Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CAISSE ENREGISTREUSE ÉLECTRONIQUE
MODÈLE
ER-A411
ER-A421
MANUEL COMPLET D'INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp ER-A411

  • Page 1 CAISSE ENREGISTREUSE ÉLECTRONIQUE MODÈLE ER-A411 ER-A421 MANUEL COMPLET D’INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES...
  • Page 2 ATTENTION: La caisse enregistreuse doit être solidement fixé à la plate-forme de soutien pour éviter l'instabilité • lorsque le tiroir est ouvert. La prise de courant murale devra être installée à proximité de l’équipement et devra être facilement • accessible. Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
  • Page 3 Tout autre dispositif électrique branché sur le même circuit électrique peut causer un dysfonctionnement de l’enregistreuse. • En cas de dysfonctionnement de l’enregistreuse, contactez votre revendeur autorisé SHARP pour un dépannage. N’essayez pas de réparer vous-même l’enregistreuse. • Pour une mise hors tension complète, débrancher la prise principale.
  • Page 4 1 Noms et fonctions des pièces ........................9 Vue externe ...............................9 Vue avant ............................9 Vue arrière ............................9 Imprimante ...............................10 Clavier (ER-A411) ............................ 11 Disposition du clavier standard ....................... 11 Liste des touches de fonction ......................11 Liste des touches optionnelles .......................12 Clavier (ER-A421)............................13 Disposition du clavier standard .......................13...
  • Page 5 Changement de niveau d’un PLU (pour des PLU directs) ..............44 Changement de niveau d’un prix ....................46 Saisies de condiment (pour les PLU) .....................48 Affi chage des sous-totaux ........................50 Sous-total ............................50 Différence de totaux partiels (Differ ST) ..................50 Finalisation de la transaction ........................51 Paiement en espèces ........................51 Vente payée comptant ne nécessitant aucune saisie de paiement ..........51 Paiement par chèque ........................52...
  • Page 6 Disposition du clavier de programmation....................116 ER-A411 ............................116 ER-A421 ............................116 Programmation des caractères alphanumériques ................. 118 Méthode des téléphones portables (ER-A411)/Méthode du clavier texte (ER-A421) ....118 Saisie des codes des caractères ....................119 11 Programmation ............................120 Instructions de base..........................120 Écran de programmation ......................120...
  • Page 7 Table de PLU fi xe .........................129 Table de PLU de liaison (pour la liaison de PLU/EAN) ..............129 PLU de la table de condiments .....................130 Table de lancement ........................132 Format de code EAN non PLU .....................134 Appuyer sur le code (pour EAN) ....................135 Stock de PLU/EAN ........................136 Suppression EAN .........................136 Texte du groupe PLU ........................136...
  • Page 8 Imprimante distante (KP#1 et KP#2) ....................179 Scanneur ............................180 En ligne ............................180 Clé de l’employé ...........................180 EFT ...............................180 Programmation du code GLU ........................181 Programmation de taxes........................182 Taxe 1 à 6 .............................182 Programmation pour une confi guration en ligne ..................183 Programmation de la confi guration de VMP ..................184 Programmation de touches de séquençage automatique ..............185 Réglages de base .........................185 Séquence de touches ........................186...
  • Page 9 Noms et fonctions des pièces Vue externe ■ Vue avant ER-A421 ER-A411 Couvercle de l’imprimante Clavier (type plat) Clavier (type normal) Écran opérateur Tiroir Verrou du tiroir Emplacement pour carte SD ■ Vue arrière Écran client RS232...
  • Page 10 Imprimante Il s’agit d’une imprimante thermique de tickets de caisse/journal (à double station) et aucun type de ruban encreur ou de cartouche n’est par conséquent nécessaire. La durée de vie moyenne de l’imprimante est d’environ 6 millions de lignes. Lors de la dépose du capot de l’imprimante, soulever sa partie arrière. Lors de l’installation du capot de l’imprimante, l’accrocher sur les cliquets du boitier et le fermer.
  • Page 11 Clavier (ER-A411) ■ Disposition du clavier standard ■ Liste des touches de fonction Touche d’alimentation en papier Touches numériques de ticket de caisse Touche d’alimentation en papier Touche d’un code non additif de journal Touche d’impression d’un reçu Touche du numéro du rayon Touche du menu Fonctions Touche du numéro du directeur...
  • Page 12 Touches de vente contre chèque Touche de pourboire payé Touches de crédit d’achats Touche de bouton de ticket Touches de change Touche de console bancaire Pour utiliser les touches en option de votre caisse, consultez votre revendeur SHARP autorisé. REMARQUE...
  • Page 13 Clavier (ER-A421) ■ Disposition du clavier standard ■ Liste des touches de fonction Touche d’alimentation en papier Touche de suppression de ticket de caisse Touche d’alimentation en papier Touches de rayon* de journal Touche du reçu de vérifi cation Touche de multiplication Touche d’affi...
  • Page 14 Touche de copie de vérifi cation d’un Touche de pourboire payé client Touche d’impression d’un reçu Touche de bouton de ticket Touche de taxe à valeur ajoutée Touche de console bancaire Pour utiliser les touches en option de votre caisse, consultez votre revendeur SHARP autorisé. REMARQUE...
  • Page 15 • Remplacez la feuille du clavier par une feuille neuve si elle est humide. L’utilisation d’une feuille de clavier dans cet état peut occasionner des problèmes. • Assurez-vous de n’utiliser que les feuilles de clavier fournies par SHARP. Des feuilles trop épaisses ou dures peuvent rendre la manipulation des touches diffi cile.
  • Page 16 Connecteur RS232/Emplacement pour carte SD ■ Connecteur RS232 RS232 ■ Emplacement pour carte SD Se reporter à la section « Mode CARTE SD ».
  • Page 17 Affi cheurs ■ Écran opérateur • Exemple d’affi chage 1 (mode REG) Zone d’informations sur les ventes : Lorsqu’une information de transaction occupe plus de 3 lignes, vous pouvez faire défi ler le texte à l’aide des touches . Les informations sur les ventes que vous venez d’introduire, comme les articles et les prix, apparaissent entre la 1ère et la 3ème ligne.
  • Page 18 Pour revenir au mode normal, appuyez sur n’importe quelle touche. Le rétro-éclairage de l’écran est une pièce consommable. Lorsque l’écran LCD ne peut plus être réglé et devient plus sombre, il faut remplacer l’unité LCD. Pour plus d’informations, consulter un vendeur SHARP agréé.
  • Page 19 Sélection d’un mode d’exploitation Lors du démarrage de l’enregistreuse, en appuyant sur la touche , la fenêtre de sélection de mode s’affi che à l’écran. Par exemple, lorsqu’un employé ouvre une session, la fenêtre suivante s’affi che. Fenêtre de sélection de mode Modes d’exploitation À...
  • Page 20 Sélection de mode Procédure Appuyer sur la touche . L’écran du mode suivant s’affi che lorsqu’un employé est connecté. Utiliser l’une des options suivantes : • Déplacez le curseur sur l’option désirée en utilisant la touche puis appuyez sur la touche •...
  • Page 21 (Dans le cas où le code secret est 0000) Code du caissier Code secret Pour sortir du système : Votre enregistreuse permet de connecter un système de clé d’employé sans contact. Si vous REMARQUE désirez utiliser ce système, veuillez contacter votre revendeur SHARP autorisé.
  • Page 22 Alerte d’erreur Dans les exemples suivants, l’enregistreuse passe à un état d’erreur accompagné d’un bip d’alerte et d’un message d’erreur à l’écran. Effacez l’état d’erreur en appuyant sur la touche , puis prenez les mesures appropriées pour remédier au problème. •...
  • Page 23 Sélection d’articles à partir du menu L’enregistreuse permet de sélectionner les fonctions à partir d’un menu. Par exemple, si vous souhaitez introduire un article pour une vente contre chèque 1, sélectionnez l’option « CHECK » dans le menu des chèques au lieu d’appuyer sur la touche Chaque menu peut être ouvert comme suit : •...
  • Page 24 Entrée en mémoire du fond de caisse En saisissant le montant de monnaie du fond de caisse de départ dans le tiroir avant les opérations de saisie, il est possible de séparer ce montant du montant des ventes lors de la génération des rapports. L’enregistreuse peut être programmée pour exiger la saisie du fond de caisse dans la mémoire.
  • Page 25 Il est possible de saisir directement le numéro de code du rayon à l’aide des touches numériques. REMARQUE Si le numéro de code dépasse le chiffre indiqué sur le clavier (21 et plus pour ER-A411, 7 et plus pour ER-A421), utilisez cette fonction.
  • Page 26 Utilisez des touches de PLU direct pour les entrées de PLU/rayons auxiliaires. • Sur l’ER-A411, la programmation d’une touche directe permet d’utiliser les touches de PLU REMARQUE direct (voir page 137 pour plus d’informations) et la méthode normale est disponible par défaut.
  • Page 27 • Lorsqu’une touche de PLU direct est appuyée après une saisie numérique (sans appuyer sur la REMARQUE touche ), la saisie numérique est enregistrée comme la quantité du PLU. • Pour utiliser la méthode FF sur l’ER-A411, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Utilisation des touches Impression Exemple...
  • Page 28 ■ Saisies répétées La fonction Saisie répétée permet de saisir une vente de deux ou plusieurs articles identiques. Vous pouvez utiliser la touche (en option) pour répéter une entrée au lieu de la touche du REMARQUE rayon, , le PLU direct ou la touche Utilisation des touches Impression Exemple...
  • Page 29 ■ Saisies multiplicatives Utiliser cette fonction lorsqu’il est nécessaire de saisir deux ou plusieurs articles identiques. Cette fonction aide le vendeur en cas de vente d’une grande quantité d’articles ou s’il est nécessaire de saisir des quantités qui contiennent des décimales. Procédure Méthode normale •...
  • Page 30 • Après une entrée EAN, il pourra vous être demandé d’introduire un prix unitaire avec l’affi chage REMARQUE « UNDEFINED CODE » et un bip sonore. Dans ce cas, saisissez le prix unitaire et appuyez sur la touche , puis saisissez le code du rayon et appuyez sur la touche , sélectionnez ensuite le type de suppression à...
  • Page 31 ■ Saisies de subdivision du prix Utiliser cette fonction lorsqu’un client désire acheter plus ou moins de la quantité de base d’un article en vrac. Pour utiliser cette fonction sur l’ER-A411, consultez votre revendeur SHARP autorisé. REMARQUE Procédure Méthode normale •...
  • Page 32 • Après une entrée EAN, il pourra vous être demandé d’introduire un prix unitaire avec l’affi chage REMARQUE « UNDEFINED CODE » et un bip sonore. Dans ce cas, saisissez le prix unitaire et appuyez sur la touche , puis saisissez le code du rayon et appuyez sur la touche , sélectionnez ensuite le type de suppression à...
  • Page 33 ■ Entrées multiplicatives successives Cette fonction est pratique lorsque, par exemple, vous introduisez la vente d’articles vendus par superfi cie (mètre carré). Pour utiliser cette fonction sur votre caisse, consultez votre revendeur SHARP autorisé. REMARQUE Procédure • Dans le cas de l’entrée d’un rayon Lorsqu’on utilise un prix unitaire programmé...
  • Page 34 Exemple Utilisation des touches Impression 5045678912304...
  • Page 35 ■ Entrées de la vente au comptant d’un seul article (SICS)/achèvement de la vente d’un seul article (SIF) Entrées de SICS • Cette fonction est utile lorsque la vente est pour un seul article et est payée comptant ; par exemple, un paquet de cigarettes.
  • Page 36 Saisies spéciales pour PLU / EAN ■ Fonction de lancement Vous avez le choix entre un type global ou individuel pour une entrée de lancement. Vous devez aussi choisir le type de lancement à partir de ce qui suit : Remise sur un montant : effectue un rabais sur le montant programmé.
  • Page 37 Type individuel Cette fonction est pratique pour assortir plusieurs articles PLU/EAN et les vendre globalement (par ex., des plats à un prix avantageux, etc.). L’opération est la même que pour un PLU/EAN normal. La table de lancement se compose d’un texte pour la table, d’un maximum de 10 articles visés (choisis à partir de PLU/ EAN), de niveaux de déclenchement (le nombre d’entrées doit être satisfait) pour chaque élément, d’un type de lancement et des détails du lancement.
  • Page 38 Article de produit gratuit Lorsque la méthode de lancement programmée est « FREE ITEM », l’article gratuit programmé ne sera pas saisi automatiquement. Articles visés de la table N°3: Article A (*3,00), Article B (*2,50), Article C (*2,10) Niveaux de déclenchement pour chaque article : Article A (1), Article B (1), Article C (2) Méthode de lancement : Article gratuit Article gratuit :...
  • Page 39 ■ Entrées de PLU/EAN de liaison Dans le cas où vous enregistrez un PLU ou un EAN qui présente n’importe quel PLU associé avec ce PLU ou cet EAN, le(s) PLU associé(s) est (sont) automatiquement enregistré(s) en même temps qu’avec le PLU ou le EAN de liaison principal lorsqu’il(s) est (sont) enregistré(s).
  • Page 40 ■ Fonction d’apprentissage EAN Lorsque vous introduisez ou explorez un code non défi ni, vous devez introduire son prix unitaire et le rayon associé. Le code, le rayon associé et le prix unitaire saisis sont enregistrés dans le fi chier EAN et utilisés pour les saisies futures de vente EAN.
  • Page 41 ■ Fonction de consultation (visualisation) d’informations sur des PLU/EAN Cette fonction affi che des donnés d’informations telles que le prix unitaire et les ingrédients alimentaires d’un article PLU/EAN (mode de visualisation). Pour utiliser cette fonction sur l’ER-A421, consultez votre revendeur SHARP autorisé. REMARQUE Procédure Changement Entrée numérique...
  • Page 42 ■ Fonction de changement d’un prix EAN Pour utiliser cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé. REMARQUE Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque vous avez besoin de changer le prix unitaire ou le rayon associé d’un article EAN sur le mode REG/MGR.
  • Page 43 Mode de changement d’un prix Exemple Utilisation des touches Impression 5087654321106 Changement d’un prix pendant une opération Exemple Utilisation des touches Impression 5087654321106 • Lorsqu’un code non défi ni est introduit sur le mode de changement d’un prix, l’enregistreuse REMARQUE entre dans une condition d’erreur.
  • Page 44 ■ Changement de niveau d’un PLU (pour des PLU directs) Pour utiliser cette fonction sur l’ER-A411, consultez votre revendeur SHARP autorisé. REMARQUE Ce changement peut doubler ou tripler le nombre de PLU directs sur votre enregistreuse sans devoir ajouter des touches de PLU directs supplémentaires. Vous pouvez utiliser les PLU directs sur trois niveaux en...
  • Page 45 Niveau 1 : code du PLU 1, code du PLU 2 Exemple Niveau 2 : code du PLU 70, code du PLU 65 • Lorsque votre enregistreuse a été programmée pour un mode de retour automatique (à chaque article) : Exemple Utilisation des touches Impression...
  • Page 46 ** Le mode de décalage verrouillé maintient le niveau du PLU en cours jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche de changement de niveau d’un prix. Pour utiliser cette fonction sur l’ER-A411, consultez votre revendeur SHARP autorisé. REMARQUE Mode de retour automatique (pour le niveau d’un prix) Si votre enregistreuse a été...
  • Page 47 Niveau 1 d’un prix PLU : code du PLU 1 (*1,91), code du PLU 2 (*0,79) Exemple Niveau 2 d’un prix PLU : code du PLU 1 (*2,00), code du PLU 2 (*0,99) • Lorsque votre enregistreuse a été programmée pour un mode de retour automatique (à chaque article) : Utilisation des touches Impression •...
  • Page 48 ■ Saisies de condiment (pour les PLU) L’enregistreuse peut être programmée pour proposer des condiments et des instructions de préparation pour un PLU du menu. Pour utiliser cette fonction sur l’ER-A411, consultez votre revendeur SHARP autorisé. REMARQUE Exemple : Lorsque vous saisissez un PLU d’élément de menu, un message tel que « HOW COOK? » s’affi che, ainsi que les «...
  • Page 49 • Lorsque l’entrée de condiment est programmée pour être obligatoire, votre enregistreuse REMARQUE continue de fonctionner pour l’entrée du condiment jusqu’à la fi n de la saisie des condiments programmés pour le PLU. Durant la saisie de condiments, si vous entrez un PLU normal qui n’est pas dans la table de condiments, un message d’erreur s’affi...
  • Page 50 à n’importe quel moment durant une transaction. Le sous-total de vente toutes taxes comprises s’affi che à l’écran. ■ Différence de totaux partiels (Differ ST) Pour utiliser cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé. REMARQUE Appuyez sur la touche à n’importe quel moment durant une opération. Lorsque vous appuyez dessus DIFFER la première fois, le total partiel de toutes les entrées qui ont été...
  • Page 51 Finalisation de la transaction ■ Paiement en espèces Appuyez sur la touche pour affi cher un sous-total TTC, entrez le montant payé par le client avant d’appuyer sur la touche ou sur une touche de vente au comptant ( à ) s’il s’agit d’une offre en espèces.
  • Page 52 ■ Paiement par chèque Appuyez sur la touche pour affi cher un sous-total TTC, entrez le montant payé par le client avant d’appuyer sur une touche de vente contre chèque ( à ) s’il s’agit d’une offre en chèque. Lorsque la CH 5 somme payée est supérieure au montant de la vente, l’enregistreuse va indiquer la monnaie à...
  • Page 53 ■ Paiements mixtes (comptant + chèque) Utilisation des touches Impression Exemple 1000 Appuyez sur la touche du paiement par chèque ( à ) ou une touche de crédit ( à REMARQUE CH 5 ) au lieu de la touche lorsque le client paie par chèque ou par crédit d’achat. ■...
  • Page 54 ■ Vente à paiement mixte (paiement comptant ou par chèque + paiement à crédit) Utilisation des touches Impression Exemple Ó Appuyez sur la touche du paiement par chèque ( à ) ou une touche de crédit ( à REMARQUE CH 5 au lieu de la touche lorsque le client paie par chèque ou par crédit d’achat.
  • Page 55 Calcul de la TVA (Taxe sur la valeur ajoutée)/taxe ■ Système TVA/taxe L’enregistreuse peut être programmée pour les six systèmes de taxes suivants par votre revendeur SHARP autorisé. Système TVA automatique de 1 à 6 (méthode d’opération automatique à l’aide de pourcentages programmés)
  • Page 56 Pour imprimer l’affectation de TVA/taxe sur le ticket de caisse et sur la facture, consultez votre REMARQUE revendeur SHARP autorisé. L’affectation de TVA/taxe est imprimée à la position fi xe du montant sur le ticket de caisse et sur la facture, comme suit :...
  • Page 57 • Si vous désirez achever le changement d’une TVA à la fi n de l’opération, consultez votre REMARQUE revendeur SHARP autorisé. • Vous pouvez aussi effectuer cette fonction en affectant un employé pour opérer le statut de changement de la TVA (programmation de PERSONNEL-CLERK).
  • Page 58 Vérifi cation d’un client (GLU) Pour utiliser les fonctions liées au système GLU sur l’ER-A411, consultez votre revendeur REMARQUE SHARP autorisé. ■ Système de recherche des données d’un client (GLU) Nouveau client Procédure Pour la création automatique La fenêtre s’affiche uniquement lorsque la saisie d’un code GLU...
  • Page 59 Utilisation des touches Impression Exemple 1001 NBAL Instruction supplémentaire Procédure En cas d’absence d’instructions supplémentaires [Entrées d’articles] Code GLU Paiement partiel du montant [Opération de paiement] Paiement Sélectionnez (Comptant, Chèque, Crédit, Echange) partiel du « RA » ou « RA2 » montant Lors d’un paiement intégral.
  • Page 60 ■ Entrées de acomptes anticipés Pour utiliser cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé. REMARQUE Un acompte anticipé se rapporte à un paiement d’avance sur la vérifi cation d’un client. Il peut être reçu en liquidités, avec un chèque ou avec un crédit d’achats.
  • Page 61 G.C. RCPT ■ Transférer des vérifi cations de clients (transfert entrant/sortant) Pour utiliser cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé. REMARQUE Transfert sortant des vérifi cations de clients À la fi n du service d’un employé ou lorsqu’un employé est remplacé, il est possible de transférer une ou plusieurs vérifi...
  • Page 62 Transfert entrant des vérifi cations de clients Lorsque la responsabilité des vérifi cations de clients transférées est attribuée à un autre employé : Procédure Lorsque toutes les vérifications de clients ont été transférés depuis un employé. Code de l’employé Code GLU Pour la vérification du client suivant Utilisation des touches Impression...
  • Page 63 ■ Total/transfert de la facture Pour utiliser cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé. REMARQUE Total de la facture La fonction du total de la facture est utilisée pour additionner plusieurs factures, par exemple, dans le cas où un client paie sa facture mais également celle d’autres clients.
  • Page 64 La séparation de la facture par montant et par personne correspond à des fonctions optionnelles. REMARQUE Pour utiliser ces fonctions, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Cette fonction est utilisée lorsque chaque client d’un groupe paie pour sa propre commande. Grâce à cette fonction, vous pouvez sélectionner certains éléments de la note d’un client et saisir le paiement.
  • Page 65 Séparation de la facture par montant Procédure La fenêtre de saisie du montant s’affiche. (Pour annuler l’opération BS) Pour terminer Opération de Code GLU Saisie du montant paiement (Code GLU original) (Pour payer le reste ou La fenêtre de saisie une partie du montant) du montant s’affiche.
  • Page 66 Séparation de la facture par personne Procédure (Pour annuler l’opération BS) Saisie du nombre de clients Code GLU Opération de paiement (Code GLU original) La fenêtre de saisie du nombre de clients s'affiche. (Paiement par les clients restants) Utilisation des touches Écran Exemple Impression...
  • Page 67 ■ Saisies de pourboire Pour utiliser cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé. REMARQUE L’enregistreuse permet de saisir les pourboires que les clients peuvent payer aux employés, en espèces ou autre (chèque ou carte de crédit). La saisie du pourboire doit être effectuée de la façon suivante : •...
  • Page 68 Saisies auxiliaires ■ Calcul des pourcentages (de prime ou de remise) • L’enregistreuse permet de calculer les pourcentages pour un sous-total ou pour chaque saisie d’article en fonction de la programmation. • Pourcentage : de 0,01 à 100,00% Calcul du pourcentage pour un sous-total Exemple Utilisation des touches Impression...
  • Page 69 ■ Saisies de remise L’enregistreuse permet de déduire une certaine somme inférieure à une limite supérieure programmée après la saisie d’un article ou le calcul d’un sous-total en fonction de la programmation. Remise pour un sous-total Exemple Utilisation des touches Impression Remise pour les saisies d’article Exemple...
  • Page 70 Impression ■ Impression de numéros de code d’opération non additive Pour utiliser cette fonction sur l’ER-A411, consultez votre revendeur SHARP autorisé. REMARQUE Saisissez un numéro de code non additif tel qu’un numéro de code client ayant 16 chiffres maximum et appuyez sur la touche à...
  • Page 71 Méthode de paiement ■ Change de devise L’enregistreuse permet de saisir des paiements en monnaie étrangère. Appuyez sur la touche de change à ) afi n de créer un sous-total en monnaie étrangère. Procédure Pour un paiement exact du montant à...
  • Page 72 Quel que soit le système, vous ne pouvez recevoir un compte admis dans une monnaie étrangère. Si vous désirez utiliser le système de liquidités seulement, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Système d’une offre mixte Procédure...
  • Page 73 Quel que soit le système, vous ne pouvez effectuer l’entrée d’un décaissement que lors d’une opération. Si vous désirez utiliser le système de liquidités seulement, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Système d’une offre mixte Procédure...
  • Page 74 Système de liquidités seulement Procédure Entrées de touches directes Montant (8 chiffres max.) Entrées basées sur un menu Montant Sélectionnez «PO» ou «PO2» (8 chiffres max.) Utilisation des touches Impression Exemple 6789 3000 ■ Non vente (échange) Appuyez simplement sur la touche (en option) sans aucune saisie.
  • Page 75 ■ Transfert de paiement en espèces Cette fonction est utilisée pour modifi er le montant des ventes en espèces pour crédit ou le montant des ventes par chèque. Par exemple, vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le client vous demande de créditer le paiement ou de recevoir le paiement avec un chèque après avoir entré...
  • Page 76 ■ Encaissement d’un chèque Pour utiliser cette fonction, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé, car vous ne REMARQUE pouvez utiliser cette fonction en même temps que la fonction de transfert d’une somme au comptant. Procédure Entrées de touches directes Montant du à...
  • Page 77 Vérifi cation de l’âge La fonction de vérifi cation de l’âge permet d’interdire la vente de biens (rayons, PLU ou EAN) à des personnes d’un certain âge. Lorsqu’un rayon/PLU/EAN pour lequel la vérifi cation d’âge a été programmée sur « Oui » est saisi, la fenêtre de confi...
  • Page 78 Mode TRAINING Le mode de formation est utilisé lorsque l’opérateur ou le manager s’entraîne sur les opérations de l’enregistreuse. Dans le cas où le « système d’employés et de caissiers » est appliqué à votre enregistreuse, des REMARQUE caissiers peuvent être introduits sur le mode de formation. Lorsque le réglage de formation d’un employé/caissier est choisi, l’enregistreuse entre automatiquement sur le mode de formation, alors que si un employé/caissier n’est pas réglé...
  • Page 79 Ainsi, le second vendeur peut effectuer sa saisie dans ce mode. La gestion des interruptions n’est possible qu’avec la saisie parallèle des vendeurs. Pour une utilisation effective de cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé. • La saisie parallèle des vendeurs n’est pas effi cace pendant la phase de paiement.
  • Page 80 Correction Correction de la dernière saisie (annulation directe) Si vous faites une entrée incorrecte relative à un rayon, un PLU/rayon auxiliaire, un EAN, un pourcentage à ), un rabais ( à ) ou un remboursement d’article, vous pouvez annuler cette entrée en appuyant immédiatement sur la touche Utilisation des touches Écran...
  • Page 81 Correction des saisies de la suivant à la dernière ou des saisies précédentes (annulation indirecte) Si l’on trouve une saisie incorrecte avant la fi nalisation de la transaction (par ex. en appuyant sur la touche ), il est possible d’annuler l’opération du curseur ou la séquence des touches. Annulation indirecte par l’opération du curseur Il est possible d’annuler les saisies de rayon, PLU/sous-rayon, EAN, remboursement d’article, remise/prime et pourcentage.
  • Page 82 Annulation du sous-total Il est possible d’annuler une transaction complète. Quand le sous-total est effectué, la transaction est terminée et l’enregistreuse émet un ticket de caisse. Utilisation des touches Écran Exemple Sous-total nul Correction après la fi nalisation d’une transaction Lorsqu’il est nécessaire d’annuler des saisies incorrectes que l’on trouve après la fi...
  • Page 83 Certaines fonctions décrites dans les sections suivantes nécessitent l’utilisation de touches en option. Si vous devez utiliser les touches en option pour ces fonctions, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Après l’émission du reçu de la transaction / l’impression de la copie d’un ticket de caisse Si votre client désire un reçu après la fi...
  • Page 84 Copie de vérifi cation d’un client Cette fonction est à utiliser lorsqu’on veut imprimer une facture aux fi ns de consultation pour les clients. Appuyez sur la touche et effectuez l’entrée désirée. Procédure Lorsque la condition du reçu est réglée sur « ON » Entrées d’articles Achèvement •...
  • Page 85 Reçu pour les imprimantes distantes (KP#1 et KP#2) ■ Types de reçus Vous pouvez sélectionner l’un des trois types de reçus suivants pour chaque imprimante distante. Ces types de reçus sont disponibles en mode REG ou MGR. Par défaut, le reçu de l’addition est sélectionné. Vous pouvez programmer un type de reçu en mode PGM2.
  • Page 86 • Reçu de type addition + unique Lorsque ce type est sélectionné : • Les reçus de type addition et les reçus uniques sont émis en série lorsque la transaction est fi nalisée. • Les informations sur les entrées multiplicatives seront imprimées sur un reçu unique. Reçu d'addition Perforation Reçu unique...
  • Page 87 • Reçu de type addition Imprimé sur l'imprimante KP Dans le cas d'un reçu unique Dans le cas d'un double reçu Imprimé lorsque la transaction est terminée. Perforation Elles sont imprimées immédiatement après la sasie du PLU du groupe 00 ou du rayon. Imprimé...
  • Page 88 • Reçu de type addition + unique Imprimé sur l'imprimante KP Reçu double Imprimé immédiatement après la saisie du PLU du groupe 00 ou du rayon. Imprimé sur l'imprimante intégrée Reçu unique Ces informations sont imprimées lorsque vous Imprimé lorsque la transaction est terminée. appuyez sur la touche après la transaction.
  • Page 89 REMARQUE Certaines entrées décrites dans les sections suivantes nécessitent l’utilisation de touches en option. Si vous devez utiliser les touches en option pour ces saisies, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Passer au mode Manager Pour passer au mode manager, utiliser la procédure suivante en mode REG : Procédure...
  • Page 90 Lecture (X) et remise à zéro (Z) des totaux des ventes • Utiliser la fonction de lecture (X) lorsqu’il est nécessaire de lire les informations de vente saisies après la dernière réinitialisation. Cette lecture peut être effectuer un nombre infi ni de fois. Elle n’a aucun impact sur la mémoire de l’enregistreuse.
  • Page 91 Modes opérationnels Type de rapport Description Données à saisir OP X/Z X1/Z1 X2/Z2 GENERAL Rapport général X1, Z1 X2, Z2 <DEPARTMENT MENU> Code de rayon (La plage peut être DEPT. /GROUP Rapport de rayon par groupe spécifi ée en saisissant les codes de début et de fi...
  • Page 92 Modes opérationnels Type de rapport Description Données à saisir OP X/Z X1/Z1 X2/Z2 <OTHERS MENU> Rapport horaire (par intervalle Pour une plage horaire spécifi é) individuelle HOURLY Rapport horaire (totalite) DAILY NET Rapport journalier net X2, Z2 Code GLU (La plage peut être Rapport d’un GLU X1, Z1 spécifi...
  • Page 93 * Qté et total « - » des ventes du rayon du retour des bouteilles consignées * * Pour utiliser cette fonction sur votre caisse, ou pour imprimer cet élément sur des rapports, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
  • Page 94 Compteur et total Annulation d’un total partiel Compteur et total Annulation d’un article particulier * Compteur et total Remboursement d’un article particulier * * Pour utiliser cette fonction sur votre caisse, ou pour imprimer cet élément sur des rapports, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
  • Page 95 Compteur de l’impression d’additions (notes) Compteur de non-vente (change) Compteur de solde précédent Compteur d’impression de copie de vérification des clients Compteur Opération Total des commandes Total payé Moyenne du total payé selon le compteur Opération Différence (Total des commandes – Total des paiements) Compteur et total Transfert sortant Compteur et total Transfert entrant Solde d’une addition (note) (Sortie de transfert –...
  • Page 96 * Montant de la remise sur PLU fixe Montant de la remise sur EAN fixe * Pour utiliser cette fonction sur votre caisse, ou pour imprimer cet élément sur des rapports, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
  • Page 97 * Qté et total « - » des ventes du rayon du retour des bouteilles consignées * * Pour utiliser cette fonction sur votre caisse, ou pour imprimer cet élément sur des rapports, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
  • Page 98 ■ Rapport PLU/EAN (par intervalle spécifi é/sélection) (Dans le cas d’un rapport par plage spécifi ée) Code EAN Description, quantité et montant Plage PLU/EAN des ventes (niveau 1 à 3) Description/code du PLU, quantité et montant des ventes (niveau 1 à 3) Qté...
  • Page 99 ■ Rapport PLU/EAN par rayon associé Code EAN Description, Code et quantité et montant description du des ventes rayon associé (niveau 1 à 3) Description/code du PLU, quantité et montant des ventes (niveau 1 à 3) Qté totale des ventes et montant pour les EAN Qté...
  • Page 100 ■ Rapport sur un groupe PLU/EAN individuel Quantité et montant des Code PLU ventes Description (niveau 1 à 3) Montant de la Quantité et montant remise sur EAN des ventes fixe (niveau 1 à 3) Ventes EAN fixes Qté totale des ventes et montant pour les PLU Total de ventes...
  • Page 101 ■ Rapport total sur un groupe PLU/EAN Texte du groupe PLU Qté et total des ventes du groupe PLU Compteur et total du rayon « + » ■ Rapport de stock PLU/EAN (par intervalle spécifi é/sélection) (Dans le cas d’un rapport par plage spécifi ée) Plage PLU/EAN * Code PLU Description...
  • Page 102 ■ Rapport des 20 meilleures ventes de PLU (selon le montant/la quantité des ventes) (Dans le cas d’un rapport par quantité des ventes) Classement Description/code du PLU, quantité et montant des ventes (niveau 1 à 3) Qté totale des ventes et montant pour les 20 premiers PLU * Lors de la création d’un rapport des 20 meilleures ventes de PLU selon la quantité, «QUANTITY»...
  • Page 103 ■ Rapport sur un groupe PLU/EAN individuel Code PLU Description Code EAN Description ■ Rapport de vente nulle PLU/EAN (par rayon) Description du rayon Code du rayon associé...
  • Page 104 ■ Rapport de catégorie PLU/EAN Code EAN Description Plage de prix Code PLU Quantité et montant des Description ventes (niveau 1 à 3) Quantité et montant des ventes (niveau 1 à 3) Qté totale des ventes et montant Qté totale des pour les EAN ventes et montant pour les PLU...
  • Page 105 ■ Rapport de transactions ■ Rapport du montant total de caisse Compteur Change 1 Total d’un rayon « + » Total Change de la devise 1 Total d’un rayon « – » Total Monnaie locale pour le change de la Total d’un rayon devise 1 particulier positif...
  • Page 106 ■ Rapport d’un employe individuel Code de l’employé Nom de l’employé Total des commandes Ventes à la commission Ventes sans commission Total payé Moyenne du total payé selon le compteur Opération Total des commandes – Total des paiements Compteur et total Transfert sortant Compteur et total Transfert entrant Solde d’une addition (note) (Sortie de transfert –...
  • Page 107 *1 Lorsque vous générez un rapport Z, « Z1 » est imprimé à la place de « X1 ». *2 Pour utiliser cette fonction sur votre caisse, ou pour imprimer cet élément sur des rapports, consultez votre revendeur SHARP autorisé. *3 Le rapport comprend les codes GLU attribués aux clients dont le règlement n’est pas terminé.
  • Page 108 ■ Rapport d’un caissier individuel Code du caissier Nom du caissier Total payé Moyenne du total des paiements par compteur d’opération Total des commandes – Total des paiements Compteur et total Remboursement Compteur et total d’articles supprimés Compteur et total Opération en mode annulation Compteur et total...
  • Page 109 Compteur et total Liquidités Compteur et total Vente par chèque et offre d’un crédit Compteur et total Vente à crédit et offre d’un crédit Compteur et total Liquidités change 1 Liquidités en caisse Chèque dans le tiroir Liquidités + chèques en caisse Total rendu pour l’offre d’un chèque...
  • Page 110 ■ Rapport de tous les vendeurs ■ Rapport horaire REMARQUE Vous pouvez sélectionner des intervalles de 30 et 60 minutes pour le format du rapport horaire dans la programmation. (Dans le cas d’un rapport au format d’intervalle de 30 minutes) L’impression est effectuée au même format que dans l’exemple de rapport nº...
  • Page 111 ■ Rapport d’un GLU sur une plage spécifi ée Code GLU Plage de code GLU Code de l’employé Solde précédent Montant de l’acompte Montant du remboursement d’un accompte Total du solde précédent Montant total de l’accompte Montant total du remboursement l’accompte ■...
  • Page 112 Exemple de rapport périodique L’enregistreuse permet de créer des rapports de consolidation X et Z d’une période choisie (la période est typiquement une semaine ou mois). ■ Informations générales Les rapports périodiques de lecture ou de remise à zéro sont au même format du rapport X1/Z1 pour les informations des ventes quotidiennes, à...
  • Page 113 Déclaration obligatoire d’espèces/chèques Si votre enregistreuse a été programmée pour rendre obligatoire la déclaration d’espèces ou de chèques, vous devez le déclarer à l’avance, selon le type de déclaration lors de l’émission de rapports d’employés Z. Procédure Rapport Z d’un employe individuel Mode OP X/Z 2 RESETTING 1 IND.CLERK...
  • Page 114 ■ Exemple d’affi chage < Fenêtre de menu données CCD > < Fenêtre de saisie de données CA/CHK > < Fenêtre de saisie de données devises > (QUANTITE) x (MONTANT) = Total pour « CA/CHK » ou « EXCH1 » REMARQUE ■...
  • Page 115 Suppression des codes EAN non utilisés Vous pouvez peut supprimer les codes EAN auxquels on n’a pas eu accès pendant une certaine période. Vous pouvez programmer une période en mode PGM2. Suivez la procédure indiquée ci-dessous. Suppression des codes EAN non utilisés Sélectionnez le mode X1/Z1 dans l’écran de sélection du mode.
  • Page 116 Avant la programmation Lorsque vous êtes en mode PGM1 ou PGM2, le clavier est réglé sur l’une des dispositions de programmation indiquées ci-dessous. Disposition du clavier de programmation ■ ER-A411 ■ ER-A421...
  • Page 117 : Utilisée pour énumérer les options entre lesquelles il est possible de basculer à l’aide de la touche Touches numériques : Utilisées pour saisir les chiffres. * Les touches entre parenthèses sont celles du clavier ER-A421. La procédure et le fonctionnement des touches du clavier ER-A411 seront décrits dans les sections suivantes.
  • Page 118 Programmation des caractères alphanumériques Cette section décrit la programmation des caractères alphanumériques pour différents textes. ■ Méthode des téléphones portables (ER-A411)/Méthode du clavier texte (ER-A421) Saisie de caractères alphanumériques ER-A411 : Pour saisir un caractère, utilisez les touches numériques comme indiqué ci-dessous.
  • Page 119 ■ Saisie des codes des caractères Vous pouvez programmer des chiffres, des lettres et des symboles en utilisant la touche et les codes de caractères. Exécutez la procédure suivante en positionnant le curseur à l’endroit où vous souhaitez saisir des caractères : Pour saisir un chiffre, appuyer simplement sur la touche numérique correspondante.
  • Page 120 Programmation Ce chapitre décrit la programmation de plusieurs articles. Avant de commencer la programmation, appuyez sur la touche et sélectionnez le mode PGM1, PGM2, AUTO KEY, SD CARD ou iSDC sur l’écran de sélection du mode, selon l’élément que vous souhaitez programmer.
  • Page 121 ■ Exemple de programmation L’exemple suivant montre comment programmer 2,00 comme prix unitaire, « ABCDE » comme description et « non-taxable 1 » comme rayon 1. Procédure Dans l’écran PGM2 MODE, sélectionner « 2 SETTING » à l’aide de la touche , puis appuyer sur la touche •...
  • Page 122 Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sur « TAXABLE 1 », puis programmez la machine pour régler « non taxable 1 » comme suit : • Appuyez sur la touche pour sélectionner « NO ». Saisie sélective REMARQUE La touche bascule entre deux options comme suit : ..
  • Page 123 Programmation de l’article Utiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe de programmation de l’article: Procédure De la fenêtre SETTING, sélectionner « 1 ARTICLE ». • La fenêtre ARTICLE s’affi che. ▼ Sélectionner une option de la liste d’options suivante. Rayons 1 DEPARTMENT PLU/EAN...
  • Page 124 ■ Rayon L’enregistreuse ER-A411 est équipée de 20 rayons standard et l’enregistreuse ER-A421 en est équipée de 6. Elles peuvent être équipées de 99 rayons maximum. Pour programmer les rayons, procédez comme suit. Pour supprimer un article de rayon de la fenêtre « DEPARTMENT », sélectionnez l’article...
  • Page 125 1 – 6 ou la combinaison de TVA 1 – 3 automatique et de la taxe 4 – 6 automatique, consultez votre revendeur SHARP autorisé. • Lorsque la combinaison du système de TVA 1 – 3 automatique et de taxe 4 – 6 automatique est choisie, l’une des tranches imposables 1 –...
  • Page 126 ■ PLU/EAN • Dans ce manuel, le mot « EAN » représente les codes EAN (European Article Number) et UPC REMARQUE (Universal Product Code). • En ce qui concerne les codes EAN applicables à cette caisse enregistreuse, veuillez vous reporter au chapitre 13. •...
  • Page 127 ■ PLU/EAN (suite) • SET#/LINK# (utilisez la saisie numérique) Numéro de la table pour les PLU/EAN réglés/PLU de liaison (1 à 99) Si le chiffre « 00 » est introduit, aucun numéro de table des PLU/EAN fi xes/PLU de liaison ne sera affecté...
  • Page 128 1 – 6 ou la combinaison de TVA 1 – 3 automatique et de la taxe 4 – 6 automatique, consultez votre revendeur SHARP autorisé. • Lorsque la combinaison du système de TVA 1 – 3 automatique et de taxe 4 – 6 automatique est choisie, l’une des tranches imposables 1 –...
  • Page 129 ■ Table de PLU fi xe Pour effectuer une déduction sur des ventes données, vous devez spécifi er un PLU fi xé. Un PLU (PLU fi xe) peut être rattaché à 5 PLU maximum. Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : Sélectionnez un PLU de table approprié.
  • Page 130 ■ PLU de la table de condiments La « saisie de condiments » est prévue pour assister l’opérateur dans la création d’entrées de menu, qui nécessitent des instructions de préparation particulières. Par exemple, un employé peut saisir des entrées telles que « pomme de terre garnie », « avec salade » et « steak saignant ». Lorsqu’un employé saisit un PLU d’élément de menu auquel les PLU de l’entrée du condiment ont été...
  • Page 131 ■ PLU de la table de condiments (suite) Le PLU de condiment programmé dans une table de condiment peut être lié avec une table de REMARQUE condiment (méthode de liaison des éléments). Par exemple, si le PLU 44 (SALAD) d’une table ci-dessus est lié à la table des condiments 10 (SAUCE), lorsque le condiment PLU 44 (SALAD) est enregistré, les éléments de la table de condiment 10 (SAUCE) apparaissent.
  • Page 132 ■ Table de lancement Il existe deux types de tables de lancement : global et individuel. Pour changer de type, sélectionnez le type dans la fenêtre « BASIC PRESET ». < Sélection du type global/individuel > Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : Sélectionnez une table de promotion •...
  • Page 133 ■ Table de lancement (suite) < Programmation des données détaillées > Procédure Sélectionnez « PROMOTION WAY » dans la fenêtre de sélection du travail, puis appuyez sur la touche < Type GLOBAL > • WAY (utilisez la saisie sélective) Sélectionnez la méthode de lancement. AMOUNT DISC.
  • Page 134 ■ Format de code EAN non PLU Type EAN-13 Type EAN-8 Format libre Format libre Indicateur Indicateur (02 ou 20-29) Chiffre de contrôle du prix Secteur 1 Secteur 2 Zone de format libre Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : Sélectionner un nombre arbitraire, Pour supprimer un format de code dans la fenêtre REMARQUE...
  • Page 135 ■ Appuyer sur le code (pour EAN) Votre enregistreuse permet de programmer le format du code d’annonce. Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : • TABLE NUMBER (1 à 5) (utilisez la saisie sélective) 1 : GERMAN TYPE1 (code de préfi xe : 434/439) 2 : U.K.
  • Page 136 ■ Stock de PLU/EAN Vous pouvez affecter une quantité de stock à chaque code PLU/EAN. Vous trouverez ci-dessous un exemple de sélection « 1 OVERWRITE ». Procédure • Une fois « 1 OVERWRITE » sélectionné, choisissez un code PLU/EAN approprié. L’écran suivant contenant les articles suivants s’affi...
  • Page 137 Programmation d’une touche directe Pour sélectionner la programmation d’une touche directe, procédez comme suit. ■ Touche directe Vous pouvez affecter des rayons et des PLU directement au clavier. Dans le cas de PLU, vous pouvez assigner jusqu’à 3 niveaux, accessibles directement sur le clavier. Pour les positions des numéros de touches, reportez-vous à...
  • Page 138 • Vous ne pouvez pas affecter un rayon ou un PLU à la position à laquelle une touche de fonction a été assignée. • Les touches de taille double recevront le numéro de droite. • Pour changer la taille d’une touche entre double et simple, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
  • Page 139 Programmation fonctionnelle Utiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe de programmation fonctionnelle: Procédure De la fenêtre SETTING, sélectionner « 3 FUNCTIONS ». • La fenêtre FUNCTIONS s’affi che. ▼ Sélectionner une option de la liste d’options suivante. Touche de remise 1 (-) Touche de pourcentage...
  • Page 140 ■ Touche de remise ( à Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : Sélectionnez une touche de • AMOUNT (utilisez la saisie numérique) remise appropriée dans la liste. Montant de la remise (8 chiffres maximum) ▼ • TEXT (utilisez la saisie de caractères) Description de la touche de remise.
  • Page 141 ■ Commission Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : Sélectionnez l’un des numéros de • RATE (utilisez la saisie numérique) commission désirés dans la liste. Taux de pourcentage (0 à 99,999) ▼ • TEXT (utilisez la saisie de caractères) Description de la commission.
  • Page 142 ■ RA/RA2 Vous pouvez programmer un montant limite supérieur et une description pour chaque touche de compte admis. Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : • HALO (Verrouillage pour montants élevés) (utilisez la saisie numérique) Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
  • Page 143 ■ Liquidités en caisse Il est possible de programmer une description et des montants limite supérieurs pour les liquidités en caisse (sentinelle). Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : • TEXT (utilisez la saisie de caractères) Description du change de chèques. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
  • Page 144 Programmation des touches d’encaissement La procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe d’encaissement: Procédure De la fenêtre SETTING, sélectionner « 4 MEDIA ». • La fenêtre MEDIA s’affi che. ▼ Sélectionner une option de la liste d’options suivante. Touche de vente au comptant 1 CASH Touche de vente contre chèque...
  • Page 145 ■ Touche de vente au comptant (caisse et caisse 2 à 5) Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : Sélectionnez une touche de vente • TEXT (utilisez la saisie de caractères) au comptant de votre choix dans la Description de la touche d’espèces.
  • Page 146 Le montant requis d’un rendu peut être autorisé ou interdit pour chaque touche de vente contre chèque. DISABLE : N’autorise pas le calcul d’un rendu. ENABLE : Autorise le calcul d’un rendu. * Pour plus de détails sur l’utilisation de ce dispositif, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
  • Page 147 Interdit l’ouverture du tiroir. • CHANGE DUE (utilisez la saisie sélective) DISABLE : N’autorise pas le calcul d’un rendu. ENABLE : Autorise le calcul d’un rendu. * Pour plus de détails sur l’utilisation de ce dispositif, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
  • Page 148 ■ Encaissement de chèques (chèque 1 à chèque 5) Il est possible de programmer une description et des montants limite supérieurs pour l’encaissement de chèques. Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : Sélectionnez le numéro de • TEXT (utilisez la saisie de caractères) l’encaissement d’un chèque de Description de l’encaissement de chèques.
  • Page 149 Programmation des employés/caissiers en formation Sélectionnez « TRAINING CLK/CSR » dans la fenêtre SETTING. Vous pouvez défi nir le texte pour le titre du mode de formation et les employés/caissiers en formation. Procédure Dans la fenêtre SETTING, sélectionner « 5 TRAINING CLK/ CSR ».
  • Page 150 Programmation du texte de fonction Il est possible de programmer un maximum de 12 caractères pour chaque fonction à l’aide du tableau suivant: Procédure De la fenêtre SETTING, sélectionner « 6 FUNCTION TEXT ». • La fenêtre FUNCTION TEXT s’affi che. ▼...
  • Page 151 Texte Texte N° Fonction N° Fonction implicite implicite 47 Paiement à crédit pour le change 1 EX1 CR. 89 Total partiel SUBTOTAL 48 Monnaie locale 1 DOM.CUR1 90 Ancien solde OLD BAL. 49 Monnaie locale 2 DOM.CUR2 91 Nouveau solde BALANCE 50 Monnaie locale 3 DOM.CUR3...
  • Page 152 Programmation du personnel La procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe du personnel: Procédure De la fenêtre SETTING, sélectionner « 7 PERSONNEL ». • La fenêtre PERSONNEL s’affi che. ▼ Sélectionner une option de la liste d’options suivante. Employé...
  • Page 153 ■ Employé Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : Sélectionnez un groupe d’employés • SECRET CODE (utilisez la saisie numérique) approprié dans la liste des Code secret (4 chiffres max. : 0001 à 9999/0000) employés. • NAME (utilisez la saisie de caractères) ▼...
  • Page 154 ■ Employé (suite) • X2Z2 (utilisez la saisie sélective) DISABLE : N’autorise pas une opération en mode X2/Z2. ENABLE : Autorise une opération en mode X2/Z2. • FLASH (utilisez la saisie sélective) DISABLE : N’autorise pas une opération en mode FLASH. ENABLE : Autorise une opération en mode FLASH.
  • Page 155 ■ Caissier Si le « système caissier uniquement » est appliqué à votre enregistreuse, utilisez les réglages de REMARQUE programmation d’employé au lieu de ce réglage de programmation de caissier. Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : Sélectionnez un caissier approprié •...
  • Page 156 ■ Caissier (suite) • Z1 IN OPX/Z (utilisez la saisie sélective) DISABLE : N’autorise pas une opération de remise à zéro en mode OPX/Z. ENABLE : Autorise une opération de remise à zéro en mode OPX/Z. • iSDC (utilisez la saisie sélective) DISABLE : N’autorise pas une opération en mode iSDC.
  • Page 157 ■ Clé sans contact Vous pouvez programmer un code d’employé pour chaque clé sans contact d’employé et confi rmer son nom. Lorsque vous confi rmez cette programmation, la clé sans contact correspondante doit être défi nie pour l’employé. Procédure Défi nissez une clé sans contact d’employé. ▼...
  • Page 158 ■ Interdiction de la clé sans contact Il est possible d’interdire une clé sans contact non utilisée en entrant le code de l’employé de cette clé sans contact. Vous pouvez effectuer cette programmation sans disposer de la clé sans contact correspondante. Programmez l’article de la manière suivante : Procédure •...
  • Page 159 Programmation du terminal La procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe du terminal: Procédure Dans la fenêtre SETTING « 8 TERMINAL ». • La fenêtre TERMINAL s’affi che. ▼ Sélectionner une option de la liste d’options suivantes : •...
  • Page 160 Réglage date/heure La date et l’heure peuvent être réglées pour la caisse enregistreuse. Procédure De la fenêtre SETTING, sélectionner « 9 DATE/TIME ». • La fenêtre DATE/TIME s’affi che. ▼ Chaque élément doit être programmé comme suit : • DATE (utilisez la saisie numérique) Saisir le jour (2 chiffres), le mois (2 chiffres) et l’année (2 chiffres) dans cette séquence.
  • Page 161 Sélection de fonctions optionnelles Utiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe des options: Procédure De la fenêtre SETTING, sélectionner « 10 OPTIONAL ». • La fenêtre OPTIONAL s’affi che. ▼ Sélectionner une option de la liste d’options suivante. Interdiction d’une fonction 1 FUNC.PROHIBIT Sélection d’une fonction...
  • Page 162 ■ Interdiction d’une fonction La caisse enregistreuse permet d’activer ou de désactiver plusieurs fonctions. Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : • OPX/Z REPORT (utilisez la saisie sélective) DISABLE : Désactive l’impression du rapport d’un employé en mode OP X/Z. ENABLE : Active l’impression du rapport d’un employé...
  • Page 163 ■ Interdiction d’une fonction (suite) • PRT/DSP EDIT (utilisez la saisie de sélection) NO : Aucune donnée d’affi chage et d’impression n’est modifi ée. YES : Les données d’affi chage et d’impression sont modifi ées. • DRAWER X1Z1 (utilisez la saisie sélective) NOT OPEN : Désactive l’ouverture du tiroir en mode X1/X2.
  • Page 164 ■ Sélection d’une fonction La caisse enregistreuse permet de sélectionner plusieurs sélections de fonctions. Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : • VAT SHIFT (utilisez la saisie sélective) BY SHIFT : Autorise la modifi cation d’une TVA via la touche de changement.
  • Page 165 ■ Sélection d’une fonction (suite) • CR IN RA/PO (utilisez la saisie de sélection) UPDATE : Met à jour un totalisateur de crédits à la fi n d’une saisie de compte admis ou de décaissement via une touche de crédit. NON : Ne met pas à...
  • Page 166 ■ Sélection d’une impression Plusieurs fonctions d’impression peuvent être programmées. Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : • PURCHASE NO. (utilisez la saisie de sélection) NO : N’imprime pas le nombre d’achats. YES : Imprime le nombre d’achats. •...
  • Page 167 ■ Sélection d’une impression (suite) • LINK PLU (utilisez la saisie sélective) PARENT+TTL : Imprime le texte du PLU apparenté de PLU associés avec le totalisateur. EACH PLU : Imprime le texte de chaque PLU de PLU associés. • TOTAL&CHANGE (utilisez la saisie sélective) Impression du montant du change 1 pour un total et un rendu DOMESTIC : Affi...
  • Page 168 ■ Conversion EURO Il est possible de programmer les fonctions optionnelles pour la conversion EURO. Pour plus de détails, se reporter à la section Fonction de migration EURO. Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : • DATE (utilisez la saisie numérique) Prérégler la date pour exécuter l’opération automatique de modifi...
  • Page 169 Programmation des rapports La procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe des rapports: Procédure De la fenêtre SETTING, sélectionner « 11 REPORT ». • La fenêtre RAPPORT s’affi che. ▼ Sélectionner une option de la liste d’options suivantes : Zéro passe 1 0 SKIP Rapport horaire...
  • Page 170 ■ Zéro passe Il est possible de programmer ou de ne pas passer « 0 » dans chaque rapport. Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : • CLERK (utilisez la saisie de sélection) SKIP : Omet les données égales à « 0 » dans le rapport d’un employé.
  • Page 171 ■ Rapport général Z1 Procédure • SAVE ALL RAM (utilisez la saisie de sélection) YES : Enregistre toutes les données concernant la RAM sur la carte SD. NO : N’enregistre pas toutes les données concernant la RAM sur la carte SD. •...
  • Page 172 ■ Rapport général Z1 (suite) • SAVE DAILY NET (utilisez la saisie sélective) YES : Enregistre le rapport journalier net sur la carte SD. NO : N’enregistre pas le rapport journalier net sur la carte SD. • SAVE & CLEAR EJ (utilisez la saisie sélective) YES : Enregistre les données EJ sur la carte SD et efface les données de l’enregistreuse.
  • Page 173 ■ Rapport regroupé Votre enregistreuse est équipée d’une fonction d’impression de rapports regroupés qui permet d’imprimer plusieurs rapports X/Z en série sur une demande unique. Procédure Sélectionnez l’un des numéros de Vous pouvez sélectionner jusqu’à vingt rapports dans la liste des rapport regroupé...
  • Page 174 ■ Rapport regroupé (suite) • 15 DAILY NET Rapport journalier net • 16 GLU (utilisez la saisie numérique) Rapport sur la recherche des données d’un client (GLU) Paramètre : Code de début GLU/code de fi n GLU (1 à 9999) •...
  • Page 175 Disposition 6 : Texte d’en-tête en 3 lignes + pied de ticket en 3 lignes Pour changer la disposition du logo du reçu, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Selon le modèle choisi, certains textes programmés pourront ne pas être imprimés.
  • Page 176 ■ Message sur l’addition d’un repas L’enregistreuse peut imprimer des messages programmés sur l’addition d’un repas. Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : • E.BILL MESSAGE (utilisez la saisie de caractères) Texte du message (30 caractères max.) ■ Défi lement d’un message sur l’écran du client L’enregistreuse peut faire défi...
  • Page 177 6 CONTROL UNIT* 7 CLERK KEY Voir « Clé de l’employé » à la page 180. 8 EFT* Voir « EFT » à la page 180. * Pour plus de détails sur l’utilisation de ces dispositifs, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
  • Page 178 ■ Imprimante intégrée Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : • AUTO CUTTER (utilisez la saisie sélective) YES : Active la fonction de coupe automatique. NO : Désactive la fonction de coupe automatique. • LIGHT&SHADE (utilisez la saisie numérique) Sélectionnez un niveau de luminosité...
  • Page 179 ■ Imprimante distante (KP#1 et KP#2) Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : • CHANNEL# (utilisez la saisie numérique) Numéro de la voie de transmission (0 à 4) Lorsque vous programmez sur« 0 », aucune voie de transmission RS-232 n’est affectée. •...
  • Page 180 ■ Scanneur Procédure Programmez chaque article de la maniere suivante : • CHANNEL# (utilisez la saisie numérique) Numéro de la voie de transmission (0 à 4) Lorsque vous programmez sur « 0 », aucune voie de transmission RS-232 n’est affectée. •...
  • Page 181 Programmation du code GLU Vous pouvez programmer la plage du code GLU : Procédure Dans la fenêtre SETTING, sélectionnez « 14 AUTO GENE. GLU ». • La fenêtre AUTO GENE. GLU s’affi che. ▼ Chaque élément doit être programmé comme suit : •...
  • Page 182 Programmation de taxes Utiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe des taxes: Procédure De la fenêtre SETTING, sélectionner « 15 TAX ». • La fenêtre TAX s’affi che. ▼ Sélectionner une option de la liste d’options suivantes : Taxe 1 1 TAX1 Taxe 2...
  • Page 183 Programmation pour une confi guration en ligne Pour sélectionner la programmation d’une confi guration en ligne, procédez comme suit : Pour plus de détails, consultez votre revendeur autorisé SHARP. Procédure Dans la fenêtre SETTING, sélectionnez « 16 ONLINE CONFIG ».
  • Page 184 Programmation de la confi guration de VMP Procédure Dans la fenêtre SETTING, sélectionnez « 17 VMP CONFIG ». • La fenêtre VMP CONFIG apparaît. ▼ Chaque élément doit être programmé comme suit: • PASSWORD (utilisez la saisie numérique) Mot de passe normal (0 à 9999)/« 0 » : Aucun mot de passe •...
  • Page 185 Programmation de touches de séquençage automatique Si l’on programme les opérations par touches fréquemment effectuées à l’aide des touches AUTO, il est possible de saisir ces opérations par touches en appuyant simplement sur les touches AUTO correspondantes en opérations par touches. ■...
  • Page 186 ■ Séquence de touches Procédure Sélectionnez « 7 AUTO KEY MODE » Dans la fenêtre de sélection du mode, sélectionnez « 7 AUTO dans la fenêtre de sélection du mode. KEY MODE ». ▼ • La fenêtre AUTO KEY s’affi che. Sélectionnez la touche AUTO désirée dans la liste de touches.
  • Page 187 ■ Liste des touches de fonction Code de la touche Touche d’une fonction Code de la touche Touche d’une fonction PRICE CHANGE AMOUNT CONDIMENT NEXT REPEAT [ + ] VOID [ - ] REFUND (-)1 (-)2 . (virgule décimale) (-)3 (-)4 CANCEL RA 2...
  • Page 188 Code de la touche Touche d’une fonction Code de la touche Touche d’une fonction EXCHANGE 3 FINAL EXCHANGE 4 GUEST# VAT SHIFT ITEM DEPO (+) VAT SHIFT TRANS. DEPO (-) DIFFER ST B.T. CSR# B.S. ITEM CLK# B.S. AMOUNT CLERK 1 B.S.
  • Page 189 Lecture des programmes enregistrés Vous pouvez lire des programmes mémorisés en mode PGM1 ou PGM2. ■ Séquence de lecture des programmes Pour lire ces programmes mémorisés en mode PGM1 ou PGM2, procédez comme suit : 1. Sélectionnez « 5 PGM1 MODE » ou « 6 PGM2 MODE » dans la fenêtre de sélection du mode. 2.
  • Page 190 ■ Impressions échantillons • Rayons (mode PGM1 ou PGM2) Mode d’exploitation* Titre du rapport Statut de la taxe Code du rayon Prix unitaire Description Numéro du groupe Impression sur les imprimantes de cuisine (1 : Oui, 0 : Non) K P10 Impression sur la deuxième imprimante de cuisine Impression sur la première imprimante de cuisine Numéro de VMP/Groupe de commissions/Limite de HALO...
  • Page 191 • PLU/EAN (mode PGM1 ou PGM2) Code du rayon associé Titre du rapport Groupe de commissions Qté de base Code PLU N° de groupe PLU Impression sur la première/deuxième imprimante de cuisine (0 : Non, 1 : Oui) Symbole et montant 1 à 3 Statut de la taxe Stock Type de menu (espace : PLU normal,...
  • Page 192 • Table de PLU fi xe (mode PGM2) • Table de condiment (mode PGM2) Titre du rapport Titre du rapport Numéro de la N° de table de table de PLU fixe condiments Codes des PLU affectés Codes des PLU affectés Numéro suivant de table de condiments...
  • Page 193 • Fonctions EAN (mode PGM2) • Texte du groupe PLU (mode PGM2) Titre du Titre du rapport rapport Texte par défaut Texte préréglé Période d’annulation • Fonctions (mode PGM1 ou PGM2) Titre du rapport Code du système 1 chiffre : EAN-8 Texte de fonction 2 chiffres : EAN-13 Symbole et...
  • Page 194 • Médias (mode PGM2) • Employé/caissier en formation (mode PGM2) Titre du rapport Texte de fonction Limite HALO Programmation d'une fonction pour le paiement au comptant 0 0 0 0 0 Saisie du montant payé (0 : Facultatif, 1 : Obligatoire) Ouverture du tiroir (0 : Oui, 1 : Non) Saisie d’un code d’opération non additiv (0 : Facultatif, 1: Obligatoire) Impression au bas du reçu (0 : Non, 1 : Oui)
  • Page 195 • Employé (mode PGM1 ou PGM2) Titre du rapport Nom de l’employé Code de l’employé Code de début du PLU- code de fin du PLU Mode de fonctionnement (0 : Activer, 1 : Désactiver) 1 0 0 0 1 0 0 1 Mode SD CARD Mode AUTO KEY Mode FLASH (Rapport Flash)
  • Page 196 • Caissier (mode PGM1 ou PGM2) Titre du rapport Nom du caissier Code du caissier Code secret Mode de fonctionnement (0 : Activer, 1 : Désactiver) 0 0 0 0 0 0 0 0 Mode SD CARD Mode AUTO KEY Mode FLASH (Rapport Flash) Mode X2/Z2 Fonction de la touche de...
  • Page 197 • Fonctions en option (mode PGM2) Titre du rapport Article Réglage...
  • Page 198 • Rapport (mode PGM2) Titre du rapport Article Réglage...
  • Page 199 • Texte d’une fonction (mode PGM2) Titre du rapport Texte d’une fonction (implicite) Texte...
  • Page 200 • Message (mode PGM2) • Touche AUTO (mode PGM2) Titre du rapport Numéro de la Titre du rapport touche AUTO Code secret Description Utilisation des Texte du touches logotype de reçu Message sur l’addition d’un repas Défilement d'un message sur l'écran du client •...
  • Page 201 • Confi guration du dispositif (mode PGM2) • Touche directe (mode PGM2) Titre du rapport Titre du rapport Article Réglage Numéro du canal Numéro de la touche Code du rayon Code PLU (niveau 1 à 3)
  • Page 202 • Confi guration en ligne (mode PGM2) • Confi guration du VMP (mode PGM2) Titre du rapport Titre du rapport • Version de la ROM (mode PGM2) Titre du rapport...
  • Page 203 ■ Création d’un dossier Vous pouvez créer un dossier principal pour le fi chier de données. (/ SHARP/ ECRXXX16/ nnnnnnnn/ : nnnnnnnn/nom de dossier) Procédure (1) Sélectionnez « 3 FOLDER CONTROL » en mode SD CARD puis appuyez sur la touche (2) Sélectionnez «...
  • Page 204 ■ Sélection du nom du dossier Procédure (1) Sélectionnez « 3 FOLDER CONTROL » dans le mode SD CARD et appuyez sur la touche , la fenêtre FOLDER CONTROL s’affi che. (2) Sélectionnez « 2 SELECT FOLDER », la fenêtre de la liste des noms de dossiers s’affi che. (3) Sélectionnez le nom du dossier requis dans la liste et appuyez sur la touche Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche ■...
  • Page 205 ■ Chargement des données Vous pouvez charger les données de programmation à partir de la carte SD. Procédure (1) Sélectionnez « 2 LOADING » en mode SD CARD, puis appuyez sur la touche . La fenêtre de sélection suivante s’affi che. Texte Liste de données Sélectionnez les données de programmation individuelles :...
  • Page 206 Cette section décrit les éléments qui peuvent être programmés pour le mode iSDC, et comment terminer la communication dans le mode iSDC. Pour plus de détails sur les spécifi cations de la carte SD WiFi et l’utilisation du mode iSDC, consultez votre revendeur SHARP autorisé. ■ Préréglage de l’hôte Procédure Dans la fenêtre de sélection du mode, sélectionnez «...
  • Page 207 ■ Préréglage de l’hôte (suite) • AUTH (utilisez la saisie de caractères) Chemin de ressources pour l’authentifi cation. 30 caractères maximum peuvent être saisis. • UPLOAD (utilisez la saisie de caractères) Chemin de ressources pour le téléchargement des données de vente. 30 caractères maximum peuvent être saisis.
  • Page 208 ■ Envoyer l’élément (suite) • STOCK (utilisez la saisie sélective) YES : Envoie le rapport sur un stock de PLU/EAN. NO : N’envoie pas le rapport sur un stock de PLU/EAN. • CLERK Z1 (utilisez la saisie sélective) YES : Envoie le rapport Z1 d’employé. NO : N’envoie pas le rapport Z1 d’employés.
  • Page 209 ■ Terminer la communication Lorsque la communication dans le mode iSDC est terminée, assurez-vous de terminer la communication avec la procédure suivante avant de retirer la carte SD ou d’éteindre l’enregistreuse. Procédure Dans la fenêtre de sélection du mode, sélectionnez « 9 iSDC MODE ».
  • Page 210 Journal électronique ■ Journal électronique Cette fonction permet d’enregistrer les données de la bande de détails quotidiens dans un fi chier d’une bande de détails électronique (mémoire) à la place du papier de la bande de détails quotidiens. • Enregistrement des données L’enregistreuse enregistre le produit de l’impression de l’imprimante du journal dans tous les modes sur le fi...
  • Page 211 Numéro européen d’article (EAN) ou Code universel des produits (UPC) ■ Code EAN ou UPC Votre machine peut opérer avec les codes suivants : • UPC-A (Caractère du système de numération : 0, 2, 3, 4) • UPC-E • EAN-8 •...
  • Page 212 EAN-8 • Code EAN-8 ordinaire (indicateur : ni 0 ni 2) <utilisé dans le marquage de source> Code du fabricant Code du pays Code de l’article Pour la saisie, il faut entrer un nombre complet de 8 chiffres. • Code interne (indicateur 2) <marquage en magasin de type non-PLU court>...
  • Page 213 Fonction de migration EURO Fondamentalement l’enregistreuse peut être modifi ée automatiquement pour correspondre à l’introduction d’EURO en exécutant l’opération « EURO STATUS » en mode X2/Z2. Cependant, il existe plusieurs options devant être réglées selon les besoins. Effectuer attentivement les réglages nécessaires. EURO status : Il est possible de sélectionner le status parmi 4 types ((A), (B), (C), ou (D)).
  • Page 214 Réglage de la date et l’heure quand la modifi cation d’EURO automatique doit être exécutée Pour exécuter la modifi cation automatique, il est possible de programmer la date et l’heure prévues pour l’exécution de la modifi cation d’EURO automatique. À partir de deux jours avant la date préréglée, les jours restants sont imprimés au fond du rapport de réinitialisation complet quotidien.
  • Page 215 ■ Précautions pour la manipulation du papier d’enregistrement (papier thermosensible) • Utiliser uniquement le papier spécifi é par SHARP. • Ne pas déballer le papier thermosensible avant son utilisation immédiate. • Éviter la chaleur. Le papier se colore à 70°C environ.
  • Page 216 Remplacement des rouleaux de papier ■ Caractéristiques du papier S’assurer d’utiliser les rouleaux de papier spécifi és par SHARP. L’utilisation de tout rouleau de papier autre que ceux spécifi és peut entraîner un bourrage du papier, provoquant ainsi un dysfonctionnement de l’enregistreuse.
  • Page 217 ■ Installation des rouleaux de papier <Côté tickets de caisse> Retirer le capot de l’imprimante et ouvrir le bras du rouleau d’impression côté tickets de caisse en suivant les étapes dans « Retrait des rouleaux de papier ». Positionner le rouleau de papier dans le support du rouleau côté tickets de caisse comme illustré...
  • Page 218 Monter la plaque de maintien du papier sur la bobine réceptrice. Installer la bobine sur le support et appuyer sur la touche d’alimentation en papier journal pour tendre correctement le papier. Repositionner le capot de l’imprimante. Appuyez sur la touche pour vous assurer que le papier propre sort du couvercle de l’imprimante.
  • Page 219 Nettoyage de l’imprimante (tête d’impression/capteur/rouleau) Lorsque le texte imprimé devient sombre ou faible, de la poussière de papier adhère probablement sur la tête, le capteur et/ou le rouleau d’impression. Nettoyez-les comme suit : ATTENTION: Ne touchez jamais la tête d’impression avec un outil ou autre objet rigide pour ne pas l’endommager.
  • Page 220 Enlèvement de la caisse et du tiroir Le tiroir de l’enregistreuse est détachable. Après la fermeture de votre entreprise pour la journée, retirer la caisse du tiroir et laisser le tiroir ouvert. En outre, le compartiment des pièces peut être extrait de la caisse. Pour extraire le tiroir, le tirer complètement vers l’avant avec la caisse enlevée et le retirer en le soulevant.
  • Page 221 Installation de l’équerre angulaire de fi xation Pour éviter le déplacement de l’enregistreuse lors de l’ouverture du tiroir, celle-ci est équipée d’une équerre angulaire de fi xation. En fi xant le bras à la table où l’enregistreuse est installée, il est possible de bloquer l’enregistreuse sur ce bras et la fi...
  • Page 222 Avant d’appeler le Service Si l’un des problèmes suivants se produit, lire ci-dessous avant d’appeler le service de maintenance. Défaut Vérifi cation • L’affi cheur ne s’allume pas. • La prise électrique est-elle alimentée ? • La fi che du câble d’alimentation est-elle débranchée ou non bien branchée à...
  • Page 223 Spécifi cations Modèle : ER-A411/ER-A421 Dimensions : 360(L)×425(P)×365(H)* mm * Avec l’écran client relevé. Lorsqu’il est complètement abaissé, la hauteur est de 330 mm. Poids: 12,0 kg environ Source d’alimentation : Tension et fréquences (nominales) offi cielles Consommation de En attente : 7,1 W (lorsque la tension offi...
  • Page 225 Les câbles d’interface blindés doivent être utilisés avec cet équipement pour maintenir la conformité aux normes EMC. Niveau de bruit LpA : 57,6 dB (pondéré A) Mesuré selon la norme EN ISO 7779:2001 [Valeur maximale si le tiroir caisse s’ouvre brusquement LpAI : 77,0 dB (A pondéré)]...
  • Page 226 16F A411A421VIMF1...

Ce manuel est également adapté pour:

Er-a421