Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CAISSE ENREGISTREUSE
ELECTRONIQUE
HYO-1,4(SECL)(F)
MANUEL D'INSTRUCTIONS
L'illustration ci-dessus montre le modèle ER-A410.
1
MODELE
ER-A410
ER-A420
04.2.13, 3:17 PM
N

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp ER-A410

  • Page 1 CAISSE ENREGISTREUSE MODELE ELECTRONIQUE ER-A410 ER-A420 MANUEL D’INSTRUCTIONS L’illustration ci-dessus montre le modèle ER-A410. HYO-1,4(SECL)(F) 04.2.13, 3:17 PM...
  • Page 2 ER-A410/A420(SECL)(F)-HYO2-3 03.12.25 4:18 PM Page 2 ATTENTION La prise de courant secteur devra être installée à proximité de l’équipement et être facilement accessible.
  • Page 3 Page 1 INTRODUCTION Nous vous remercions beaucoup pour votre achat de la Caisse Enregistreuse Electronique SHARP, Modèle ER- A410/A420. Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre machine, de manière à en comprendre complètement son fonctionnement et ses possibilités rendues par cette modèle ECR.
  • Page 4 Vue frontale ············································································································································8 Vue arrière··············································································································································8 IMPRIMANTE·························································································································································9 CLAVIER······························································································································································10 1 Disposition du clavier standard de la ER-A410 ·······················································································10 2 Disposition du clavier standard de la ER-A420 ·······················································································12 3 Disposition standard des numéros de touches························································································13 4 Installation de la feuille du clavier (ER-A420) ··························································································14 CLES ET COMMUTATEURS ······························································································································15...
  • Page 5 ER-A410/A420(SECL)(F)-1 03.12.25 4:20 PM Page 3 Total partiel du plateau ·························································································································37 3 Achèvement d’une opération ···················································································································38 Offre d’un chèque ou d’une somme au comptant·················································································38 Offre mixte (chèque + somme au comptant) ························································································38 Vente au comptant ou contre chèque qui ne nécessite aucune entrée d’offre d’une somme ··············39 Vente à...
  • Page 6 ER-A410/A420(SECL)(F)-1 03.12.25 4:20 PM Page 4 En introduisant des codes de caractères ·····························································································64 PROGRAMMATION ············································································································································66 Instructions de base ·····························································································································66 Préparatifs pour une programmation····································································································66 Programmation directe ······································································································································66 1 Réglage de la date et de l’heure··············································································································66 Date ······················································································································································66 Heure····················································································································································67 2 Programmation pour les rayons ··············································································································67 Prix unitaire···········································································································································67...
  • Page 7 ER-A410/A420(SECL)(F)-1 03.12.25 4:20 PM Page 5 Signe (+/-), statut de bons d’achats d’alimentation et statuts de taxes (#2211, 2232) ·························98 Caractères alphanumériques (#2214) ··································································································99 Affectation de PLU/UPC à des groupes de commissions (#2215, 2235) ···········································100 Limitation de l’âge (#2280, 2236) ·······································································································101 Quantité...
  • Page 8 ER-A410/A420(SECL)(F)-1 03.12.25 4:20 PM Page 6 Programmation de l’interface RS-232C (#6110, 6111, 6112, 6113, 6115, 6220) ······························141 Programmation de l’interface pour le CAT (#7110, 7111, 7112, 7113, 7114, 7115) ··························142 Codes secrets pour contrôler l’accès au mode PGM1, au mode X1/Z1 et au mode X2/Z2 (#2630, 2631, 2632) ···························································································································143...
  • Page 9 ER-A410/A420(SECL)(F)-1 03.12.25 4:20 PM Page 7 VUE EXTERIEURE DE LA ER-A410 Vue frontale Affichage du client (Type à éjection) Capot de l’imprimante Affichage de l’opérateur Papier pour les reçus Fenêtre de la bande de détails quotidiens Clavier Commutateur de mode...
  • Page 10 ER-A410/A420(SECL)(F)-1 03.12.25 4:20 PM Page 8 VUE EXTERIEURE DE LA ER-A420 Vue frontale Affichage du client (Type à éjection) Capot de l’imprimante Affichage de l’opérateur Papier pour les reçus Fenêtre de la bande de détails quotidiens Clavier Commutateur de mode...
  • Page 11 ER-A410/A420(SECL)(F)-1 03.12.25 4:20 PM Page 9 IMPRIMANTE L’imprimante est une imprimante thermique de type biposte pour reçus/bande de détails quotidiens et, par conséquent, elle ne nécessite aucune cartouche ou aucun ruban encreur. La longévité moyenne de l’imprimante est d’approximativement 5 millions de lignes.
  • Page 12 ER-A410/A420(SECL)(F)-1 03.12.25 4:20 PM Page 10 CLAVIER Disposition du clavier standard de la ER-A410 PRICE CASH CONV PLU/UPC SHIFT CHANGE PBLU RECEIPT JOURNAL SHIFT SLIP FINAL TEND RCPT MDSE SBTL SBTL CA/AT/NS VOID RFND Toutes les touches, à l’exception des touches pour l’alimentation en papier des reçus et Nota l’alimentation en papier de la bande de détails quotidiens, peuvent être repositionnées.
  • Page 13 ER-A410/A420(SECL)(F)-1 03.12.25 4:20 PM Page 11 Touches optionnelles CONV SRVC Touche de service Touches de change- Touches de conversion ment du niveau d’un 2 à 4 (pour le change PLU 1 à 3 d’une monnaie) Touches de CONV pourcentages 2 à 4...
  • Page 14 ER-A410/A420(SECL)(F)-1 03.12.25 4:20 PM Page 12 Disposition du clavier standard de la ER-A420 CASH AUTO RECEIPT JOURNAL PRICE RCPT SHIFT SEND RFND VOID SHIFT MDSE SBTL CA/AT SBTL Toutes les touches, à l’exception des touches pour l’alimentation en papier des reçus et Nota l’alimentation en papier de la bande de détails quotidiens, peuvent être repositionnées.
  • Page 15 Disposition standard des numéros de touches Ces numéros de touches sont utilisés pour le positionnement des touches de rayons et des touches de PLU directs. Se référer aux pages 93 et 107. Cette disposition peut être modifiée par votre revendeur. Pour la ER-A410...
  • Page 16 • Remplacer la feuille du clavier par une neuve si par hasard elle devenait humide ou mouillée. L’utilisation d’une telle feuille du clavier risque de provoquer des problèmes. • S’assurer de n’utiliser que les feuilles du clavier fournies par SHARP. Des feuilles trop épaisses ou dures peuvent rendre la manipulation des touches difficile.
  • Page 17 ER-A410/A420(SECL)(F)-1 03.12.25 4:20 PM Page 15 CLES ET COMMUTATEURS Commutateur de mode et clés de mode Le commutateur de mode peut être mis en marche en y introduisant l’une des trois clés de mode fournies - clés du directeur (MA), du sous-directeur (SM) ou de l’opérateur (OP). Ces clés ne peuvent être introduites ou retirées que lorsqu’elles sont sur la position “REG”...
  • Page 18 ER-A410/A420(SECL)(F)-1 03.12.25 4:20 PM Page 16 Touche d’entrée du code d’un caissier Les codes des caissiers sont disponibles en deux variantes: la variante 1, dans laquelle ils sont affichés (“0000” à “9999”), et la variante 2, dans laquelle ils ne sont pas affichés (toujours “...
  • Page 19 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 17 AFFICHAGES Affichage de l’opérateur L’affichage de l’opérateur consiste en un affichage matriciel à points de deux lignes (16 caractères/ligne). Niveau du prix/Niveau du PLU Nom du rayon/Nom du Code du caissier (par ex.: P2L3)
  • Page 20 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 18 POUR L’OPERATEUR AVANT D’EFFECTUER DES ENTREES Préparatifs pour des entrées Avant d’effectuer des enregistrements, introduisez la clé de l’opérateur dans le commutateur de mode et tournez-la sur la position REG. Puis, vérifiez les points suivants: Rouleaux de papier pour les reçus et la bande de détails quotidiens...
  • Page 21 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 19 Procédure I Entrée dans le système I Sortie du système Variante 1 / Variante 2: Pour afficher le code du caissier en cours ‹ ‹ Variante 1: ‹ Code du caissier (Le code est affiché.) Variante 2: ‹...
  • Page 22 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 20 ENTREES Entrées d’articles Entrées d’un seul article Procédure Entrées de rayons (entrées de rayons directs) Introduisez un prix unitaire et appuyez sur une touche de rayon. Si vous utilisez un prix unitaire programmé, appuyez sur une touche de rayon seulement.
  • Page 23 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 21 Entrées de UPC Exploration du code UPC Ä PLU/ Code UPC (Enregistrement) (13 chiffres max.) Pour annuler l’entrée de la fonction d’adaptation Pour régler sur Lorsqu’on appuie directement “annulation automatique” sur la touche du rayon...
  • Page 24 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 22 Entrées multiplicatives Utilisez cette fonction lorsque vous devez introduire deux ou davantage articles semblables. Cette fonction vous sera utile lorsque vous vendez une grande quantité d’articles ou lorsque vous avez besoin d’introduire des quantités qui contiennent des décimales.
  • Page 25 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 23 Entrées multiplicatives successives Cette fonction peut être désirée lorsque vous introduisez la vente d’articles vendus par surface (pied carré). Procédure Lorsque vous utilisez un prix unitaire programmé Entrée d’un rayon Largeur Touche du rayon...
  • Page 26 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 24 Entrées de prix fractionnés Vous pouvez utiliserer cette fonction lorsque votre client désire acheter des articles vendus normalement en vrac. Procédure Lorsque vous utilisez un prix unitaire programmé Q’té en Prix unitaire par Q’té de...
  • Page 27 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 25 Entrées de la vente au comptant d’un seul article (SICS)/de l’achèvement de la vente d’un seul article (SIF) Entrées de SICS • Cette fonction est pratique lorsqu’on ne vend qu’un seul article au comptant, tel qu’un paquet de cigarettes.
  • Page 28 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 26 Entrées de balances Pour faire les entrées des articles au poids, accorder une balance auquelle le poids est lu automatiquement à partir de la balance. Pour faire les entrées de remboursement, le poids doit être entré manuellement pendant que le plat de la balance est vide et indique zéro.
  • Page 29 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 27 ii) Entrées de balances manuelles pour remboursements seulement Procédure Lorsque vous utilisez un Lorsque le poids de prix unitaire programmé base est de 1 livre (LB) (ou 1 KG) Prix unitaire par Touche du rayon poids de base å...
  • Page 30 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 28 Changement de niveau d’un PLU (pour des PLU directs) Ce changement peut doubler ou tripler le nombre de PLU dans votre enregistreuse sans devoir ajouter des touches de PLU directs supplémentaires. Vous pouvez utiliser des PLU directs sur trois niveaux en utilisant les ¬...
  • Page 31 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 29 PLU direct 1: Code du PLU 1 (Niveau du PLU 1), Code du PLU 65 (Niveau du PLU 2) Exemple PLU direct 2: Code du PLU 2 (Niveau du PLU 1), Code du PLU 66 (Niveau du PLU 2) •...
  • Page 32 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 30 Changement de niveau du prix d’un PLU/UPC Deux niveaux de prix différents peuvent être programmés pour chaque PLU ou UPC. Les niveaux de prix peuvent être changés pour des enregistrements de PLU ou de UPC.
  • Page 33 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 31 Exemple Niveau du prix d’un PLU 1: PLU 1 ($1,91), PLU 2 ($0,79) Niveau du prix d’un PLU 2: PLU 1 ($2,00), PLU 2 ($0,99) • Lorsque votre enregistreuse a été programmée pour le mode de retour automatique (par un...
  • Page 34 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 32 Entrées de PLU/UPC de liaison L’opération est la même que pour des PLU/UPC normaux. Lorsqu’un tel PLU/UPC est introduit, le montant des PLU associés est inclus et l’indicatif des PLU associés est imprimé automatiquement. Seul le premier PLU est «...
  • Page 35 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 33 Entrées d’assortiments mélangés Cette fonction est commode pour l’assortiment de plusieurs articles PLU et pour les vendre en bloc (par ex., vente de choses diverses, vente sous emballage de multiples articles, etc.). La quantité de l’assortiment et le montant ajusté...
  • Page 36 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 34 Fonction d’adaptation UPC Lorsque vous introduisez ou explorez un code non défini, vous êtes prié d’introduire le prix unitaire “montant” et le rayon associé. Le code UPC, le prix unitaire et le rayon introduits sont alors stockés dans le fichier UPC et utilisés pour des entrées de ventes ultérieures.
  • Page 37 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 35 Fonction du changement d’un prix (pour des UPC) Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque vous avez besoin de modifier le prix unitaire ou le rayon associé d’un article UPC sur le mode REG/MGR. Il y a deux méthodes pour le changement d’un prix: 1.
  • Page 38 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 36 Exemple • Mode de changement d’un prix Manipulation des touches Impression Ê Û PLU/ 5087654321106 Ê • Changement d’un prix pendant une opération Manipulation des touches Impression Û 5087654321106 PLU/ Ê Ê L’imprimante de la bande de détails quotidiens imprime la disposition suivante dans cet emplacement.
  • Page 39 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 37 Affichage et impression de totaux partiels Votre enregistreuse permet ces cinq types de totaux partiels: Total partiel d’une marchandise  Appuyez sur la touche à n’importe quel point durant une opération. Le total partiel de la vente nette - ne comprenant pas la taxe - apparaîtra sur l’affichage.
  • Page 40 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 38 Achèvement d’une opération Offre d’un chèque ou d’une somme au comptant ı Appuyez sur la touche pour obtenir un total partiel comprenant la taxe et introduisez la somme présentée Å par votre client. Puis, appuyez sur la touche si c’est une offre au comptant, ou appuyez sur la touche...
  • Page 41 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 39 Vente au comptant ou contre chèque qui ne nécessite aucune entrée d’offre d’une somme Å Introduisez les articles et appuyez sur la touche si c’est une vente au comptant ou sur la touche si c’est une vente contre chèque. Votre enregistreuse affichera le montant global de la vente.
  • Page 42 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 40 Calculs pour des bons d’achats d’alimentation Offre de bons d’achats d’alimentation Si votre client effectue son payement (ou offre) avec des bons d’achats d’alimentation, obtenez le total partiel des bons d’alimentation admissibles* en appuyant sur la touche et réalisez une entrée d’offre de bons...
  • Page 43 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 41 Lorsque l’offre en bons d’achats d’alimentation est plus petite que le total partiel en bons d’alimentation admissibles: • Acceptez le restant avec des bons d’alimentation, un payement au comptant ou un chèque. Si votre enregistreuse est programmée pour une exemption de taxes, elle ne se permet à...
  • Page 44 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 42 Calculs de taxes Taxe automatique Lorsque votre enregistreuse est programmée avec une table de taxes (ou un taux de taxes) et que le statut de taxe d’un rayon individuel et d’un PLU est réglé comme étant taxable, elle calcule la taxe automatique sur n’importe quel article qui est introduit directement dans le rayon ou indirectement via un PLU apparenté.
  • Page 45 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 43 Annulation d’une taxe automatique Vous pouvez annuler la taxe automatique sur le total partiel taxable 1, taxable 2, taxable 3 et taxable 4 de † chaque opération en appuyant sur la touche après que le total partiel ait été affiché.
  • Page 46 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 44 Changement de statut d’une taxe Votre machine vous permet de changer le statut d’une taxe programmée de chaque touche de rayon, de la ≠ touche à , de chaque touche de pourcentage ou de la touche...
  • Page 47 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 45 Vérification d’un client (PBLU) Cette fonction se sert à accumuler et rappeler les soldes précédent ou créditeurs d’un compte créditeur accessible lorsqu’un code de recherche d’un solde antérieur (PBLU) est introduit. Le code d’un PBLU peut aller de 1 à...
  • Page 48 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 46 Entrées d’articles supplémentaires Pour effectuer des entrées de vérifications supplémentaires d’un client, introduisez tout d’abord le code d’un PBLU pour la recherche automatique d’un solde antérieur. Procédure Code du PBLU [Entrées d’articles] (1 à 9999) Ω...
  • Page 49 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 47 Entrées de payements anticipés Un payement anticipé se rapporte à un payement d’avance sur un compte créditeur. Il peut être reçu en liquidités, par chèque ou avec crédit d’achats. Vous ne pouvez effectuer une entrée de payement anticipé que durant l’operation de vérificatif du client.
  • Page 50 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 48 Entrées auxiliaires Calculs de pourcentages (prime ou rabais) • Votre enregistreuse permet le calcul du pourcentage pour le total partiel d’une marchandise et pour des entrées d’articles. Vous devez spécifier à l’avance si votre enregistreuse devra effectuer le calcul de pourcentage pour le total partiel de merchandises ou de chaque article introduit.
  • Page 51 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 49 Entrées de rabais ≠ Pour des offres de rabais ou de coupons, vous pouvez utiliser les touches à Si le rabais ou le coupon offert est celui applicable à des ventes, utilisez le coupon du vendeur; et s’il est applicable à...
  • Page 52 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 50 Entrées de remboursements Si un article remboursé est celui qui a été introduit dans un rayon, introduisez le montant du remboursement, Ï puis appuyez dans l’ordre sur la touche et sur la touche du rayon correspondant; et si un article introduit dans un PLU (ou UPC) est remboursé, introduisez dans l’ordre le code du PLU (ou UPC) correspondant, puis appuyez...
  • Page 53 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 51 Traitement d’un payement Change d’une monnaie Votre enregistreuse vous permet des entrées de payements effectués avec une monnaie étrangère. En ç appuyant sur la touche à , on établira un total partiel dans une monnaie étrangère. Le payement au comptant est le moyen seul qui peut être traite après une conversion de monnaie.
  • Page 54 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 52 Entrées de comptes admis Procédure Å CHK2 Montant (8 chiffres max.) à ® Exemple Un client dont le numéro de référence est 12345 offre un chèque de $48,00 pour un compe admis Manipulation des touches...
  • Page 55 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 53 Encaissement d’un chèque Introduisez le montant du chèque, puis appuyez sur la touche CHK2 Procédure Montant du Numéro de CHK2 chèque code non-additif Exemple Encaissement d’un chèque s’élevant à $30,00 Manipulation des touches Impression...
  • Page 56 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 54 RECTIFICATION Rectification de la dernière entrée (annulation directe) Si vous faites une entrée incorrecte relative à un rayon, à un PLU/rayon auxiliaire, à un UPC, à un pourcentage • ≠ à ), à un rabais ( à...
  • Page 57 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 55 Annulation d’un total partiel Vous pouvez annuler la totalité d’une opération. Une fois que l’annulation du total partiel est exécutée, l’opération est suspendue et l’enregistreuse établit un reçu. Exemple Manipulation des touches Impression 1310...
  • Page 58 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 56 RECTIFICATION APRES L’ACHEVEMENT D’UNE OPERATION (APRES L’ETABLISSEMENT D’UN REÇU) Lorsque vous avez besoin d’annuler des entrées incorrectes qui sont trouvées après l’achèvement d’une opération ou ne peuvent être corrigées par une annulation directe ou indirecte, suivez cette procédure sur le mode MGR (directeur).
  • Page 59 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 57 ENTREES DE SURPASSEMENTS Une limitation programmée (tels que des montants maximums) pour des fonctions peut être surpassée en effectuant une entrée sur le mode MGR (directeur). Procédure Tournez le commutateur de mode sur la position MGR.
  • Page 60 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 58 ENTREE SUPERPOSEE D’UN CAISSIER Cette fonction vous permet de commuter d’un caissier à un autre pour interrompre l’entrée du premier caissier. Le second caissier peut effectuer une entrée de vente, le premier caissier peut continuer son entrée.
  • Page 61 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 59 FONCTIONS D’IMPRESSIONS SPECIALES Impression de la copie d’un reçu Si votre client désire un reçu après que vous ayez achevé une opération avec la fonction d’établissement/pas d’établissement d’un reçu sur la condition “OFF” (pas d’établissement d’un reçu), appuyez sur la touche Cela établira la copie d’un reçu.
  • Page 62 . L’impression de validation commencera. Une impression de validation obligatoire programmée peut être prioritaire en effectuant l’opération Nota suivante. Si vous avez besoin de cette fonction, veruillez consulter votre revendeur SHARP agrée. Tournez le commutateur de mode sur la position MGR. ∏...
  • Page 63 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 61 Fonction d’envoi à une imprimante à distance Cette fonction permet à une commande partielle d’être envoyée à la cuisine pour la préparation alors que le restant de la commande est encore en train d’être introduit.
  • Page 64 ER-A410/A420(SECL)(F)-2 03.12.25 4:21 PM Page 62 AFFICHAGE DE L’HEURE ET MISE A JOUR AUTOMATIQUE DE LA DATE Affichage de l’heure Lorsque vous avez besoin d’un affichage de l’heure, tournez le commutateur de mode sur la position OP X/Z après la transaction précédente ou lorsque l’opération est achevée.
  • Page 65 AVANT UNE PROGRAMMATION Disposition du clavier pour une programmation Lorsque vous êtes sur le mode PGM1 ou PGM2, la disposition du clavier sera réglée sur une des dispositions de programmation, comme il est montré ci-dessous. Pour la ER-A410 æ ø BACK...
  • Page 66 Le caractère à double dimension est affiché avec le caractère “=” (ex. =S). © SHARP © Î Î [Ex.] Pour programmer le nom de “SHARP” doublement dimensionné: Entrée de lettres minuscules Ó Ó : Vous pouvez introduire une lettre minuscule en utilisant cette touche. Appuyez sur la touche juste avant que vous introduisiez la lettre minuscule.
  • Page 67 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:23 PM Page 65 Table des codes de caractères alphanumériques Code Caractère Code Caractère Code Caractère Code Caractère Code Caractère → á Ä â Ö ê Ü î ì í ’ ô ↓ ó û ç ° ú...
  • Page 68 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:23 PM Page 66 PROGRAMMATION Ce chapitre explique la manière de programmer votre caisse enregistreuse. Instructions de base L’ensemble des articles d’une programmation peut être programmé par la Programmation basée sur le code du travail décrite par la suite.
  • Page 69 Manipulation des touches Impression 1430 Heure Programmation pour les rayons Votre machine est équipée de 20 rayons normaux (ER-A410)/10 (ER-A420) et de jusqu’à 99 rayons. Votre machine vous permet d’effectuer la programmation suivante pour chaque rayon. Prix unitaire PGM 1 PGM 2 Procédure...
  • Page 70 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:23 PM Page 68 Sélection fonctionnelle PGM 2 Procédure Pour programmer quelque rayon Pour régler tous les zéros 1 · Ç ABCDEFGHIJKLMNOP à Code du rayon (1 - 99) ABCDEFGHIJKLMNOP Pour régler tous les zéros Pour programmer le rayon suivant...
  • Page 71 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:23 PM Page 69 Signe (plus/moins) • Affectez le signe plus aux rayons pour des opérations de ventes normales. • Affectez le signe moins aux rayons pour des opérations soustractives. Statuts des bons d’achats d’alimentation • Affectez un statut de bons d’achats d’alimentation (bon d’alimentation admissible ou bon d’alimentation non-admissible) à...
  • Page 72 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:23 PM Page 70 Programmation de PLU/UPC Votre machine est équipée de 500 PLU/UPC standards. Elle vous permet d’effectuer la programmation suivante pour chaque PLU/UPC. • Dans ce manuel, le mot “UPC” représente le Code Universel des Produits et “EAN” le Nota Numérotage d’Articles Européens.
  • Page 73 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 71 Article: Choix: Entrée: Statut de la taxe 1 Non-taxable Taxable Numéro d’une table de tares 1 à 9 Entrée d’une balance Interdit Autorise Obligatoire Type d’entrée d’un prix unitaire Interdiction Disponibilité seulement Prépositionnement seulement Disponibilité...
  • Page 74 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 72 Affectation de PLU/UPC à des rayons PGM 1 PGM 2 Procédure Pour programmer quelque PLU/UPC Pour annuler le PLU/UPC introduit Ä Ç l Ò à Touche du Code du rayon (1 - 99) PLU direct 1 ·...
  • Page 75 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 73 Interdiction d’un montant élevé (HALO), signe (+/-), choix du coupon d’un vendeur/du magasin, statut de bons d’achats d’alimentation et statuts de taxes PGM 2 Procédure Pour programmer zéro Ç - ≠ *ABCDEFGHI Pour programmer quelque fonction du coupon...
  • Page 76 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 74 Programmation pour les touches de pourcentage ( Taux d’un pourcentage PGM 1 PGM 2 Procédure Pour programmer zéro Ç % • * Taux * Taux: Taux d’un pourcentage: 0,00 – 100,00 Vous devez utiliser la touche du point de décimalisation lors d’un réglage de taux d’un pourcentage Nota qui sont fractionnels.
  • Page 77 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 75 Statuts des taxes (taxable 1 à 4/non-taxable) Nota La taxe 4 est interdite si vous utilisez la fonction de bons d’achats d’alimentation. Exemple Manipulation des touches Impression 000001000 Ç Total partiel % ç Programmation pour les touches de conversion ( Taux de conversion d’une monnaie...
  • Page 78 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 76 † Programmation pour les touches Interdiction d’un montant élevé (HALO) PGM 2 La limitation HALO est effective pour des opérations sur le mode REG, mais elle peut être surpassée sur le mode MGR. La limitation HALO est représentée par deux chiffres de la manière suivante: Procédure...
  • Page 79 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 77 * Article: Choix: Entrée: Opération avec le CAT (Terminal Non-obligatoire d’une autorisation de crédit) Obligatoire Action du CAT POST-AUTH DIAL Type du CAT CREDIT DEBIT CHECK Impression du numéro d’une carte Format de la impression du numéro Partiel (Impression de la partie du numéro...
  • Page 80 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 78 Programmation pour la fonction du calcul d’une taxe automatique Votre machine possède une fonction de calcul automatique des taxes qui vous permet de programmer quatre tables de taxes pour éviter un calcul incorrect des montants de taxes.
  • Page 81 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 79 Procédure † Nombre de Taux 1 ou 2 chiffres 6 chiffres max. 4 chiffres max. (0,0001 à 99,9999%) Ç Point de rupture mini- mum: 5 chiffres max. 3 chiffres 5 chiffres max. max. Répétez jusqu’à ce que le point MAX soit introduit.
  • Page 82 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 80 • Si la taxe n’est pas prévue pour chaque cent, modifiez la table de taxes en réglant la taxe pour chaque cent de la manière suivante. Lorsqu’on règle la taxe, considérez le point de rupture minimum correspondant à une taxe non prévue comme devant être le même que celui correspondant à...
  • Page 83 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 81 Programmation basée sur un code de travail Cette section explique comment programmer des articles en utilisant des codes de travail. L’utilisation des codes de travail vous permet de programmer une grande variété d’articles en comparaison avec une programmation directe.
  • Page 84 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 82 Réglage du numéro de l’enregistreuse et du numéro d’ordre Réglage du numéro de l’enregistreuse 2612 PGM 2 Lorsque vous avez dans votre magasin deux enregistreuses ou davantage, il est pratique de régler séparément les numéros des enregistreuses pour faciliter leur identification. Vous pouvez les régler avec un maximum de six chiffres.
  • Page 85 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 83 Programmation pour la fonction du calcul d’une taxe automatique Votre machine possède une fonction de calcul automatique des taxes qui vous permet de programmer quatre taux ou tables de taxes pour éviter un calcul incorrect des montants de taxes.
  • Page 86 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 84 Procédure Nombre de 2710 Taux 1 ou 2 chiffres 6 chiffres max. 4 chiffres (0,0001 à 99,9999%) max. Ç Point de rupture mini- mum: 5 chiffres max. 3 chiffres 5 chiffres max. max. Répétez jusqu’à ce que le point MAX soit introduit.
  • Page 87 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 85 • Si la taxe n’est pas prévue pour chaque cent, modifiez la table de taxes en réglant la taxe pour chaque cent de la manière suivante. Lorsqu’on règle la taxe, considérez le point de rupture minimum correspondant à une taxe non prévue comme devant être le même que celui correspondant à...
  • Page 88 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 86 Exemple Programmation d’un taux de taxe de 4% en tant que taux de taxe 2 avec une exemption de taxe telle que 12¢ Manipulation des touches Impression 2711 • Si vous effectuez une entrée incorrecte avant d’avoir appuyé sur la troisième touche...
  • Page 89 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 87 Programmation pour les rayons Votre machine est équipée de 20 rayons normaux (ER-A410)/10(ER-A420) et de jusqu’à 99 rayons. Votre machine vous permet la programmation suivante pour chaque rayon. Programmation fonctionnelle 1 PGM 2 2110 Direct Vous pouvez régler chaque rayon pour:...
  • Page 90 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 88 Procédure Pour programmer quelque rayon Pour programmer zéro Ç 2110 Code du rayon *A B CD EF (1 - 99) Pour programmer le rayon suivant * Article: Choix: Entrée: Impression de validation d’un article...
  • Page 91 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 89 Programmation fonctionnelle 2 2111 Direct PGM 2 Signe (plus/moins) • Affectez le signe plus aux rayons pour des opérations de ventes normales. • Affectez le signe moins aux rayons pour des opérations soustractives. Statuts des bons d’achats d’alimentation •...
  • Page 92 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 90 Montant limité (HALO) d’une entrée 2112 Direct PGM 2 Vous pouvez régler des montants de limitations (HALO: interdiction d’un montant élevé) pour chaque rayon. Le limitation est effective pour des opérations sur le mode REG et peut être surpassée sur le mode MGR. La limitation HALO est représentée par deux chiffres, comme il suit:...
  • Page 93 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 91 Prix unitaires 1110 Direct PGM 1 PGM 2 Vous pouvez programmer des prix unitaires jusqu’à un maximum de six chiffres ($9999,99). Même si un rayon n’est pas programmé pour autoriser l’entrée de prix unitaires préréglés dans une programmation fonctionnelle 1 (travail N°...
  • Page 94 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 92 Numéro d’un groupe 2116 Direct PGM 2 Vous pouvez affecter des rayons à un maximum de 9 groupes (1 à 9). Cette programmation vous permet d’obtenir les rapports de ventes de rayons groupés. Procédure Pour programmer quelque rayon Pour programmer zéro (pas de groupe)
  • Page 95 Code du rayon 2119 N° de touche (3 chiffres max.) (1 - 99) Pour programmer le numéro de touche suivant Le placement des numéros de touches est déterminé par votre revendeur local SHARP agrée. Nota Exemple Manipulation des touches Impression 2119 Ç...
  • Page 96 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 94 Programmation pour des PLU/UPC Votre machine a deux sortes de méthodes pour réaliser des enregistrements de PLU. Enregistrement de PLU directs: S’effectue en appuyant directement sur la touche d’un article (touche de PLU direct).
  • Page 97 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 95 Poste d’impression Période d’annulation pour des codes UPC non sollicités Composition du code d’un PLU négatif Affectation du niveau d’un PLU et positionnement de la touche d’un PLU direct Quantité d’un stock Pour certains articles, vous pouvez programmer de deux manières: programmation du code d’un Nota PLU individuel et pour une plage de codes de PLU séquentiels.
  • Page 98 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 96 Prix unitaires 1210 Direct PGM 1 PGM 2 Procédure 1210 Pour programmer le PLU/UPC suivant Pour programmer zéro Ä Pour programmer zéro Ç Prix unitaire 1 Prix unitaire 2 Code du PLU (6 chiffres max.) (6 chiffres max.)
  • Page 99 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 97 Type d’entrée d’un prix unitaire, méthode d’annulation, numéro d’une table de tares et entrée d’une balance 2210 2231 Direct PGM 2 Procédure Pour chaque PLU/UPC Pour programmer quelque PLU/UPC Ä Pour programmer zéro Ç...
  • Page 100 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 98 Signe (+/-), statut de bons d’achats d’alimentation et statuts de taxes PGM 2 2211 2232 Direct Procédure Pour chaque PLU/UPC Pour programmer quelque PLU/UPC Ä Pour programmer zéro Ç *A BC DE F 2211 Code du PLU (5 chiffres max.)
  • Page 101 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 99 Programmation de ABCDEF=000001 pour la plage de PLU 11 à 20 Pour une plage Manipulation des touches Impression de PLU 2232 000001 Ç Caractères alphanumériques 2214 PGM 2 Vous pouvez programmer un maximum de 16 caractères (indicatif d’un article) pour chaque PLU/UPC.
  • Page 102 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 100 Affectation de PLU/UPC à des groupes de commissions 2215 2235 PGM 2 Direct Vous pouvez affecter des PLU/UPC à des groupes de commissions. Procédure Pour chaque PLU/UPC Pour programmer quelque PLU/UPC Pour programmer zéro (pas de commission) Ä...
  • Page 103 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 101 Limitation de l’âge 2280 2236 PGM 1 PGM 2 Si un article vendu n’est pas autorisé par la loi à être vendu à certaines personnes âgées, programmez la limitation de l’âge pour le PLU/UPC correspondant.
  • Page 104 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 102 Quantité d’un stock 1222 1220 1221 PGM 1 PGM 2 Vous pouvez affecter la quantité d’un stock à chaque code de PLU/UPC. (Si vous désirez contrôler une quantité d’un stock, veuillez consulter votre revendeur.) Lorsque vous l’affectez pour la première fois, utilisez la procédure suivante:...
  • Page 105 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 103 Soustraction à la quantité d’un stock Exemple Soustraction de la quantité d’un stock “1,5” à la quantité d’un stock en cours “14” du PLU 2 Manipulation des touches Impression 1221 Ç Quantité d’un stock soustraite...
  • Page 106 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 104 Table d’assortiments mélangés 2217 2225 PGM 2 La table d’assortiments mélangés se compose d’un montant ajusté et d’une quantité de l’assortiment pour un rabais (permettant de s’assurer du dénombrement des articles introduits). Vous pouvez programmer un maximum de 10 tables d’assortiments mélangés.
  • Page 107 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 105 Affectation de postes d’impression à des PLU/UPC 2218 PGM 2 Lorsque vous utilisez une imprimante à distance, consultez votre revendeur. Procédure Exploration du code UPC Ä Pour programmer zéro Ç 2218 Code du PLU *AB C (5 chiffres max.)
  • Page 108 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 106 Programmation de la composition du code d’un PLU négatif PGM 2 2025 L’enregistreuse vous permet de spécifier la composition du code d’un PLU négatif (code de repérage: 2, 02, 20 à 29). Les données de la composition sont les suivantes:...
  • Page 109 Pour conserver le niveau en cours Nota Le placement du numéro de la touche est déterminé par votre revendeur SHARP local agrée. Programmation de façon à ce que les PLU 1 (niveau 1) et PLU 65 (niveau 2) soient affectés Exemple au numéro de la touche 21.
  • Page 110 ER-A410/A420(SECL)(F)-3 03.12.25 4:24 PM Page 108 Programmation de touches diverses Seules les touches de fonctions programmées sur le clavier autoriseront cette programmation. Programmation d’un taux ( ç , commission) et d’un rabais ( PGM 1 1310 Direct PGM 2 Vous pouvez programmer des taux de pourcentages, des taux de conversion d’une monnaie, des taux de commissions et des montants de rabais.
  • Page 111 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:25 PM Page 109 Programmation du texte descripteur d’une monnaie ( ç PGM 2 2334 ç Vous pouvez programmer un maximum de 4 caractères pour chacune des touches à Procédure Pour programmer quelque fonction de conversion Pour conserver le réglage en cours t Ç...
  • Page 112 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:25 PM Page 110 Montant limité (HALO) d’une entrée ( † 2312 Direct PGM 2 La limitation HALO est effective pour des opérations sur le mode REG, mais elle peut être surpassée sur le mode MGR. La limitation HALO est représentée par deux chiffres, comme il suit: Procédure...
  • Page 113 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:25 PM Page 111 Procédure Pour programmer quelque fonction Pour programmer zéro 2311 N° de la fonction A B CD EF *1: N° de la fonction 1: Pour la touche 5: Pour la touche – § 2: Pour la touche 6: Pour la touche —...
  • Page 114 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 112 Type d’entrée d’un pourcentage ( 2310 PGM 2 Vous pouvez programmer le type d’entrée de taux de pourcentages pour des entrées de pourcentages. Procédure Pour programmer quelque fonction de pourcentage Pour programmer zéro N° de la fonction 2310 Type d’entrée...
  • Page 115 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 113 Limitation du taux d’un pourcentage ( 2313 PGM 2 Vous pouvez programmer la limitation supérieure de taux de pourcentages pour des entrées de pourcentages. Des entrées de pourcentages qui utilisent une limitation supérieure peuvent être surpassées sur le mode MGR.
  • Page 116 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 114 Å Programmation pour les touches à CHK2 Programmation fonctionnelle 2320 Direct PGM 2 Vous pouvez régler chaque média pour: Opération avec le CAT (terminal d’une autorisation de crédit) obligatoire Action du CAT (POST-AUTH/DIAL) Type du CAT (CREDIT/DEBIT/CHECK) Impression du numéro d’une carte...
  • Page 117 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 115 *2: Article: Choix: Entrée: Opération avec le CAT (Terminal Non-obligatoire d’une autorisation de crédit) Obligatoire Action du CAT POST-AUTH DIAL Type du CAT CREDIT DEBIT CHECK Impression du numéro d’une carte Format de la impression du numéro Partiel (Impression de seule la partie du d’une carte...
  • Page 118 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 116 Annulation d’une taxe 2326 PGM 2 Vous pouvez programmer chaque touche de média pour annuler une taxe (c.-à-d., taxe 1, taxe 2, taxe 3 ou taxe 4) lorsque l’on appuie dessus. Procédure Pour programmer quelque fonction de média Pour conserver le réglage en cours...
  • Page 119 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 117 Interdiction d’un montant élevé (HALO) pour l’encaissement d’un chèque, le rendu sur un chèque et les liquidités en caisse PGM 2 2321 Vous pouvez programmer des montants de limitations supérieures pour l’encaissement d’un chèque, le rendu sur un chèque et les liquidités en caisse.
  • Page 120 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 118 Affectation de postes d’impression 2328 PGM 2 Lorsque vous utilisez une imprimante à distance, consultez votre revendeur. Procédure Pour programmer quelque fonction de média Pour programmer zéro N° de la 2328 fonction *1: N° de la fonction...
  • Page 121 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 119 Programmation du texte d’une fonction Programmation 2314 PGM 2 Vous pouvez programmer un maximum de 8 caractères pour chaque touche de fonction ainsi que pour d’autres fonctions en utilisant la liste à les pages suivantes. Choisissez les caractères que vous désirez programmer en vous référant à...
  • Page 122 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 120 Liste des textes de functions N° de la Programmation N° de la Programmation Touche ou fonction Touche ou fonction fonction implicite fonction implicite (–) 1 Annulation par le directeur MGR VD (–) 2 V O I D Mode d’annulation...
  • Page 123 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 121 N° de la Programmation N° de la Programmation Touche ou fonction Touche ou fonction fonction implicite fonction implicite Exemption de la T.V.A. VAT EXPT Total partiel SUBTOTAL Moyenne des ventes AVE. Total partiel de marchandises...
  • Page 124 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 122 Programmation d’un caissier Code d’un caissier 1500 PGM 1 PGM 2 Vous pouvez affecter un code de caissier à chaque caissier. Pour les détails de plus, veuillez contacter votre revendeur local. Procédure Pour programmer quelque n° de caissier Pour programmer zéro...
  • Page 125 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 123 Affectation de caissiers à des tiroirs 2510 PGM 2 Procédure Pour programmer quelque code de caissier Pour programmer zéro Code du caissier 2510 (1 - 9999) Nota Le code du caissier devra être programmé pour le caissier avec le travail n° 1500 avant l’affectation du numéro d’un tiroir.
  • Page 126 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 124 Disposition pour l’impression de la bande de détails quotidiens Vous pouvez choisir l’une des dispositions suivantes. • Impression détaillée de la bande de détails quotidiens qui indique les détails de toutes les entrées – les mêmes renseignements que ceux imprimés sur le reçu.
  • Page 127 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 125 * Article: Choix: Entrée: G Annulation d’un total partiel sur le mode REG Autorisée Non-autorisée H Impression de validation dans l’entrée d’un Non-obligatoire remboursement Obligatoire **P: 2 * Article: Choix: Entrée: A Annulation directe d’un premier article Autorisée...
  • Page 128 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 126 **P: 5 * Article: Choix: Entrée: A Introduire toujours 0. B Introduire toujours 0. C Introduire toujours 0. D Introduire toujours 0. Introduire toujours 0. Mode disponible pour le changement du niveau Modes REG et MGR du prix d’un PLU/UPC...
  • Page 129 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 127 P: 9 * Article: Choix: Entrée: A Introduire toujours 0. B Introduire toujours 0. C Impression de la date de naissance pour la limitation de l’âge D Introduire toujours 0. Introduire toujours 0. Introduire toujours 0.
  • Page 130 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 128 Programmation sur le paramètre de l’imprimante à fiches 2615 PGM 2 Procédure Lorsque A à F sont des zéros 2615 *ABCDEF * AB: Nombre de lignes d’alimentation initiale (0 à 64) CD: Nombre de lignes max. pour l’impression sur une fiche (0 à 99) Nombre de fois de l’impression de validation (1 à...
  • Page 131 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 129 Programmation d’une table de tares de balances 2618 PGM 2 L’enregistreuse peut être programmée avec jusqu’à neuf tables de tares et permet à différentes tares de leur être affectées (pour des entrées de balances automatiques).
  • Page 132 Votre enregistreuse peut imprimer pour les clients des messages programmés sur chaque reçu. Le modèle ER-A410 imprime un logotype graphique et le modèle ER-A420 imprime un message à en-tête sur 3 lignes sur le reçu. (Si vous désirez personnaliser un logotype graphique pour votre magasin, veuillez consulter votre revendeur.)
  • Page 133 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 131 Choix de rapports X1/Z1 et X2/Z2 devant être imprimés dans la séquence de rapports groupés 2620 PGM 2 Votre enregistreuse est équipée avec une fonction pour l’impression de rapports groupés qui permet à des rapports X/Z multiples d’être imprimés en séquence avec une seule demande seulement.
  • Page 134 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 132 Réglage de la plage de durée pour des rapports horaires 2619 PGM 2 Vous pouvez régler une plage de durée pour le rapport horaire. Procédure Lorsque A à C sont tous des zéros 2619 *A: Plage de durée...
  • Page 135 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 133 Programmation des codes de PBLU 2810 PGM 2 Vous pouvez programmer une plage des codes de PBLU disponibles pour la machine. Procédure Pour ne programmer qu’un seul code Code du PBLU Code du PBLU 2810 d’achèvement...
  • Page 136 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 134 Programmation de messages d’erreurs 2641 PGM 2 Votre enregistreuse présente des messages d’erreurs normales montrés à la liste suivante. Pour plus d’informations au sujet de la programmation de caractères alphanumériques, voyez la section “2 Comment programmer des caractères alphanumériques”...
  • Page 137 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 135 Message de validation d’un chèque 2642 PGM 2 Vous pouvez programmer des textes (3 lignes) devant être imprimés sur une fiche de validation. Jusqu’à 24 caractères peuvent être programmés par ligne. Procédure Pour programmer quelque numéro de la ligne Pour conserver le réglage en cours...
  • Page 138 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 136 Affectation du canal RS-232C 2690 PGM 2 Votre enregistreuse est équipée de deux interfaces RS-232C. Si vous utilisez les fonctions de communication, le numéro du canal de chaque interface RS-232C doit être programmé en utilisant la procédure suivante.
  • Page 139 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 137 Exemple Affectation du canal 1 à l’imprimante à fiches Manipulation des touches Impression 2690 0100 Ç Programmation du lecteur de code à barres 2691 PGM 2 Procédure Pour programmer zéro Ç 2691 *ABCD * Article: Choix: Entrée:...
  • Page 140 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 04.1.28 4:08 PM Page 138 Programmation pour l’imprimante à distance 2692 PGM 2 Procédure Pour programmer zéro Ç N° de l’imprimante *ABC 2692 à distance (1 ou 2) * Article: Choix: Entrée: Impression du message logotype Fonction du couteau automatique Non-autorisée...
  • Page 141 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 139 Programmation du nom de l’imprimante à distance 3654 PGM 2 Procédure Pour programmer tous les espaces Nom de l’imprimante Ç N° de l’imprimante 3654 (12 caractères max.) à distance (1 ou 2) Exemple Manipulation des touches...
  • Page 142 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 140 Format d’impression sur un reçu mémorandum 3656 PGM 2 Procédure Pour programmer zéro Ç *ABCDE 3656 * Article: Choix: Entrée: Impression du statut d’une taxe Impression de la quantité “1” Impression du code d’un rayon/ PLU/UPC Impression d’un prix unitaire...
  • Page 143 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 141 Programmation de l’interface RS-232C 6110 6111 6112 6113 PGM 2 6115 6220 Numéro du terminal en direct Procédure Pour programmer zéro Ç 6110 N° du terminal (6 chiffres max.) Système de la ligne de transmission Procédure...
  • Page 144 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 142 Programmation pour l’envoi de données imprimées Procédure Pour programmer zéro Ç 6220 *ABC * Article: Choix: Entrée: Détection du signal DR Détection du signal CS Envoi de toutes les données imprimées Non-autorisé Autorisé Programmation de l’interface pour le CAT...
  • Page 145 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 143 Réglage du délai d’attente pour la durée 2 (réponse de autorisation) Procédure Pour programmer zéro Ç 7114 Durée du délai d’attente (1 – 255 sec.) Réglage du délai d’attente pour la durée 3 (lecture d’un appel entrant/sortant) Procédure...
  • Page 146 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 144 Réglage de la touche AUTO — Touche de mise en séquence automatique — X2/Z2 2900 Si vous programmez fréquemment l’exécution d’opérations ou de séquences de rapports pour les touches AUTO, vous pouvez introduire ces opérations en appuyant simplement sur les touches AUTO correspondantes lors de la manipulation des touches.
  • Page 147 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 145 Mode de formation Le mode de formation est utilisé lorsque l’opérateur ou le directeur s’entraîne pour des opérations sur l’enregistreuse. Lorsqu’un caissier formé a été choisi, la machine entre automatiquement sur le mode de formation. Lorsqu’un caissier formé...
  • Page 148 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 146 Lecture de programmes mémorisés Votre machine vous permet de lire chaque programmation mémorisée sur les modes PGM1 et PGM2. Procédures et détails des programmes pour leur lecture N° du Position du Relatif aux code de...
  • Page 149 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 147 N° du Relatif aux Position du code de de codes Programmation pour: commutateur Procédure travail des travaux de mode 1310, 2310, 2311, 2312, Prépositionne- 2313, 2314, PGM2 ou Ç ment de 1300 1300 2315, 2316,...
  • Page 150 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 148 Exemples d’impressions 1 Lecture d’articles programmés pour des 2 Lecture d’articles programmés pour des rayons PLU/UPC (Lecture sur les modes PGM1 et PGM2) (Lecture sur les modes PGM1 et PGM2) N° du code Position du commuta-...
  • Page 151 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 149 3 Lecture des N de touches programmées 4 Lecture d’articles programmés pour des PLU de pour des rayons et des PLU liaison (Lecture sur le mode PGM2) (Lecture sur le mode PGM2) N° de la...
  • Page 152 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 150 6 Lecture de la table d’assortiments mélangés 8 Lecture d’articles programmés pour des caissiers (Lecture sur le mode PGM2) (Lecture sur les modes PGM1 et PGM2) Position du commutateur Nom du de mode* N° de la table caissier d’assortiments...
  • Page 153 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 151 10 Lecture d’articles programmés pour des fonctions – 1 (Lecture sur les modes PGM1 et PGM2) To be continued on the next page * Lorsque vous effectuez ce rapport sur le mode PGM1, Suite à la page suivante...
  • Page 154 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 152 11 Lecture d’articles programmés pour des fonctions – 2 (Lecture sur le mode PGM2) Message logotype Ligne d’alimentation pour un total partiel du plateau Choix d’une fonction optionnelle Durée d’avertissement de l’ouverture du tiroir...
  • Page 155 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 153 12 Lecture de messages programmés (Lecture sur le mode PGM2) Messages d’erreurs Message de validation d’un chèque Message logotype pour l’imprimante à fiches Suite...
  • Page 156 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 154 15 Lecture d’articles programmés pour 13 Lecture des tables et taux de taxes l’imprimante thermique programmés (Lecture sur le mode PGM2) (Lecture sur le mode PGM2) Densité de l’impression Taux de taxe Valeur introduite Table de taxes Exemple de densité...
  • Page 157 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 155 Code universel d’un produit (UPC) ou numéro d’un article européen (EAN) Code UPC ou EAN Votre machine peut supporter les codes suivants: • UPC-A (Système de numération des caractères: 0, 2, 3, 4) • UPC-E •...
  • Page 158 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 156 EAN-13 • Code EAN-13 ordinaire (utilisé dans le marquage d’origine) • Code EAN-13 spécifique (repères 977, 978, 979) (utilisé dans le Code du fabricant Code de l’article marquage d’origine: ISBN, ISSN) Code de la nation Pour une entrée, vous devez introduire un nombre total de 13 chiffres.
  • Page 159 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 157 LECTURE (X) ET REMISE A ZERO (Z) DES TOTAUX DE VENTES • Utilisez la fonction de lecture (X) lorsque vous avez besoin d’obtenir une lecture d’informations sur les ventes introduites depuis la dernière remise à zéro. Vous pouvez faire cette lecture n’importe quel nombre de fois.
  • Page 160 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 158 Position du com- Code mutateur de mode Article Manipulation des touches travail X1/Z1 X2/Z2 Lecture Pour une lecture et une remise à zéro complètes X1, Z1 X1, Z1 Remise à zéro Pour la dernière liste à servir Ç...
  • Page 161 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 159 Position du com- Code mutateur de mode Article Manipulation des touches travail X1/Z1 X2/Z2 Rapport sur une Ç opération Rapport sur des Ç liquidités en caisse Heure de Lecture: 160 démarrage* (Pour une plage horaire individuelle) Ç...
  • Page 162 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 160 Totaux des ventes quotidiennes Rapport général Vous pouvez obtenir des rapports X et Z sur le mode X1/Z1. L’utilisation de la touche de décimalisation ( détermine lorsque le rapport mettra effectivement à zéro les totaux.
  • Page 163 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 161 Compteur et total du rayon pour le retour de bouteilles consignées “+” Compteur et total du rayon pour le retour de bouteilles consignées “–” Compteur et total Compteur et total Compteur et total du pourcentage 1 Compteur et total du pourcentage 2 (Lorsque le système de taxes canadien est choisi.)
  • Page 164 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 162 Compteur et total Compteur et total de décaissements Compteur et total Compteur et total de décaissements 2 Compteur et total Compteur et total du pourcentage 3 d’encaissements de chèques Total des rendus pour des...
  • Page 165 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 163 Rapport sur un caissier En utilisant cette fonction, vous pouvez obtenir des rapports X et Z pour des caissiers individuels ou pour l’ensemble des caissiers. Lecture et remise à zéro d’un caissier individuel La lecture et la remise à zéro sur le mode OP X/Z ne sont autorisées que lorsque votre machine a Nota été...
  • Page 166 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 164 Lecture et remise à zéro de l’ensemble des caissiers L’impression suivante se produit dans la même disposition que dans celle du rapport montré à la page précédente et les données de ventes pour les caissiers...
  • Page 167 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 165 Rapport horaire Vous pouvez obtenir des rapports X et Z pour des totaux de ventes et des compteurs d’opérations (clients) pour 48 demi-heures ou 24 heures. Si le volume et le montant sont tous deux de zéro, leur impression est omise.
  • Page 168 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 166 Rapport sur la totalité des rayons Rapport du total d’un groupe individuel sur un rayon Q’té et montant des ventes Rapport du montant des ventes du rayon 1 au total du rayon effectif “+”...
  • Page 169 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 167 Rapport de PLU/UPC (sur une plage désignée ou par liste à servir) Cette fonction vous fournit des rapports X et Z pour des informations sur les ventes de PLU/UPC. Vous pouvez choisir le rapport sur une plage désignée ou le rapport par liste à servir. La plage peut représenter la totalité ou la partie des PLU/UPC de votre enregistreuse.
  • Page 170 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 168 Rapport de PLU/UPC par rayon associé • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Code du rayon associé Code Q’té et total des du PLU ventes (pour le niveau du prix 1) L’impression suivante se produit dans la même...
  • Page 171 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 169 Rapport sur un stock de PLU/UPC Rapport sur des ventes à la (sur une plage désignée ou par liste commission à servir) Commission 1 (Total des ventes) Plage Commission 1 (Montant) Stock en cours...
  • Page 172 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 170 Rapport sur le PBLU par caissier • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z L’impression suivante se produit dans la même disposition que dans celle d’un rapport X. Rapport sur des liquidités en caisse Vous pouvez obtenir des rapports X sur la totalité...
  • Page 173 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 171 Annulation de UPC non sollicités • Exemple d’un rapport X (Lecture) • Exemple d’un rapport Z (Annulation) Code UPC Indicatif de l’article L’impression suivante se produit dans la même disposition que dans l’exemple d’un rapport X.
  • Page 174 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 172 Regroupement périodique Votre enregistreuse vous permet d’obtenir des rapports X et Z de regroupements sur une période déterminée (normalement une semaine ou un mois). Généralités Les rapports périodiques de lectures ou de remises à zéro se font dans la même disposition que celle d’un rapport X1/Z1 pour un total quotidien, à...
  • Page 175 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 173 Rapport de totaux nets quotidiens • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z L’impression suivante se produit dans la même disposition que dans celle d’un rapport X. Rapport par groupes X2/Z2 Vous pouvez faire imprimer dans l’ordre des rapports X2/Z2 multiples en une seule fois. Dans ce cas, vous devez programmer à...
  • Page 176 ER-A410/A420(SECL)(F)-4 03.12.25 4:26 PM Page 174 DECLARATION OBLIGATOIRE DE LIQUIDITES/CHEQUES EN CAISSE Si vous désirez rendre obligatoire la déclaration du montant des liquidités et des chèques dans le tiroir avant de produire des rapports Z d’un caissier, veuillez consulter votre revendeur et ayez votre enregistreuse programmée pour une déclaration obligatoire de liquidités/chèques en caisse.
  • Page 177 ER-A410/A420(SECL)(F)-5 03.12.25 4:28 PM Page 175 Montant de l’entrée de la déclaration obligatoire de liquidités/chèques (CCD) Conversion 1 de la monnaie en caisse devant être obtenu Total de la conversion 1 introduit (déclaré) en caisse Différence Chèques 2 (dans la monnaie domestique) en caisse devant être obtenus Liquidités/chèques en caisse devant être obtenus...
  • Page 178 ER-A410/A420(SECL)(F)-5 03.12.25 4:28 PM Page 176 ENTRETIEN PAR L’OPERATEUR Dans le cas d’une panne de courant Lorsqu’il y a une panne de courant, la machine conserve les contenus de sa mémoire et tous les renseignements concernant des entrées sur les ventes.
  • Page 179 Précautions pour la manipulation du papier d’enregistrement (papier thermosensible) • N’utilisez seulement que le papier spécifié par SHARP. • Ne déballez le papier thermosensible que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser. • Evitez la chaleur. Le papier se colorera aux environs de 70°C.
  • Page 180 Installation et enlèvement des rouleaux de papier Spécifications du papier d’enregistrement Assurez-vous d’utiliser les rouleaux de papier spécifiés par SHARP. L’utilisation de rouleaux de papier autres que ceux qui sont spécifiés risque de provoquer un blocage du papier, provoquant un fonctionnement défectueux de l’enregistreuse.
  • Page 181 ER-A410/A420(SECL)(F)-5 03.12.25 4:28 PM Page 179 Installation du rouleau de papier pour la bande détails quotidiens Tournez le commutateur de mode sur la position “REG” avec le câble de l’alimentation secteur raccordé. Retirez le capot de l’imprimante. Vérifiez que le levier de relâchement de la tête d’impression soit dans sa position d’impression.
  • Page 182 ER-A410/A420(SECL)(F)-5 03.12.25 4:28 PM Page 180 Enlèvement du rouleau de papier Lorsqu’une teinte colorée apparaît sur le rouleau de papier, il est temps de remplacer le rouleau de papier par un neuf. Si vous pensez ne pas utiliser votre enregistreuse pendant une période de temps prolongée, retirez le rouleau de papier et rangez-le dans un endroit approprié.
  • Page 183 ER-A410/A420(SECL)(F)-5 03.12.25 4:28 PM Page 181 Retirez le côté extérieur de la bobine d’enroulement, comme il est montré à gauche. Retirez le rouleau de papier de la bande de détails quotidiens imprimée de la bobine d’enroulement. Suppression d’un bourrage du papier Précaution: Faites très attention au couteau manuel pour papier, de façon à...
  • Page 184 ER-A410/A420(SECL)(F)-5 03.12.25 4:28 PM Page 182 Nettoyage de la tête d’impression Lorsque le texte imprimé devient sombre ou affaibli, de la poussière de papier adhère probablement à la tête d’impression. Nettoyez la tête d’impression de la manière suivante: Tournez le commutateur de mode sur la position “ OFF ”.
  • Page 185 ER-A410/A420(SECL)(F)-5 03.12.25 4:28 PM Page 183 Enlèvement du casier et du tiroir pour l’argent Le casier dans l’enregistreuse est détachable. Après la fermeture de votre commerce, une fois terminée la journée de travail, retirez le casier du tiroir et laissez le tiroir ouvert. Pour enlever le tiroir, tirez-le entièrement vers l’avant une fois le casier pour l’argent retiré, et l’extraire en le soulevant.
  • Page 186 ER-A410/A420(SECL)(F)-5 03.12.25 4:28 PM Page 184 Avant d’appeler pour un dépannage Les défaillances de la machine montrées dans la colonne de gauche ci-dessous, sous le titre de “Panne”, n’indiquent pas nécessairement des défauts fonctionnels de l’enregistreuse. Il est par conséquent conseillé de consulter la liste de “Vérification”...
  • Page 187 ER-A410/A420(SECL)(F)-5 03.12.25 4:28 PM Page 185 LISTE DES OPTIONS Pour votre enregistreuse, les options de Sharp suivantes sont disponibles. Pour les détails de options additionneles, veuillez consulter votre revendeur. • Tiroir-caisse auxiliaire, modèle ER-03DW/ER-04DW • Modèles d’équipements pour les touches En utilisant les équipements de touches suivants, il vous est possible de modifier la disposition du clavier...
  • Page 188 ER-A410/A420(SECL)(F)-5 03.12.25 4:28 PM Page 186 DONNEES TECHNIQUES Modèle: ER-A410/A420 Dimensions: 420 (L) x 427 (P) x 297 (H) mm (16,5 (L) x 16,8 (P) x 11,7 (H) pouces) Poids: 13,2 kg (29,1 livres) Alimentation: Tension locale ±10% C.A., 50/60Hz...
  • Page 189 ER-A410/A420(SECL)(F)-HYO2-3 03.12.25 4:18 PM Page 3...
  • Page 190 SHARP CORPORATION Imprimé en Chine ➀ KS(TINSF2526RCZZ) HYO-1,4(SECL)(F) 04.2.13, 3:17 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

Er-a420