CE 认证。这表示本设备符合有关安全的基本要求。本设备随附有原始符合性声明。 本文档的 “技术规格”章节中列出了设计中相关的标准和指令。 安全规则 本手册中使用的符号说明 在本手册中,下列符号用于表示可能存在的危险。 危险 表示一个紧迫的危险情况,如果不避免,将导致死亡或严重伤害。 警告 表示潜在的危险情况,如果不避免,可能导致死亡或严重伤害。 小心 表示潜在的危险情况,如果不避免,可能导致轻微或中等程度的伤害。 注意 用于说明不涉及人身伤害的做法,如果不避免,可能导致财产损失。 备注 强调达到产品最佳使用效果的重要信息。本用户手册中,此符号会与产品使用或维护的所有 相关规则同时出现。 请遵守这些规则和当地一般安全规则,并始终严格执行。 应向所有参与行动的人员介绍这些安全规则。 设备上的型号铭牌和标志 2.2.1 概述 参见 Fig. 1。 必须遵循设备上粘贴的所有安全和危险提示图形进行操作,并且保持图形清晰可见。...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.2 特定标记 Pos. 标志类型 说明 零件号 型号铭牌 型号铭牌带以下项目: 请联系荷马特。 • 型号名 • 序列号 • 生产日期 • CE 标记 警告 920.000.471. 请佩戴防护眼镜 (或面罩); 警告 请穿上具有良好护踝和护趾功能的安全鞋。 注 使用前,请阅读本用户手册。 警告 戴安全手套。 警告 请穿上具防火性能、采用反射材料的全身安全服。 警告 请佩戴头盔。 危险 920.000.471.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Pos. 标志类型 说明 零件号 危险 920.000.471. 装载夹头时不要偏离中心。 危险 920.000.456. 请勿直视激光束。 一般安全规则 • 仅将本设备用于其指定用途。如果存在疑问或不确定性,请咨询荷马特授权代理商。 • 如需更换不清晰的安全符号、提示图形和信息标签,请从荷马特授权代理商处获取。 • 涂漆、塑料或橡胶零件对腐蚀性酸或液体无防腐性。请用大量的水清洗接触腐蚀性酸或液体的零件 (电子零件除外) 。请向荷马特授权代理商咨询防腐性列表。 • 快速接头内部和表面均要防尘。 • 焊接或打磨操作过程中,保护设备防止其接触到火花。 • 避免以不利健康的姿势操作。这会导致身体不适。 • 按照使用说明检查和维护。 • 只能由荷马特持证技师实施设备或系统改装。进行改装时,保留原始手册和改装手册。 • 只能使用荷马特指定的正规荷马特零件和维护产品。 人身安全 救援人员必须按照标准操作规程中的要求,采取所有人身防护措施。疏于采取人身防护措施会导致严重 的人身伤害。使用产品过程中,请至少采取以下人身防护措施:...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com 电池组一般安全规则 警告 • 避免爆炸性气体、明火和火花。爆炸危险。 • 不得将电池组没入水中,或者暴露于大量的水或其它液体中 (无论工具的内部或外部) 。 • 避免电池组短路。确保连接部位没有接触到金属物体或水。 • 请勿尝试对潮湿的电池组进行充电。 • 请勿使用损坏的电池组。停止使用电池组并联系 荷马特授权代理商获得相关指示。 • 请勿撞击、粉碎、跌落或投掷电池组。 • 请勿直接在电池组上进行焊接。 • 请勿打开电池组。 • 防止电池组受到阳光直接照射和其它热源影响。 • 请勿将电池组放入微波炉或高压容器。 • 电池组不使用时,应放置在干燥的位置,并锁在儿童够不到的地方。 • 对电池组进行报废处理时,应遵循当地法律和 / 或本手册中的说明。 注意 • 只使用指定的充电器给电池组充电。...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com 电源连接器安全规则 警告 • 使用电源连接器之前,请仔细阅读所有相关说明。 • 仅可使用电压和频率正确的电源连接器。请参见铭牌上的电气规范。 • 请勿将电源连接器暴露在潮湿的环境下。 • 切勿用电源线拖拽电源连接器。将电源连接器从电源插座中拔出时,请勿拉动电源线。 使电源线远离热源、油和锋利的边沿。 • 请勿在高可燃性表面或可燃环境中使用电源连接器。 • 电源连接器不使用时,应放置在干燥的位置,并锁在儿童够不到的地方。 • 因身体、感官或精神状况、或因缺乏经验而无法使用电源连接器的人员不得在没有具有 相关经验的人员的监管或指导下使用电源连接器。 • 请勿使用损坏的电源连接器 (例如掉落过的电源连接器、电源线或电源插头损坏的电源 连接器) 。 • 请勿拆卸电源连接器。 • 短路危险:避免电源连接器接触金属物体。 • 只使用给荷马特 Greenline 工具供电电源连接器,来替换以下电池组 : BPA283 BPA284 BPA285 2.10...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com 说明 设备 撞锤是救援设备的一部分,可帮助救援受害者。此工具在救援操作中使用,用于强力分开结构部件或汽 车零件。撞锤有三种型号︰ 单面、双面和伸缩。伸缩型号大小不一,大则可以达到较大的扩展长度,小 则可置于密闭的空间。一些撞锤具有可互换的头,以便使用各种用途的配件。撞锤作为手持工具,可由 一人操作。一侧或两侧是带夹头的活塞。液压气缸使该活塞轴向移动。采用高液压意味着这些工具可产 生巨大的力量。撞锤采用电池驱动的系统,可单独使用。 类型标示 示例:GTR 5340 LP EVO 3 数字 举例 说明 G = 绿线 TR = 伸缩撞锤 5340 类型指示 激光笔 10-13 EVO 3 EVO 3 系列 产品标识 参见...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com 说明 单位 GTR 5340 LP EVO 3 GTR 5350 LP EVO 3 缩回长度 毫米 英寸 13.2 伸展长度 毫米 1285 英寸 50.6 第 1 柱塞伸展行程 毫米 英寸 14.8 第 2 柱塞伸展行程 毫米 英寸 13.8 总伸展行程...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com LED 的位置和颜色 状况 操作 / 解决方案 红色 绿色 电压不足 为电池组充电 红色 绿色 绿色 电子元件温度过高 给电池组降温 红色 绿色 绿色 绿色 电池块温度过高 给电池组降温 红色 / 电池块温度过低 给电池组升温 绿色 红色 / 绿色 电压不足且温度过低 给电池组充电并升温 绿色 电池组技术规格 说明...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com 3.8.2 工具特有配件 默认情况下,撞锤两侧都有夹头。基座侧的夹头可以拆卸并更换配件。 参见 Fig. 9。 说明 位置 型号 GTR 5340 (LP) EVO 3 GTR 5350 (LP) EVO 3 柱塞支架 HRS 22 150.181.011 HRS 22 NCT 150.003.105 延长管 250 mm 150.182.337 450 mm 150.182.336 夹头...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com • 拧松两个螺丝 (B),拆下电池盖 (C)。 • 将电池 (A) 装入便携把手上的电池舱中。 • 重新安装电池盖并拧紧螺丝。 操作 系统操作 电池工具中集成了液压泵。液压泵由电池组或外部电源驱动。此泵可移置液压油,并能够聚集压力。液 压泵可直接连接到液压缸上。 液压缸带有可轴向移动的活塞。如果液压缸从底部加油,活塞移出。如果液压缸从顶部加油,活塞移 入。活塞移动方向由名为紧急制动把手的装置控制。用户可旋转紧急制动把手来控制移动。如果释放紧 急制动把手,其将自动返回中间位置,使工具立即停止移动。 在剪切钳、扩张器和多功能剪扩双用钳等工具中,活塞的移动会带来切割或扩张运动。 为电池组充电 • 为电池组充电之前,熟悉充电器的使用说明。 • 仅可使用其中一个指定的荷马特充电器为电池组充电。 • 在温度介于 18 °C 和 24 °C(64 °F 和 75 °F)之间的干燥环境下进行充电,充电效果最佳,电池 组的使用寿命最长。...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com 启动工具 • 操作 on/off( 打开 / 关闭 ) 开关启动工具。绿色 LED 将亮起,电动马达低速运转。 • 工具开始操作,如果紧急制动把手调到位置 或 注意 如果未使用工具,它在一段时间后会关闭。绿色 LED 将闪烁。按 on/off( 打开 / 关闭 ) 开关 2 次可重新启动工具。 注意 工具 10 分钟不使用时,电池组将关闭。绿色 LED 不再亮起。要再次激活电池组 : •...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com 槽 (E) 和凸轮 (A) 中的钢球 (C) 用于将配件固定到位。 5.9.1 连接 • 将配件 (F) 的 凸轮 (A) 置于切口 (D) 前方。 • 将配件推到撞锤 (B) 处直至钢球 (C) 嵌入槽 (E) 中。 • 将配件朝着撞锤转动 180 °,使切口能提供额外的锁定力。 5.9.2 拆卸 • 通过转动将配件...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3.2 概述 活塞打开和关闭的速度相对较快,直到遇到阻力。现在,泵中会聚集起所需的压力,同时持续进行扩 张、牵引或挤压操作。 危险 挤压或夹伤身体部位的危险。请注意,液压工具的力量很大,只能使用原装的荷马特配件, 不得使用其他的紧固件或链条 6.3.3 扩张 警告 防止尖锐物体接触活塞。 如果使用了夹头、锥尖或楔形件,则切勿使用蛮力,否则该配件将会通过打开的开口消失且 柱塞可能会损坏。 小心 禁止同时使用多个延长管。 务必在延长管的另一端使用夹头或其它配件。 避免偏移负载,以免滑落。 气缸和配件之间的活塞收回时,注意会有卡住的危险。 • 确保夹头或其他所需配件已正确安装在活塞的末端和固定侧。 • 将撞锤放在要伸展的部件之间。 • 打开活塞,将部件强行分开。 6.3.4 环境信息 • 正常使用时不会泄漏。因此,不会接触电池组内的毒性物质。 • 正常使用时不会产生环境危害。 使用后 6.4.1 检查 •...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4.3 存放电池组 注意 电池组不使用时,建议将其一直连接到电池组充电器 (连接至电源) 。当电池组充满电后, 电池充电器会定时自动打开和关闭,以保持 100% 的电量。 • 将电池组收存在干燥、通风良好的环境中。最高存放温度不要超过 45 °C (113 °F)。 • 确保设备在运输过程中不会倾翻。 6.4.4 清洁和收存 • 在收存之前清洁此液压泵和任何附件。 • 如果此液压泵长期在潮湿条件下使用,必须对其进行干燥。在外部钢制零件上涂上防腐油。 • 将工具收存在干燥、通风良好的环境中。 故障排除 概述 如果采用上述解决办法并未产生所需的效果或者有其他问题,请咨询荷马特授权代理商。对于故障或修 理,请务必详细提供设备的型号和序列号。 注意 如果需要将电池组送回授权代理商进行维修,确保按照适用于锂电池组的说明对电池组进行 包装。参见 8.7 章节。 操作紧急制动把手时工具不工作...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com 电池组个别充电周期之间的有用操作时间少于 5 分钟。 可能原因 解决办法 电池组存在缺陷。 更换电池组。 紧急制动把手卡住或不能自动返回中间位置。 可能原因 解决办法 紧急制动把手外部损坏。 由荷马特持证技师修理。 紧急制动把手有问题。 由荷马特持证技师修理。 LED 灯光线微弱或根本无法照明 可能原因 解决办法 电池 (几乎)耗尽。 更换电池。 维护 概述 设备如果得到正确维护,不仅能够保证操作安全性,还能延长使用寿命。对于故障或修理,请务必详细 提供设备的型号和序列号。 小心 进行维护作业时,请务必遵循相关的安全规则。穿戴指定的个人防护设备。 危险物质 小心 操作中使用过的或泄漏的油液和其他产品都必须收集起来,并按照环保方式处置。 维护材料 应用 维护材料类型 用量...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com 维护计划安排 时间间隔 电池组 检查 重新充电 照明灯 检查 机头 检查 活塞 检查 配件 检查 配件的连接系统 检查 便携把手 检查 紧急制动把手 检查 1. 必须对设备进行彻底检验、检查、设置和测试。建议由荷马特经销商实施这项全面维护作业。 ( 另请参见 1.7 章节 )。 维护操作 8.5.1 概述 • 每次使用之后: 1. 检查电池组是否损坏及功能是否正常。 2.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com 8.5.5 配件 • 检查配件是否损坏、脏污或完好。更换损坏的配件,并确保配件齐全。 • 用干净的自来水除去污垢。将配件擦干。在外部钢制零件上涂上防腐油。 8.5.6 夹头 检查夹头是否损坏。更换损坏的夹头。 8.5.7 配件的连接系统 • 检查固定侧和活塞端的连接系统是否损坏和操作是否正常。 如果连接系统无法正常操作和 / 或出现泄 漏,请荷马特持证技师进行修理。 8.5.8 活塞 • 检查活塞有无损坏。如果活塞损坏,必须由荷马特持证技师进行修理。 代理商年度维护 建议由拥有一定知识和必要工具的荷马特持证技师进行年度设备检验、检查、设置和测试 (另请参见 1.7 节) 。 荷马特授权代理商可与您签约进行年度维护。 包装 在许多法规中,如 IATA( 航空 )、ADR( 公路 ) 和 IMO( 海运 ),锂电池组被视为危险物品。请确保按照最 新法规,包装和运输这些物品。请联系荷马特授权代理商了解详情。...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com 停用 / 回收利用 见 Fig. 10。 产品服务周期终止时,设备可报废并回收利用。 • 确保不再使用已经报废的设备。 • 确保设备中不含有任何增压元件。 • 回收利用设备中用过的钢、铝、NBR (腈基丁二烯橡胶)和塑料等各种材料。 • 将所有危险物质单独收集起来,并按照环保方式处置。 • 有关产品的回收利用,请咨询荷马特授权代理商。 警告 禁止将电池组投入普通家庭垃圾箱中 (WEEE- 指令 2012/19/EU)。 电池组应遵照 RoHS 指令 2011/65/EU ( 限制在电子电器产品使用某些危险物质的规定 )。 将电池组送回当地的荷马特授权代理商进行处理。 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 GTR 53* LP EVO 3 916.400.015_003...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 9 Fig. 10 916.400.015_003 GTR 53* LP EVO 3...
  • Page 169 Zalmweg 30 4941 VX, Raamsdonkveer, The Netherlands Tel.: +31 (0)162 - 589200 Fax: +31 (0)162 - 522482 e-mail: info@holmatro.com home page: www.holmatro.com Holmatro USA 505 McCormick Drive Glen Burnie, MD 21061, U.S.A. Tel: +1 410 768 9662 Fax: +1 410 768 4878 e-mail: info@holmatro-usa.com...