Page 2
11. TECHNISCHE INFORMATIE................. 15 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Page 3
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
Page 4
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Page 5
NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
Page 6
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel ON/OFF DrinksChill Mode Het is mogelijk om het voorafgestelde geluid van toetsen te wijzigen naar een Weergave luid geluid door de Mode-knop en de Toets om de temperatuur lager te knop temperatuur lager een paar zetten seconden ingedrukt te houden.
Page 7
NEDERLANDS 3.6 Eco-modus De functie kan op elk moment worden Kies voor het optimaal bewaren van uitgeschakeld tijdens het voedsel de Eco-modus. aftellen door op 1. Druk om de functie aan te zetten op DrinksChill te drukken. Het DrinksChill-lampje Mode tot het bijbehorende pictogram gaat uit.
Page 8
• Een knipperend alarmlampje Als het alarm is • een zoemer teruggekeerd, gaat het indicatielampje alarm uit. Als de normale omstandigheden zijn hersteld (deur gesloten), wordt het 3.10 Alarm bij open deur geluidsalarm uitgeschakeld. Tijdens het alarm kan de zoemer worden...
Page 9
NEDERLANDS Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks 1. Vul de bakjes met water. vanuit de vriezer gekookt worden als ze 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak. nog bevroren zijn: in dat geval zal de 5.5 Koude accumulators bereiding iets langer duren. De vriezer is uitgerust met minstens een 5.4 Het maken van ijsblokjes koude accumulator die de bewaartijd...
Page 10
• zorg ervoor dat de ingevroren • bewaar het voedsel niet langer dan de levensmiddelen zo snel mogelijk van door de fabrikant aangegeven de winkel naar uw vriezer gebracht bewaarperiode. worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk;...
Page 11
NEDERLANDS 7.4 Periodes dat het apparaat WAARSCHUWING! niet gebruikt wordt Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, Neem de volgende vraag dan iemand om het zo voorzorgsmaatregelen als het apparaat nu en dan te controleren, om gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: te voorkomen dat het 1.
Page 12
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er verschijnt een rechthoe‐ Probleem met de tempe‐ Neem contact op met de kig symbool in plaats van ratuursensor. klantenservice (het koelsys‐ getallen op het tempera‐ teem blijft werken om uw le‐ tuurdisplay. vensmiddelen koud te hou‐...
Page 13
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het ap‐ De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem‐ paraat is te laag/hoog. niet goed ingesteld. peratuur in. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert.
Page 14
5 cm 200 cm • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is,...
Page 15
NEDERLANDS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Hoogte 1400 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
Page 16
Breng het product naar het milieustation bij u in de...
Page 17
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 19
FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 20
2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre.
Page 21
FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
Page 22
L'alarme sonore peut se le voyant Eco s'éteigne. déclencher au bout de quelques secondes. La fonction se désactive Pour réinitialiser l'alarme, lorsque vous reportez-vous au sélectionnez une paragraphe « Alarme haute température différente.
Page 23
FRANÇAIS 3.8 Mode FastFreeze Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche. Cette fonction s'arrête automatiquement L'alarme s'éteint. au bout de 52 heures. L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques Pour activer cette fonction : secondes la température la plus élevée 1.
Page 24
5.3 Décongélation Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun Avant utilisation, les aliments surgelés ou autre aliment à congeler pendant cette congelés peuvent être décongelés dans période. le compartiment réfrigérateur ou à Une fois le processus de congélation température ambiante en fonction du...
Page 25
FRANÇAIS • le processus de congélation durant • l'identification des emballages est 24 heures, n'ajoutez pas d'autres importante : indiquez la date de aliments à congeler pendant cette congélation du produit et respectez la période ; durée de conservation indiquée par le fabricant.
Page 26
L'appareil doit être nettoyé 1. Débranchez l'appareil de régulièrement : l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires 3. Nettoyez l'appareil et tous les avec de l'eau tiède et un détergent accessoires. doux. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) 2.
Page 27
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou‐ rant. Contactez un électri‐ cien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta‐ Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil.
Page 28
Problème Cause probable Solution La fonction FastFreeze Consultez le paragraphe est activée. « Fonctionnement du mode FastFreeze ». Il y a trop de givre et de La porte n'est pas correc‐ Reportez-vous au chapitre glace. tement fermée ou le joint «...
Page 29
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Reportez-vous au chapitre pas de solution à votre « Installation ». problème, veuillez consulter 3.
Page 30
ATTENTION! min. 5 cm Consultez la notice de 200 cm montage lors de l'installation. min. 200 cm 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
Page 31
FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1400 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur mais aussi sur l'étiquette mentionnant la la plaque signalétique apposée sur la consommation énergétique.
Page 32
à votre sécurité, ménagères. Emmenez un tel produit recyclez vos produits électriques et dans votre centre local de recyclage ou électroniques. Ne jetez pas les appareils contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
Page 33
11. TECHNISCHE DATEN................... 47 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 34
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Page 35
DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 36
B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Weinkellern. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn • Wenn Sie das Gerät verschieben solche Geräte nicht ausdrücklich vom möchten, heben Sie es bitte an der Hersteller für diesen Zweck Vorderkante an, um den Fußboden...
Page 37
DEUTSCH von einer qualifizierten Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
Page 38
Nach ein paar Sekunden Die Funktion wird durch ertönt möglicherweise ein die Auswahl einer akustisches Alarmsignal. anderen Temperatur Wie Sie den Alarm ausgeschaltet. ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“. 3.7 DrinksChill-Modus Informationen zur Auswahl einer anderen Mit dem Modus DrinksChill lässt sich ein...
Page 39
DEUTSCH Einschalten der Funktion: Der Summer wird abgeschaltet. Die Temperaturanzeige des 1. Drücken Sie Mode, bis das Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte entsprechende Symbol angezeigt Temperatur ein paar Sekunden lang an. wird. Danach zeigt sie wieder die eingestellte Die FastFreeze-Anzeige erscheint. Temperatur an.
Page 40
5.3 Abtauen Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: legen Sie während dieses Zeitraums Tiefgefrorene oder gefrorene keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel können vor der Lebensmittel in das Gerät. Verwendung je nach der zur Verfügung Stellen Sie nach Abschluss des stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Gefriervorgangs wieder die gewünschte...
Page 41
DEUTSCH • Der Gefriervorgang dauert 24 verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf Stunden, legen Sie während dieses der Haut führen. Zeitraums keine weiteren • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum einzufrierenden Lebensmittel in das auf jeder einzelnen Packung zu Gerät. notieren, um einen genauen Überblick •...
Page 42
7.2 Regelmäßige Reinigung Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. ACHTUNG! Dadurch verbessert sich die Leistung Ziehen Sie nicht an des Geräts und es verbraucht Leitungen und/oder Kabeln weniger Strom. im Innern des Geräts und 7.3 Abtauen des Gefriergeräts...
Page 43
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
Page 44
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. dung. geschlossen oder die Dichtung hat sich ver‐ formt/ist verschmutzt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐...
Page 45
DEUTSCH 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Bitte wenden Sie sich an Siehe hierzu „Montage“. den nächsten autorisierten 3. Ersetzen Sie die defekten Kundendienst, wenn alle Türdichtungen, falls erforderlich. genannten Wenden Sie sich an den autorisierten Abhilfemaßnahmen nicht Kundendienst.
Page 46
ACHTUNG! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. 10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
Page 47
DEUTSCH BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe 1400 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.