Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Owner's manual /
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung /
Gebruiksaanwijzing /
Bruksanvisning /
Manual de instruções
DXZ448R
RDS-EON FM / MW / LW RADIO CD COMBINATION
COMBINE RADIO FM/PO/GO RDS-EON-LECTEUR DE CD
RDS-EON UKW/MW/LW RADIO-CD-KOMBINATION
COMBINAZIONE DI RADIO RDS-EON FM/MW/LW E
LETTORE CD
RDS-EON FM/MW/LW RADIO CD COMBINATIE
COMBINACIÓN DE RADIO RDS-EON DE FM/MW/LW Y
REPRODUCTOR DE CD
KOMBINERAD FM/MV/LV-RADIO MED RDS-EON OCH CD-
SPELARE
COMBINAÇÃO DE CD COM RÁDIO FM/MW/LW RDS-EON
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clarion DXZ448R

  • Page 1 Mode d’emploi Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing / Manual de instrucciones Bruksanvisning / Manual de instruções DXZ448R RDS-EON FM / MW / LW RADIO CD COMBINATION • COMBINE RADIO FM/PO/GO RDS-EON-LECTEUR DE CD • RDS-EON UKW/MW/LW RADIO-CD-KOMBINATION • COMBINAZIONE DI RADIO RDS-EON FM/MW/LW E LETTORE CD •...
  • Page 2 Thank you for purchasing this Clarion product. ∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment. ∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
  • Page 3 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion. ∗ Lisez tout le manuel de l’utilisateur avant de mettre l’appareil en service. ∗ Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants). ∗ Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
  • Page 4 3. Une conduite sur routes mauvaises qui provoque de fortes vibrations peut entraîner des interruptions du son. DXZ448R...
  • Page 5 • N’utilisez aucun type de solvant, par exemple des produits de nettoyage, vaporisateurs anti- électricité statique ou diluant vendus dans le commerce, pour nettoyer les disques compacts. • Après avoir utilisé le nettoyeur de disque compact spécial, laissez le disque sécher complètement avant de l’utiliser. DXZ448R...
  • Page 6 Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas. Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen. Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo. DXZ448R...
  • Page 7 Touche [P/A] d’une seconde pour mettre l’appareil hors • Effectue un balayage préréglé en mode radio. tension. Si vous maintenez la touche enfoncée, la • Elle change le mode de fonctionnement entre sauvegarde automatique est effectuée. le mode Radio, etc. DXZ448R...
  • Page 8 • Si vous maintenez la touche enfoncée, elle • Maintenez pressée la touche pendant plus commute sur la syntonisation automatique ou d’une seconde pour sélectionner l’avance la syntonisation manuelle. rapide ou le retour rapide. Touche [BND] • Permet de choisir le disque suivant dans l’ordre croissant. DXZ448R...
  • Page 9 : Indication de lecture aléatoire : Indication de mise en sourdine Ecran LCD Par temps très froid, les mouvements sur l’écran risquent de s’effectuer plus lentement et l’écran de s’obscurcir. Ceci est normal. L’écran redeviendra normal lorsque la température elle aussi redeviendra normale. DXZ448R...
  • Page 10 2. Insérez le côté gauche du CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE dans l’appareil principal. Connecteur Connecteur de l’appareil principal Remarque: • Si le CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE est sale, enlevez la saleté avec un chiffon doux et sec. DXZ448R...
  • Page 11 • Quand vous remplacez les piles, remplacez bien les deux piles en même temps. • Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne chauffez pas les piles. • Ne jetez pas les piles au feu. • Mettez les piles usées au rebut de la manière appropriée. DXZ448R...
  • Page 12 Pression de plus de la télévision (TV) et le 1 seconde: magnétoscope Lecture aléatoire de (VTR). tous les disques. ∗ Certaines des touches correspondantes de l’appareil principal et de la télécommande ont des fonctions différentes. ∗ La touche [2-ZONE] n’est pas disponible. DXZ448R...
  • Page 13 ∗ Lorsque l’appareil ne reçoit pas de données dans l’ordre suivant: CT, “CT––:––” s’allume sur l’afficheur. Mode radio ➜ Mode DAB ➜ Mode CD ➜ Mode changeur CD ➜ Mode changeur DVD ➜ Mode téléviseur ➜ Mode radio ... DXZ448R...
  • Page 14 Cet ajustement peut être réalisé quand la 4. Quand le réglage est terminé, appuyez fonction Z-Enhancer Plus est réglé sur plusieurs fois de suite sur la touche [A-M] “CUSTOM”. jusqu’à ce que vous obteniez le mode de fonctionnement voulu. DXZ448R...
  • Page 15 ● Quand “IMPACT 0” est choisi, vous pouvez ajuster les graves et les aigus dans une plage de –3 à 3. ● Quand “EXCITE 0” est sélectionné, vous pouvez ajuster les graves et les aigus dans une plage de –3 à 3. DXZ448R...
  • Page 16 Si vous maintenez la touche [a] ou [d] enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour enfoncée pendant 1 seconde ou plus, la mémoriser la station en cours de réception. syntonisation automatique locale s’effectue. Les stations offrant une bonne sensibilité de réception sont captées. DXZ448R...
  • Page 17 ● Mise hors service de la fonction AF Appuyez sur la touche [AF]. “AF” s’éteint sur l’afficheur et la fonction AF est désactivée. ● Mise en service de la fonction AF Appuyez sur la touche [AF]. “AF” s’allume sur l’afficheur et la fonction AF est désactivée. DXZ448R...
  • Page 18 ●Annulation du mode d’attente TA “REG” s’allume sur l’afficheur et la fonction REG est activée. Lorsque “TP” et “TA” est allumé sur l’afficheur, appuyez sur la touche [TA]. “TA” disparaît de l’afficheur et le mode d’attente TA est annulé. DXZ448R...
  • Page 19 PTY apparaît sur l’afficheur. sélectionnée ne peut être captée, l’appareil ●Annulation du mode d’attente PTY revient au mode antérieur. Quand vous maintenez la touche [ enfoncée pendant 1 seconde ou plus, “PTY” s’éteint sur l’afficheur et le mode d’attente PTY s’annule. DXZ448R...
  • Page 20 Musique de jazz COUNTRY COUNTRY COUNTRY COUNTRY Musique de country NATION M LANDES M NATION M CH PAYS Chansons du pays OLDIES OLDIES OLDIES RëTRO Musique rétro FOLK M FOLKLORE FOLKM FOLKLORE Musique folklorique DOCUMENT FEATURE DOKUMENT DOCUMENT Documentaire DXZ448R...
  • Page 21 1. Appuyez sur la touche de [ ] pour fin, le volume revient au niveau antérieur à interrompre momentanément la lecture. l’interruption. “PAUSE” apparaît sur l’afficheur. 2. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche de [ DXZ448R...
  • Page 22 2. Pour annuler la lecture répétée, appuyez à 2. Appuyez deux fois sur la touche [a] pour nouveau sur la touche [RPT]. “RPT” s’éteint aller au début de la plage précédente. sur l’afficheur et la lecture normale reprend. DXZ448R...
  • Page 23 Réglage d’interruption pour téléphone portable Si vous connectez cet appareil et votre téléphone portable avec le module vendu séparément (TEL-002), vous pouvez écouter vos appels téléphoniques sur les enceintes de votre voiture. ∗ Le réglage usine est “OFF” (désactivé). DXZ448R...
  • Page 24 à l’affichage de 8. Recommencez les opérations 5 à 7 pour sélection de réglage. entrer jusqu’à 8 caractères pour le titre. 2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] et sélectionnez “SCRN SVR”. DXZ448R...
  • Page 25 Ensuite, maintenez la touche [ ] enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour mémoriser le message, et le message revient au réglage par défaut. 9. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au mode précédent. DXZ448R...
  • Page 26 ∗ Les données de titres pour CD-texte peuvent être affichées par cet appareil seulement s’il est raccordé au CDC655Tz. ●Lors d’un branchement au DCZ628 ou au CDC1255z Appuyez sur la touche [DISP] pour afficher le titre. DXZ448R...
  • Page 27 ∗ Le balayage de tous les disques est pratique pour reprend. rechercher un disque. 1. Maintenez la touche [SCN] enfoncée pendant 1 seconde ou plus. “DISC” et “SCN” s’allument sur l’afficheur. DXZ448R...
  • Page 28 1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez la gamme de télévision (TV1 ou TV2). ∗ Si “MANU” est allumé sur l’afficheur, maintenez la touche [BND] enfoncée pendant 1 seconde ou plus. “MANU” s’éteint sur l’afficheur et la syntonisation automatique est possible. DXZ448R...
  • Page 29 à mémoriser les chaînes. 2. Pour rappeler une chaîne de télévision en mémoire, appuyez sur la touche [DIRECT] correspondante. ∗ Maintenez l’une des touches [DIRECT] enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour mémoriser la chaîne en cours de réception. DXZ448R...
  • Page 30 4. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au Affichage de l’horloge (CT) mode précédent. Affichage principal Remarque: • Les données qui s’affichent en mode de réception normale et en mode de réception préréglée sont les mêmes lors de la réception d’une station DAB. DXZ448R...
  • Page 31 1 seconde ou plus. “MANU” s’allume sur l’afficheur. 3. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour rappeler un programme préréglé. 3. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour sélectionner la station. DXZ448R...
  • Page 32 Si meilleure réception. vous maintenez la touche [TA] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pendant la réception de l’émission d’annonce sélectionnée, la réception de l’émission d’annonce sélectionnée s’annule et l’unité principale revient au mode d’attente INFO. DXZ448R...
  • Page 33 (ON) ou désactiver d’affichage PTY”, voyez la section “Fonctionne- (OFF) la rubrique d’information. ment RDS” de chaque mode d’emploi. 5. Appuyez sur la touche [ ] pour mémoriser le réglage. 6. Appuyez sur la touche [T] pour revenir à l’affichage précédent. DXZ448R...
  • Page 34 PTY, tournez le bouton [ROTARY] dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse pour régler le volume au niveau voulu (0 à 33). ∗ Lorsque l’interruption TA, INFO, ALARM et PTY prend fin, le volume revient au niveau réglé avant l’interruption. DXZ448R...
  • Page 35 Le son se détériore Des gouttelettes d’eau Allumez l’appareil et laissez-le sécher pendant tout de suite après la risquent de se former sur la environ 1 heure. mise sous tension. lentille interne si la voiture a été garée dans un lieu humide. DXZ448R...
  • Page 36 2. Si le son est à nouveau mis en sourdine, consultez notre service d’entretien. Si un affichage d’erreur autre que ceux décrits ci-dessus apparaît, appuyez sur la touche de réinitialisation. Si le problème persiste, mettez l’appareil hors tension et consultez votre magasin. DXZ448R...
  • Page 37 Appareil principal: 1,2 kg Plage dynamique: 95 dB (1 kHz) Dimensions: Distorsion: 0,01% Appareil principal: 178 (L) ✕ 50 (H) ✕ 155 (P) mm Remarque: • La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis pour des raisons d’amélioration. DXZ448R...