10. TECHNICAL INFORMATION................17 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
Page 5
ENGLISH of environmental compatibility. This gas • This appliance contains hydrocarbons is flammable. in the cooling unit. Only a qualified • If damage occurs to the refrigerant person must do the maintenance and circuit, make sure that there are no the recharging of the unit.
ENGLISH It is possible to change predefined sound button for some seconds. Change is of buttons to a loudly one by pressing reversible. together Mode and temperature colder Display B C D A) Alarm indicator D) Freezer temperature indicator B) Freezer EcoMode function E) DrinksChill function C) FastFreeze function 4.4 Temperature regulation...
1. To switch on the function press Mode At the end of the countdown the DrinksChill indicator flashes and an audible until the corresponding icon appears. alarm sounds The temperature indicator shows the set 3. Remove any drinks contained in the temperature for the freezer: -18°C.
ENGLISH 5.1 Initial power on To freeze fresh food activate the FastFreeze function at least 24 hours CAUTION! before placing the food to be frozen in the Before inserting the power freezer compartment. plug in to the outlet and Place the food to be frozen in the switching on the cabinet for FastFreeze compartment.
The appliance is equipped with shelf stops To remove them, loose the locking pin on to secure the shelves. each side on the expander roller. If necessary, use a screwdriver. The shelves must be lifted up (1) on each side and than pulled outwards (2).
ENGLISH • water ices, if consumed immediately • make sure that the commercially frozen after removal from the freezer foodstuffs were adequately stored by compartment, can possibly cause the the retailer; skin to be freeze burnt; • be sure that frozen foodstuffs are •...
2. Remove all food. The absence of frost is due to the 3. Clean the appliance and all continuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically accessories. controlled fan. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells.
Page 13
ENGLISH Problem Possible cause Solution A rectangular symbol is Temperature sensor prob- Contact the nearest Author- shown instead of numbers lem. ised Service Centre (the cool- on the Temperature Dis- ing system will continue to play. keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
Problem Possible cause Solution DEMO appears on the dis- The appliance is in dem- Keep the Mode pressed for play. onstration mode. approximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time.
ENGLISH 9.3 Levelling Some functional problems might occur for some types Accurate levelling prevents the vibration of models when operating and noise of the appliance during outside of that range. The operation. correct operation can only be To adjust the heigh of the appliance guaranteed within the loosen or tighten the two adjustable front specified temperature range.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. 9.6 Door reversibility WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. 7. Re-screw the upper hinge.
ENGLISH Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises celui-ci. ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble du produit Bandeau de commande Plaque signalétique Volet Bac MaxiBox Paniers de congélation 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande...
FRANÇAIS Touche de diminution de la Touche DrinksChill température Touche d'augmentation de la température Pour augmenter le volume de la tonalité de la température pendant quelques des touches, appuyez simultanément sur secondes. Ce changement est réversible. la touche Mode et la touche de diminution Affichage B C D A) Voyant d'alarme...
1. Pour activer la fonction, appuyez sur la Après une coupure de touche Mode jusqu'à ce que le courant, la température symbole correspondant s'affiche. programmée reste L'indicateur FastFreeze s'allume. enregistrée. 2. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Mode pour sélectionner 4.5 Mode DrinksChill...
FRANÇAIS atteinte. La température programmée minutes. Les conditions d'alarme de porte s'affiche ensuite de nouveau. ouverte sont indiquées par : Le voyant d'alarme continue de clignoter • le clignotement d'un voyant d'alarme. jusqu'à ce que les conditions normales • une alarme sonore. soient restaurées.
à congeler pendant cette période. Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »). 5.4 Décongélation Avant de les cuisiner, vous pouvez laisser les aliments congelés ou surgelés décongeler à température ambiante.
FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en fonctionnement plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ; Les bruits suivants sont normaux lorsque • Ne laissez pas des aliments frais, non l'appareil est en cours de fonctionnement : congelés, toucher des aliments déjà...
7.1 Avertissements généraux 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent ATTENTION! doux. Débranchez l'appareil avant 2. Vérifiez régulièrement les joints de toute opération d'entretien et porte et essuyez-les pour vous de nettoyage. assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
FRANÇAIS 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonc- pas du tout. tionnement. La fiche du câble d'ali- Branchez correctement la fi- mentation n'est pas cor- che du câble d'alimentation...
Page 30
Anomalie Cause possible Solution L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte. pas. veille. L'éclairage ne fonctionne L'ampoule est défec- Contactez le service après- pas. tueuse. vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence.
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution DEMO s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode Maintenez la touche Mode neau. démonstration. enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re- tentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
Classe Température ambiante min. 100 mm clima- tique +10°C à + 32°C +16°C à + 32°C +16°C à + 38°C +16°C à + 43°C Des problèmes fonctionnels 20 mm peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures.
FRANÇAIS ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil lors de toute manipulation. 1. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte, dévissez le pivot supérieur et vissez-le sur le côté...
Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante 10. Réinsérez les goupilles du cache de la est basse (par exemple, en poignée (A) sur le côté...
Page 35
FRANÇAIS produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
10. TECHNISCHE DATEN..................53 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt • Verwenden Sie keine sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Mehrfachsteckdosen oder der Nähe des Geräts.
• Die Isolierung enthält entzündliches • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit Gas. Für Informationen zur korrekten in der Nähe des Wärmetauschers nicht Entsorgung des Gerätes wenden Sie beschädigt wird. sich an Ihre kommunale Behörde. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht...
DEUTSCH Display Taste DrinksChill Taste zum Senken der Temperatur Taste zum Erhöhen der Temperatur Der vordefinierte Tastenton kann lauter gleichzeitig gedrückt werden. Die gestellt werden, indem die Taste Mode Änderung lässt sich rückgängig machen. und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden lang Display B C D...
Page 42
4.5 DrinksChill-Modus Mode , bis kein Symbol angezeigt wird. Mit dem Modus DrinksChill lässt sich ein Die FastFreeze-Anzeige erlischt. Alarmton einstellen, der zu der Die Funktion wird durch die gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum Auswahl einer anderen Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine Gefriertemperatur gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die...
DEUTSCH 4.9 Alarm Tür offen Sobald der Normalzustand wieder hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür Alarm ausgeschaltet. In der Alarmphase einige Minuten lang offen steht. Der Alarm kann das akustische Alarmsignal durch „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt: Drücken einer beliebigen Taste •...
Page 44
Stellen Sie nach Abschluss des Heben Sie die Ablagen auf beiden Seiten Gefriervorgangs wieder die gewünschte an (1) und ziehen Sie sie heraus (2). Temperatur ein (siehe „Funktion FastFreeze“). 5.4 Auftauen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht in Folgende Geräusche sind während des Alufolie oder in Gefrierbeuteln und normalen Gerätebetriebs normal: achten Sie darauf, dass die Verpackung so wenig Luft wie möglich •...
7.1 Allgemeine Warnhinweise ACHTUNG! Wenn Sie das Gerät ACHTUNG! verschieben möchten, heben Ziehen Sie vor jeder Sie es bitte an der Wartungsmaßnahme immer Vorderkante an, um den den Netzstecker aus der Fußboden nicht zu Steckdose. verkratzen. Dieses Gerät enthält Das gesamte Gerät muss regelmäßig...
DEUTSCH WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Inneren des Geräts verdirbt. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe...
Page 48
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen ist zu hoch. qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kun- dendienststelle. In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tem- Bitte wenden Sie sich an die ist ein rechteckiges Symbol peraturfühler.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Bod- Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwas- nicht mit der Verdampfer- serablauf an der Verdampfer- schale über dem Kom- schale. pressor verbunden. Die Temperatur lässt sich Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion nicht einstellen.
Die Beleuchtung darf nur von einer Sie sich an Ihren autorisierten Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden Kundendienst. 9. MONTAGE Das Gerät sollte in ausreichendem WARNUNG! Abstand von Wärmequellen wie Siehe Kapitel Heizungen, Boilern, direkter Sicherheitshinweise. Sonneneinstrahlung usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft 9.1 Standort...
DEUTSCH • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. 9.6 Wechseln des Türanschlags WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät achten Sie darauf, dass es leer ist. 9.4 Hintere Distanzstücke Anderenfalls lagern Sie die Nahrungsmittel bei der...
Page 52
10. Bringen Sie die Griffhaltestifte (A) an der gegenüberliegenden Seite wieder ACHTUNG! Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle, und richten Sie es waagerecht aus. Warten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie es wieder an die Stromversorgung anschließen.
DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1854 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11.