Télécharger Imprimer la page

Baker Hughes Panametrics DigitalFlow XMT868i Guide De Démarrage

Masquer les pouces Voir aussi pour Panametrics DigitalFlow XMT868i:

Publicité

Liens rapides

DigitalFlow™ XMT868i
Transmetteur de débit à ultrasons pour liquides
(simple ou double canal)
Guide de démarrage
panametrics.com
BH058C41 FR G

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Baker Hughes Panametrics DigitalFlow XMT868i

  • Page 1 DigitalFlow™ XMT868i Transmetteur de débit à ultrasons pour liquides (simple ou double canal) Guide de démarrage panametrics.com BH058C41 FR G...
  • Page 3 Janvier 2022 panametrics.com Copyright 2022 Baker Hughes company. This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third-party product and company names are trademarks of their respective holders.
  • Page 4 [page vierge]...
  • Page 5 Préface Paragraphes d’information Remarque: Ces paragraphes fournissent des informations qui permettent de mieux comprendre la situation, sans pour autant être indispensables à la bonne exécution des instructions. IMPORTANT: Ces paragraphes fournissent des informations qui soulignent les instructions qu’il est essentiel de suivre pour configurer correctement le matériel.
  • Page 6 Conformité environnementale Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Baker Hughes participe activement à l’initiative européenne de reprise des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), directive 2012/19/UE. Pour sa production, le matériel que vous avez acquis a nécessité l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses risquant d’avoir un impact sur la santé...
  • Page 7 Sommaire Chapitre 1. Installation Introduction ..................... .1 Déballage .
  • Page 8 Sommaire Transducteur ....................57 4.3.1 Transducteurs mouillés .
  • Page 9 Chapitre 1. Installation Chapitre 1. Installation Introduction Pour garantir un fonctionnement sûr et fiable du débitmètre modèle XMT868i, il faut installer le système conformément aux consignes des ingénieurs de Panametrics. Ces consignes, expliquées en détail dans ce chapitre, incluent notamment : •...
  • Page 10 Chapitre 1. Installation Considérations liées au site d’installation Comme l’emplacement relatif de la cellule débitmétrique et du boîtier électronique est important, suivez les consignes de cette section pour planifier l’installation du XMT868i. Figure 1 ci-dessous illustre une installation type. Figure 1: Un système modèle XMT868i type 1.3.1 Emplacement du boîtier électronique Le boîtier électronique du modèle XMT868i standard est une enceinte antidéflagrante de type 7/4X en aluminium...
  • Page 11 Chapitre 1. Installation 1.3.3 Emplacement des transducteurs Pour un fluide et une conduite donnés, la précision du modèle XMT868i dépend essentiellement de l’emplacement et de l’alignement des transducteurs. En plus de veiller à l’acInstallation.fmcessibilité des transducteurs lorsque vous choisissez leur emplacement, appliquez les consignes suivantes : •...
  • Page 12 Chapitre 1. Installation Figure 2 ci-dessous montre le montage type d’un transmetteur de température. Le transmetteur de température doit être inséré au quart ou à moitié dans la conduite. Transmetteur de température Puits thermométrique Accouplement Paroi de cellule débitmétrique Figure 2: Montage type d’un transmetteur de température DigitalFlow™...
  • Page 13 Chapitre 1. Installation Montage du boîtier électronique XMT868i Les composants électroniques du modèle XMT868i standard sont protégés dans un boîtier résistant aux intempéries de type 4X, qui peut être utilisé aussi bien en intérieur qu’en extérieur. Pour connaître les cotes de montage et le poids de ce boîtier, reportez-vous à...
  • Page 14 Chapitre 1. Installation Connexions d’alimentation Connexions de carte d’option Vis de pression Fentes Libellé Vue intérieure Vue extérieure Figure 3: Cache arrière avec étiquettes de raccordement 1.7.1 Câblage de l’alimentation secteur Il est possible de commander le modèle XMT868i pour l’utiliser avec une tension d’alimentation de 100-120 V CA, 220-240 V CA ou 12-28 V CC.
  • Page 15 Chapitre 1. Installation AVERTISSEMENT! Pour répondre aux exigences de la marque CE, installez tous les câbles comme indiqué à l’annexe A, Conformité à la certification CE. Dénudez le câble sur 6 mm (1/4") à partir de l’extrémité de chacun des trois conducteurs d’alimentation secteur. Introduisez le câble dans le trou du conduit choisi et raccordez les conducteurs d’alimentation secteur au bornier TB5, selon le brochage détaillé...
  • Page 16 Chapitre 1. Installation 1.7.2 Câblage des transducteurs Avant de câbler les transducteurs du XMT868i, procédez comme suit : Débranchez l’alimentation secteur du boîtier électronique. Retirez le cache arrière et installez tous les serre-câbles requis. AVERTISSEMENT! Avant de raccorder les transducteurs, mettez-les en lieu sûr et évacuez l’électricité...
  • Page 17 Chapitre 1. Installation 1.7.3 Câblage des sorties analogiques 0/4-20 mA standard La configuration standard du transmetteur de débit XMT868i comprend deux sorties analogiques 0/4-20 mA isolées (nommées sorties 1 et 2). Les raccordements à ces sorties pourront être effectués avec un câble à paire torsadée standard, mais l’impédance de la boucle de courant correspondant à...
  • Page 18 Chapitre 1. Installation 1.7.4.1 Câblage de l’interface RS232 Utilisez le port série pour raccorder le transmetteur de débit XMT868i à une imprimante, un terminal ANSI ou un micro-ordinateur. L’interface RS232 est câblée comme un équipement terminal de traitement de données (DTE), et les signaux disponibles au niveau du bornier J1 sont présentés dans le Tableau 1 ci-dessous.
  • Page 19 Chapitre 1. Installation 1.7.4.2 Câblage de l’interface RS485 Utilisez le port série RS485 en option pour mettre en réseau plusieurs transmetteurs de débit XMT868i et les relier à un seul terminal informatique. Vous pouvez, en option, configurer le port RS232 standard sur le XMT868i comme une interface RS485 bifilaire semi-duplex.
  • Page 20 Chapitre 1. Installation 1.7.5 Câblage des cartes d’option Le XMT868i peut être équipé d’une carte d’option dans le logement 1 et d’une carte d’option dans le logement 2. Les types ci-après de cartes d’option sont disponibles uniquement dans les combinaisons répertoriées au Tableau 22 à la page 63 : •...
  • Page 21 Chapitre 1. Installation 1.7.5.2 Câblage d’une carte d’option d’alarmes Chaque carte d’option d’alarmes inclut deux ou quatre relais de forme C polyvalents (désignés A, B, C et D). Les caractéristiques électriques maximales des relais sont répertoriées au chapitre 4, Caractéristiques techniques. Chacun des relais d’alarme peut être câblé...
  • Page 22 Chapitre 1. Installation 1.7.5.3 Câblage d’une carte d’option d’entrées analogiques 0/4-20 mA Cette carte d’option comprend deux ou quatre entrées analogiques 0/4-20 mA isolées (désignées par les lettres A, B, C et D), chacune incluant une alimentation 24 V c.c. pour transmetteurs alimentés en boucle. L’une des entrées peut être utilisée pour traiter le signal de température, alors qu’une autre entrée permet de traiter le signal de pression.
  • Page 23 Chapitre 1. Installation 1.7.5.4 Câblage d’une carte d’option de sortie de totalisateur et de fréquence Chaque carte d’option de sortie de totalisateur et de fréquence propose deux ou quatre sorties (désignées par les lettres A, B, C et D). Câblez ensuite cette carte d’option conformément au raccordement illustré sur l’étiquette à l’intérieur du cache arrière (voir Figure 3 à...
  • Page 24 Chapitre 1. Installation 1.7.5.5 Câblage d’une carte d’option d’entrées RTD La carte d’option d’entrées RTD (détecteur de température à résistance) du modèle XMT868i propose deux entrées RTD directes (désignées par les lettres A et B). Chaque entrée RTD nécessite trois fils et doit être raccordée comme indiqué...
  • Page 25 Chapitre 1. Installation 1.7.5.8 Câblage de la carte d’option MODBUS La carte d’option MODBUS fonctionne selon la norme RS485 pour les communications MODBUS. La carte MODBUS doit être installée dans le logement 2. La norme RS485 permet d’avoir jusqu’à 32 nœuds (pilotes et récepteurs) sur un réseau multipoint, éloignés d’au maximum 1 200 m (4 000 pieds).
  • Page 26 Chapitre 1. Installation 1.7.5.9 Câblage de l’interface MODBUS/TCP Il est également possible d’utiliser un débitmètre XMT868i modifié, qui propose une interface MODBUS/TCP pour communiquer avec un réseau interne. Une carte MODBUS/TCP en option (installée uniquement dans le logement 2) offre une adresse MAC (IP) unique et comprend un connecteur RJ45. Pour raccorder au réseau le XMT868i compatible MODBUS/TCP, insérez la fiche d’un câble RJ45 dans le connecteur RJ45, faites passer le câble par l’un des trous de conduit à...
  • Page 27 Chapitre 1. Installation 1.7.5.11 Câblage de l’interface Foundation Fieldbus Pour raccorder l’interface Foundation Fieldbus au XMT868i, effectuez les raccordements au réseau au niveau de J8, broches 1 et 2, comme indiqué sur le schéma (b) de la Figure 12 à la page 25. Vous pouvez également relier un blindage à...
  • Page 28 Chapitre 1. Installation [page vierge] DigitalFlow™ GF868 Guide de démarrage...
  • Page 29 Chaipitre 1: Installation Ø 6,10 (155) 51° 2,06 7 POS. (52) 3/4 pouce NPTF 7 POS. 3,86 (98) 3/4 pouce NPTF 7 POS. 8,20 (208) VOIR DÉTAIL A 0,52 (13) VUE A-A 0,28 (7) 1,00 (25) 0,25 (6) 1,50 (38) REMARQUES : 1.
  • Page 30 Chaipitre 1: Installation 0,135 Ø 6,10 (155) 0,135 R 0,410 2,06 (52) 51° 7 POS. 0,270 0,205 3,86 DÉTAIL C (98) 8 POSITIONS 3/4 pouce NPTF 7 POS. 8,20 (208) 1,250 5,00 1,250 VOIR DÉTAIL A CONDUITE DE 2,375 POUCES 1,250 RÉF.
  • Page 31 Chaipitre 1: Installation J2 – CONNEXIONS D’ENTRÉE/SORTIE* Aux fins de conformité à la directive de l’UE sur les basses REMARQUE : N° broche tensions (2006/95/CE), cet appareil nécessite un sectionneur Désignation I/O1 I/O2 I/O3 I/O4 I/O5 I/O6 I/O7 I/O8 I/O9 I/O10 I/O11 I/O12...
  • Page 32 Chaipitre 1: Installation Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 REMARQUE : R = Entrée RTD A = Alarme standard...
  • Page 33 Chaipitre 1: Installation ETHERNET ETHERNET (RJ45) (RJ45) ETHERNET FOUNDATION FIELDBUS MODBUS/TCP Connecteur de bornier Connecteur de bornier Connecteur de bornier DigitalFlow™ XMT868i Guide de démarrage...
  • Page 34 Chaipitre 1: Installation [page vierge] DigitalFlow™ XMT868i Guide de démarrage...
  • Page 35 Chapitre 2. Configuration initiale Chapitre 2. Configuration initiale Introduction Ce chapitre contient des instructions permettant de programmer le minimum de données requises pour mettre en service le débitmètre modèle XMT868i. Pour que le XMT868i puisse commencer à prendre des mesures et à afficher des données valides, vous devez entrer les paramètres du système et de la tuyauterie utilisés.
  • Page 36 Chapitre 2. Configuration initiale Programme du pavé de touches du boîtier XMT868i En plus de l’écran à cristaux liquides 16 caractères, 2 lignes, le XMT868i comporte un pavé de 6 touches magnétiques. Le décalcomanie prédécoupé pour chaque touche comporte un capteur à effet hall, un commutateur à bouton-poussoir et une DEL rouge visible.
  • Page 37 Chapitre 2. Configuration initiale Pour accéder au programme du pavé de touches (Keypad Program), appuyez sur [Escape], puis sur [Enter] et à nouveau sur [Escape]. Vous devez appuyer sur la touche suivante dans un délai de 10 secondes après avoir appuyé sur la touche précédente.
  • Page 38 Chapitre 2. Configuration initiale 2.3.1.1 Unités volumétriques Naviguez jusqu’aux unités volumétriques (Volumetric Units) souhaitées pour l’affichage du débit, puis appuyez sur [Enter]. Tableau 5 ci-dessous répertorie les unités volumétriques disponibles. Tableau 5: Unités volumétriques disponibles Anglo-saxon Métrique GAL/S = gallon/seconde L/S = litre/seconde GAL/M = gallon/minute L/M = litre/minute...
  • Page 39 Chapitre 2. Configuration initiale 2.3.1.2 Unités de totalisateur Naviguez jusqu’aux unités de totalisateur (Totalizer Units) souhaitées pour l’affichage du volume totalisé (voir Tableau 6 ci-dessous), et appuyez sur [Enter]. Tableau 6: Unités de totalisateur Anglo-saxon Métrique GAL = gallon L = litre MGAL = méga-gallon ML = mégalitre ft^3 = pied cube...
  • Page 40 Chapitre 2. Configuration initiale 2.3.1.3 Programmation des données d’écoulement massique Naviguez jusqu’aux unités d’écoulement massique (Mass Flow Units) souhaitées pour l’affichage du débit (voir Tableau 7 ci-dessous), et appuyez sur [Enter]. Tableau 7: Unités d’écoulement massique disponibles Anglo-saxon Métrique LB = livre KG = kilogramme KLB = kilo-livre (millier de livres) Tonne = tonne métrique (1000 kg)
  • Page 41 Chapitre 2. Configuration initiale 2.3.1.4 Programmation de l’option énergie Naviguez jusqu’à l’unité de puissance (Power Units) souhaitée (voir Tableau 8 ci-dessous) et appuyez sur [Enter]. Tableau 8: Unités de puissance disponibles Anglo-saxon Métrique kBTUh = millier de BTU/heure kCALs = kilocalorie/seconde MMBTU = million de BTU/heure kCALm = kilocalorie/minute kW = kilowatt...
  • Page 42 Chapitre 2. Configuration initiale Saisie de données dans le menu Channel Le menu Channel (canal) est utilisé pour saisir des données propres à chaque canal. Reportez-vous à la Figure 14 à la page 43 et n’oubliez pas d’enregistrer toutes les données de programmation à l’annexe B, Fiches d’enregistrement des données.
  • Page 43 Chapitre 2. Configuration initiale Tableau 10: Unités volumétriques disponibles Unités volumétriques anglo-saxonnes Unités volumétriques métriques MBL/D = méga-baril par jour MBL/D = méga-baril par jour A-I/S - acre-pouce par seconde A-I/M -acre-pouce par minute A-I/H - acre-pouce par heure A-I/D - acre-pouce par jour A-F/S - acre-pied par seconde A-F/M - acre-pied par minute A-F/H - acre-pied par heure...
  • Page 44 Chapitre 2. Configuration initiale Naviguez jusqu’aux unités de temps du débit massique (Mass Flow Time Units) souhaitées, de la seconde au jour, et appuyez sur [Enter]. Naviguez jusqu’au nombre de décimales (Decimal Digits) souhaité, qui correspond au nombre de chiffres après la virgule dans l’affichage du débit massique, puis appuyez sur [Enter].
  • Page 45 Chapitre 2. Configuration initiale Vous avez terminé la saisie des données dans le menu SYSTM. Le débitmètre revient au menu Channel PROGRAM (programmation de canal). Allez à la page suivante pour saisir les paramètres de conduite (PIPE). DigitalFlow™ GF868 Guide de démarrage...
  • Page 46 Chapitre 2. Configuration initiale 2.4.3 Saisie des paramètres de conduite La saisie des paramètres de transducteur et de conduite s’effectue via le sous-menu PIPE (conduite). Tout en suivant la procédure de programmation, reportez-vous à la Figure 15 à la page 44. Dans le menu Channel PROGRAM, naviguez jusqu’à...
  • Page 47 Chapitre 2. Configuration initiale Tableau 15: Choix des matériaux de conduite Matériau Types Cuivre-Nickel 70%Cu/30%Ni - 70/30 Cuivre/Nickel 90%Cu/10%Ni - 90/10 Cuivre/Nickel Verre PYREX Flint à forte teneur en silicate Crown à faible teneur en borate Plastique Nylon Polyéthylène Polypropylène PVC (Polychlorure de vinyle), CPVC Acrylique AUTRE...
  • Page 48 Chapitre 2. Configuration initiale 2.4.3.5 Revêtement intérieur de conduite Naviguez jusqu’au choix approprié pour indiquer s’il y a un revêtement de conduite (Pipe Lining). Si vous avez sélectionné Yes (oui), sélectionnez ensuite le matériau du revêtement (Lining Material) dans la liste donnée.
  • Page 49 Chapitre 2. Configuration initiale Tableau 18: Types de fluide avec ENERGY ON Fenêtres de recherche = Choix supplémentaires YES (OUI) Choix supplémentaires Saisissez la température de l’eau Eau, Aucun choix supplémentaire (Water Temperature) et appuyez sur 0-260C [Enter]. Mélange Saisissez la célérité du son dans le Mélange Saisissez le pourcentage d’eau et appuyez sur eau, glycol...
  • Page 50 Chapitre 2. Configuration initiale DigitalFlow™ GF868 Guide de démarrage...
  • Page 51 Chaipitre 2: Configuration initiale [Esc] [Enter] [Esc] PROG RESET CALIB CONTRAST (* for 2-Channel meter only) CH2* GLOBL SYSTM COMM METER MESSAGE ACTIV SYSTM PIPE SETUP SYSTEM UNITS See Figure 2-3 SITE/CHANNEL LABEL SITE/CHANNEL MESSAGE METRC ENERGY OPTION Disabled* Transit 1-CHANNEL UNITS 2-CHANNEL UNITS VOLUMETRIC UNITS...
  • Page 52 Chaipitre 2: Configuration initiale [Esc] [Enter] [Esc] PROG RESET CALIB CONTRAST (* for 2-Channel meter only) CH2* GLOBL SYSTM COMM See Figure 2-2 ACTIV SYSTM PIPE SETUP See Figure 2-2 See Figure 2-2 TRANSDUCER NUMBER SPEC TRACKING WINDOWS? SPECIAL TRANSDUCER WEDGE TYPE RAYL SHEAR...
  • Page 53 Chapitre 3. Utilisation Chapitre 3. Utilisation Introduction Pour préparer le système XMT868i avant de l’utiliser, reportez-vous au chapitre 1 intitulé Installation et au chapitre 2 intitulé Configuration initiale. Lisez le présent chapitre lorsque le débitmètre est prêt à prendre des mesures. Les sujets suivants y sont abordés en détail : •...
  • Page 54 Chapitre 3. Utilisation Mise sous tension Puisque le modèle XMT868i ne possède pas d’interrupteur de marche/arrêt, il se met sous tension dès que l’alimentation raccordée est activée. Remarque: Aux fins de conformité à la directive de l’UE sur les basses tensions, cet appareil exige un sectionneur de courant externe tel qu’un interrupteur ou disjoncteur.
  • Page 55 Chapitre 3. Utilisation L’écran LCD Les éléments affichés sur l’écran LCD sont indiqués à la Figure 16 ci-dessous, avec un relevé type de débit massique. N° de voie Paramètre XMT868i Débit Unités Figure 16: Affichage type du débit sur l’écran LCD L’écran affiche les informations suivantes : •...
  • Page 56 Chapitre 3. Utilisation L’affichage PanaView en option Les composants du texte affiché avec PanaView sont illustrés à la Figure 17 ci-dessous, avec un relevé de débit type. Figure 17: Fenêtre type de texte affiché avec PanaView La fenêtre de texte affiché donne les informations suivantes : •...
  • Page 57 Chapitre 3. Utilisation Prise des mesures Le modèle XMT868i peut afficher plusieurs variables différentes dans divers formats. Cependant, ce manuel traite uniquement de l’affichage des mesures de base sur l’écran LCD ou dans la fenêtre PanaView. Pour savoir comment configurer d’autres paramètres, reportez-vous au chapitre 2 intitulé Affichage des données du manuel de programmation.
  • Page 58 Chapitre 3. Utilisation Tableau 20: Options de mesure de sortie Choix de la barre d’options Description Vitesse d’écoulement VOLUM Volume écoulé +TOTL Volume totalisé sens aval -TOTL Volume totalisé sens amont TIME Temps de mesure de l’écoulement total MDOT Écoulement massique +MASS Écoulement massique totalisé...
  • Page 59 Chapitre 3. Utilisation Remarque: Les unités de mesure qui apparaissent à ces invites sont celles qui ont été sélectionnées pour le menu GLOBL-SYSTM plus haut dans cette section. De même, lorsque la programmation du second canal diffère de l’ancien paramétrage choisi pour le premier canal, ce paramétrage est annulé et il est remplacé...
  • Page 60 Chapitre 3. Utilisation Figure 19: La fenêtre Text Display Le volet gauche de la fenêtre Text Display contient l’arborescence réseau standard de PanaView. Développez la branche XGM, puis cliquez deux fois sur le canal souhaité. Sur les appareils double canal, vous pouvez aussi sélectionner les paramètres SUM, DIFF ou AVG.
  • Page 61 Chapitre 3. Utilisation Figure 20: Plusieurs écrans de texte dans la fenêtre Text Display Comme dans toute application standard de Windows, il est possible de redimensionner les écrans de texte en faisant glisser leurs bordures. Vous pouvez également redimensionner chacun des volets figurant dans l’écran de texte d’un paramètre en procédant de la même manière au sein dudit écran.
  • Page 62 Chapitre 3. Utilisation 3.5.3.2 Affichage de plusieurs fenêtres de texte Pour ouvrir plusieurs fenêtres Text Display, vous pouvez reprendre les procédures permettant d’afficher un ou plusieurs paramètres de process dans une seule fenêtre Text Display. Pour ce faire, procédez comme suit : Pour ouvrir une autre fenêtre Text Display et afficher le(s) paramètre(s) de process souhaité(s) dans la nouvelle fenêtre, reprenez les étapes décrites à...
  • Page 63 Chapitre 4. Caractéristiques techniques Chapitre 4. Caractéristiques techniques Généralités Les caractéristiques générales du transmetteur de débit modèle XMT868i sont les suivantes : 4.1.1 Configuration matérielle Options de canal : Standard : 1 canal En option : 2 canaux (2 conduites ou 2 cordes par conduite) Options de mode: Temps de transit Options de boîtier :...
  • Page 64 Chapitre 4. Caractéristiques techniques 4.1.5 Marge de réglage théorique (globale) 400:1 4.1.6 Reproductibilité ±0,1 à 0,3 % du relevé 4.1.7 Précision de l’énergie (% du relevé) La précision de la mesure d’énergie est une combinaison de la précision des mesures de débit et de température. Mode temps de transit : Précision de 1 % est typique des systèmes étalonnés Remarque: Les caractéristiques ci-dessus exigent une section droite de 10 diamètres de conduite à...
  • Page 65 Chapitre 4. Caractéristiques techniques Serveur OPC Ethernet Foundation Fieldbus Sorties analogiques (intégrées) : Standard : Deux sorties 0/4–20 mA isolées, charge maximale de 600  Cartes d’option : Possibilité d’ajouter en option des entrées/sorties de types suivants : • Entrées analogiques : deux entrées 0/4-20 mA isolées, boucle d’alimentation 24 V •...
  • Page 66 Chapitre 4. Caractéristiques techniques Classifications de zone : Standard : Usage général En option : Antidéflagrant : Classe I, division 1, groupes B, C et D ; classe II, groupes E, F et G ; classe III Ignifuge : II 2 G EEx d IIC T6 À...
  • Page 67 Chapitre 4. Caractéristiques techniques Diamètre et matériaux de conduite 4.4.1 Transducteurs mouillés Matériaux : Tous les métaux et la plupart des matières plastiques (consultez l’usine pour le béton, le verre et le ciment). Diamètres de conduite : Mode temps de transit : Diamètre interne 2,5 à 508 cm (1 à 200 in.) 4.4.2 Transducteurs externes Matériaux :...
  • Page 68 Chapitre 4. Caractéristiques techniques [page vierge] DigitalFlow™ GF868 Guide de démarrage...
  • Page 69 Annexe A. Conformité à la certification CE Annexe A. Conformité à la certification CE Introduction Aux fins de conformité à la marque CE, le transmetteur de débit XMT868i doit être câblé conformément aux instructions de la présente annexe. IMPORTANT: La conformité à la certification CE est obligatoire pour tous les appareils dont l’utilisation est prévue dans les pays de l’UE.
  • Page 70 Annexe A. Conformité à la certification CE [page vierge] DigitalFlow™ GF868 Guide de démarrage...
  • Page 71 Annexe B. Fiches d’enregistrement des données Annexe B. Fiches d’enregistrement des données Cartes d’option disponibles Le modèle XMT868i peut recevoir une carte d’option dans le logement 1 et une dans le logement 2. Les configurations disponibles sont répertoriées au Tableau 22 ci-dessous. Tableau 22: Configuration de cartes d’option Carte n°...
  • Page 72 Annexe B. Fiches d’enregistrement des données Cartes d’option installées Chaque fois qu’une carte d’option est installée ou remplacée dans le transmetteur de débit XMT868i, enregistrez le type de carte et toute information de configuration supplémentaire sur la ligne concernée du Tableau 23. Tableau 23: Cartes d’option installées Numéro de Type de carte d’option...
  • Page 73 Annexe B. Fiches d’enregistrement des données Données particulières au site Après l’installation du transmetteur de débit XMT868i, et avant sa mise en marche, il faut saisir les données de configuration via le Keypad Program (programme du pavé de touches). Enregistrez ces informations dans le Tableau 24 ci-dessous.
  • Page 74 Annexe B. Fiches d’enregistrement des données Tableau 24: Données particulières au site non disponible pour débitmètre simple canal, ”Message de site” pour débitmètre simple canal CHANNELx-I/O Seuil zéro Entrée temp. Fixe ( Réelle Paramètres de conduite/transducteur - PIPE Canal 1 Canal 2 (le cas échéant) Type trans.
  • Page 75 Annexe B. Fiches d’enregistrement des données Tableau 24: Données particulières au site Paires KV/SS (ou C3) Paires KV/SS (ou C3) N° Intensité Viscosité N° Intensité Viscosité sign./Céléri cinématiqu sign./Céléri cinématiqu té son té son CANx-CONFIGURATION-FONCTIONS AVANCÉES-MULTIK Type personnalisé CstV CstR Type personnalisé...
  • Page 76 Annexe B. Fiches d’enregistrement des données Tableau 24: Données particulières au site N° facteur K Vit./Reynol Facteur K N° facteur K Vit./Reynol Facteur K DigitalFlow™ GF868 Guide de démarrage...
  • Page 77 Annexe C. Mesure des dimensions P et L Annexe C. Mesure des dimensions P et L Mesure des dimensions P et L Si vous utilisez des transducteurs mouillés, le XMT868i exige que vous saisissiez la longueur du chemin (P) et la longueur axiale (L), où...
  • Page 78 Annexe C. Mesure des dimensions P et L Utilisez la Figure 23 ci-dessous pour mesurer correctement la longueur de l’accouplement. En général, la face du transducteur est placée juste à l’extérieur du diamètre intérieur (ID) de la conduite, ou légèrement en retrait à l’intérieur de l’accouplement.
  • Page 79 Guarantie Garantie Chaque instrument fabriqué par Panametrics est garanti contre tout vice de matériau et de fabrication. La responsabilité dans le cadre de cette garantie est limitée au rétablissement du fonctionnement correct de l’instrument ou à son remplacement, à l’entière appréciation de Panametrics. Les fusibles et les batteries sont spécialement exclus de toute responsabilité.
  • Page 80 Guarantie [page vierge] DigitalFlow™ XMT868i Guide de démarrage...
  • Page 81 Index Conformité environnementale ......iv Affichage Connecteurs électriques ........5 Données .
  • Page 82 Index Mise sous tension Sous-menu GLOBL-SYSTM ....... . 29 Affichage ..........46 Sous-menu I/O (Global) Contrôles internes .
  • Page 83 Déclarations decertification et de Sécurité Déclarations de certification et de sécurité pour les transmetteurs de débit à ultrasons Panametrics L’installation de cet appareil doit respecter les exigences suivantes : • Le câble de terrain doit être calibré à au moins 10°C au-dessus de 70°C. •...
  • Page 84 [page vierge] DigitalFlow™ XMT868i Guide de démarrage...
  • Page 85 ATEX 94/9/CE selon des normes harmonisées antérieures, un examen consécutif a permis de déterminer que les normes harmonisées susmentionnées n’influaient pas sur les “connaissances techniques”. 16 Juin 2016 Déclarant M. Chris Frail Directeur technique Baker Hughes Billerica, MA, États-Unis DigitalFlow™ XMT868i Guide de démarrage...
  • Page 86 [page vierge] DigitalFlow™ XMT868i Guide de démarrage...
  • Page 88 Courriel : mstechsupport@bakerhughes.com Copyright 2022 Baker Hughes company. This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third-party product and company names are trademarks of their respective holders.