Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Aspirateur à décolmatage automatique (Notice originale)
FR
Automatic Decluttering vacuum cleaner (Original manual translation)
EN
Staubsauger mit automatischer Reinigung (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Aspiradora con limpieza automática (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Aspirapolvere con pulizia automatica (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
PT
Aspirador com limpeza automática (Tradução do livro de instruções original)
NL
Stofzuiger met automatische reiniging (Vertaling van de originele instructies)
Ηλεκτρική σκούπα με αυτόματο καθάρισμα (Μετάφραση από τις πρωττυπες οδηγίες)
EL
Odkurzacz z funkcją automatycznego czyszczenia (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
FI
Decluttering pölyn imuri (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
SV
Decluttering vysávač (Översättning från originalinstruktioner)
BU
Прахосмукачка с автоматично почистване (Превод на оригиналнита инструкция)
DA
Declurende støvsuger (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Aspirator cu curatare automata (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Пылесос с автоматической очисткой (Перевод с оригинальной инструкции)
TR
Decluttering elektrikli süpürge (Orijinal talimatlar çeviri)
CZ
Vysavač s automatickým čištěním (Překlad z originálního návodu)
SK
Decluttering vysávač (Preklad z originálneho návodu)
‫(שואב אבק לניקוי אוטומטי (הוראות מקוריות‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( يئاقلتلا فيظنتلا عم ةيئابرهك ةسنكم‬
AR
Decluttering porszívó (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Decluttering sesalnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Automaatpuhastusega tolmuimeja (Tõlge originaal juhiseid)
EE
Putekļsūcējs ar automātisko tīrīšanu (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Dulkių siurblys su automatiniu valymu (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Usisavač s automatskim čišćenjem (Prijevod prema originalne upute)
HR
101231-Manual-A.indd 1
101231-Manual-A.indd 1
fartools.com
NETUP 30AUTO
Professional Machine
www
PDF
05/11/2024 09:10
05/11/2024 09:10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools NETUP 30AUTO

  • Page 1 Aspirateur à décolmatage automatique (Notice originale) Automatic Decluttering vacuum cleaner (Original manual translation) Staubsauger mit automatischer Reinigung (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) NETUP 30AUTO Aspiradora con limpieza automática (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professional Machine Aspirapolvere con pulizia automatica (Traduzione dell’avvertenza originale) Aspirador com limpeza automática (Tradução do livro de instruções original)
  • Page 2 5 min 101231-Manual-A.indd 2 101231-Manual-A.indd 2 05/11/2024 09:10 05/11/2024 09:10...
  • Page 3 Description et repérage des organes de la machine / Description and location of machine parts / Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile / Descripción y localización de los elementos de la máquina / Descrizione e localizza- zione degli organi della macchina / Descrição e identificação dos órgãos da máquina / Beschrijving en plaatsbepalin / Laitteen osien kuvaus ja sijainti gen van de onderdelen van de machine / Opis i oznaczenie elementów urzadzenia / Beskrivning och märkning av maskinens delar / описание...
  • Page 4 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box 101231-Manual-A.indd 4 101231-Manual-A.indd 4 05/11/2024 09:10 05/11/2024 09:10...
  • Page 5 Assemblage de la machine Assembling the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved. 101231-Manual-A.indd 5 101231-Manual-A.indd 5 05/11/2024 09:10 05/11/2024 09:10...
  • Page 6 Assemblage de la machine Assembling the machine 101231-Manual-A.indd 6 101231-Manual-A.indd 6 05/11/2024 09:10 05/11/2024 09:10...
  • Page 7 Assemblage de la machine Assembling the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved. 101231-Manual-A.indd 7 101231-Manual-A.indd 7 05/11/2024 09:10 05/11/2024 09:10...
  • Page 8 Assemblage de la machine Assembling the machine 101231-Manual-A.indd 8 101231-Manual-A.indd 8 05/11/2024 09:10 05/11/2024 09:10...
  • Page 9 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine Prise asservie : Brancher votre machine sur la prise asservie en facade de l’aspirateur. Appuyer sur I : Seul l’aspirateur démarre. Appuyer sur II : L’aspirateur démarre une fois la machine branchée mise en marche, et s’éteint quelques secondes après l’arrêt de la machine.
  • Page 10 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine Ohjattu pistorasia: Liitä koneesi pölynimurin etuosassa olevaan ohjattuun pistorasiaan. Paina I: Vain pölynimuri käynnistyy. Paina II: Pölynimuri käynnistyy, kun pistorasiaan kytketty kone käynnistetään, ja sammuu muuta- man sekunnin kuluttua koneen pysähtymisestä. Kontrollerat uttag: Anslut din maskin till det kontrollerade uttaget på framsidan av dammsugaren. Tryck på...
  • Page 11 Fonctionnalité de la mõni sekund pärast masina seiskumist. machine Functions of the Vadāmā kontaktligzda: pievienojiet ierīci vadāmajai ligzdai putekļsūcēja priekšpusē. machine Nospiediet I: ieslēdzas tikai putekļu sūcējs. Nospiediet II: putekļsūcējs ieslēdzas, tiklīdz tiek ieslēgta elektrotīklam pievienotā iekārta, un izslēdzas dažas sekundes pēc iekārtas apstāšanās. Valdomas lizdas: prijunkite mašiną...
  • Page 12 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine 2000 W -12- 101231-Manual-A.indd 12 101231-Manual-A.indd 12 05/11/2024 09:10 05/11/2024 09:10...
  • Page 13 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine eau uniquement Wasserabsaugung Waterafzuiging agua água acqua Water only Cet aspirateur est équipé d’une sécurité anti débordement. Lorsque le niveau de l’eau dans la cuve atteint le niveau maximum, le moteur s’arrête automatiquement. Procéder à la vidange de la cuve.
  • Page 14 Fonctionnalité de la Этот пылесос оснащен защитой от перелива. Когда уровень воды в баке достигает максимального уровня, мотор автоматически останавливается. Приступайте к опорожнению machine бака. Functions of the machine Bu elektrikli süpürge taşma önleyici korumayla donatılmıştır. Tanktaki su seviyesi maksimum seviyeye ulaştığında motor otomatik olarak durur.
  • Page 15 Quand l’eau rencontre les deux contacts, le moteur stoppe immédiatement. Il Fonctionnalité de la est donc important de les maintenir le plus propre possible, sans quoi l’appareil machine sera endommagé. Functions of the When the water meet the two contacts, motor stop immediatly. It is thus important to main- machine tain them cleanest possible, without what the apparatus will be damaged.
  • Page 16 Remplacement des consommables Consumables replacing -16- 101231-Manual-A.indd 16 101231-Manual-A.indd 16 05/11/2024 09:10 05/11/2024 09:10...
  • Page 17 Remplacement des consommables Consumables replacing -17- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved. 101231-Manual-A.indd 17 101231-Manual-A.indd 17 05/11/2024 09:10 05/11/2024 09:10...
  • Page 18 Remplacement des consommables Consumables replacing Remplacement / nettoyage du filtre : Dévisser les 6 crochets de maintien dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1 quart de tour), oter le cache de maintien, soulever le filtre et procéder à son remplacement / nettoyage. Filterwechsel/Reinigung: Schrauben Sie die 6 Haltehaken gegen den Uhrzeigersinn ab (1 Vierteldrehung), entfernen Sie die Halteabdeckung, heben Sie den Filter an und ersetzen/reinigen Sie ihn.
  • Page 19 Remplacement des Wymiana/czyszczenie filtra: consommables Odkręć 6 haków mocujących w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, podnieś filtr Consumables i wymień/wyczyść go. replacing Suodattimen vaihto/puhdistus: Kierrä 6 kiinnityskoukkua auki vastapäivään, nosta suodatin ja vaihda/puhdista se. Filterbyte/rengöring: Skruva loss de 6 hållarhakarna moturs, lyft filtret och byt ut/rengör det. Смяна/почистване...
  • Page 20 Remplacement des consommables Consumables replacing Assemblage de la machine Assembling the machine Option - Option - Option - Opcional -Opzione - Opção - Optie - Επιλογή - Opcja - Valinnainen - Tillval - До- пълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫ - رايتخإ - היצפוא‬Opció - Možnost- Valik - Opcija - Izvēle 101865 : 101864 :...
  • Page 21 Entretien / nettoyage Cleaning / Maintenance Nettoyer le filtre à l’eau du robinet, sans utiliser de brosse. laisser sécher à l’air libre. Reinigen Sie den Filter mit Leitungswasser, ohne eine Bürste zu verwenden. An der Luft trocknen lassen. Limpiar el filtro con agua del grifo, sin utilizar cepillo. Dejar secar al aire libre. Limpe o filtro com água da torneira, sem usar escova.
  • Page 22 Entretien / nettoyage Cleaning / Maintenance -22- 101231-Manual-A.indd 22 101231-Manual-A.indd 22 05/11/2024 09:10 05/11/2024 09:10...
  • Page 23 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 24 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Güvenlik gözlükleri takın : Wear protective eyewear : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 25 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Page 26 beholderkapacitet : Capacité cuve : capacitate cuvă Tank capacity: Volumen der Wanne : объем бака : Kap kapasitesi : Capacidad depósito : kapacita nádoby Capacità vasca : obsah nádrže Capacidade da tina : .‫מידות סמרות‬ Capaciteit van de kuip : ّ...
  • Page 27 NETUP 30AUTO -27- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved. 101231-Manual-A.indd 27 101231-Manual-A.indd 27 05/11/2024 09:10 05/11/2024 09:10...
  • Page 28 DECLARATION DE CONFORMITE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VYHLÁSENIE ZHODY DECLARACION DE CONFORMIDAD Декларация соответствия ‫הצהרת תואמו ת‬ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG Uygunluk beyanı ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PROHLÁŠENÍ SHODY DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT OM ÖVERENSSTÄMMELSE Декларация...
  • Page 29 вия ‫הצה‬ yanı ‫التص‬ ите OSTI CIJA CIJA OSTI NETUP 30AUTO 101231 IPX4 1600 W 20 Kpa 30 L 230V~50Hz 3600 W. 2000 W Puissance totale : Puissance Maximum asservie : FAR GROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge 37700 - St. Pierre-des-Corps - FRANCE JN208G-P Serial number / numéro série :...
  • Page 30 GARANTIE - WARRANTY osas. Esta garantía no es aplicable en caso Garantin består i att ersätta de bristfälli- de explotación no conforme a las normas ga delarna. Denna garanti gäller inte om del aparato, ni en caso de daños causados användningen inte motsvarar apparatens por intervenciones no autorizadas o por standarder, inte heller vid skador som...
  • Page 31 GARANTIE - WARRANTY älli- ktoré nezodpovedá normám, ani v prípade reikiam šio aparato vartojimo instrukci- škôd spôsobených nepovolenými zásahmi jų, tai pat pačiam pirkėjui jį sugadinus. tens alebo nedbalosťou zo strany kupujúceho. Garantija taip pat netaikoma, prietaisą Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené naudojant ne pagal paskirtį...
  • Page 32 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE fartools.com 101231-Manual-A.indd 32 101231-Manual-A.indd 32 05/11/2024 09:10 05/11/2024 09:10...

Ce manuel est également adapté pour:

101231