Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M18 PAL2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
Originalno uputstvo za upot-
rebu
Udhëzime origjinale përdorimit
‫التعليمات األصلية‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 PAL2

  • Page 1 M18 PAL2 Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
  • Page 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints click click with operating description and functional description Page and description of Symbols Page DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen click click mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 MODE...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 170° 355°...
  • Page 6 MODE MODE memory: the selected operating mode is available again when Pamięć trybu pracy: wybrany tryb pracy jest dostępny nawet po switching on again. ponownym uruchomieniu. Betriebsartspeicher: die gewählte Betriebsart steht beim erneuten Üzemmód memória: a kiválasztott üzemmód újbóli bekapcsoláskor Einschalten wieder zur Verfügung.
  • Page 7 Ø 25 mm Ø 76 mm...
  • Page 8 The magnets are designed to attach to a på minst 1,6 mm (16GA). Magnetai pagaminti taip, kad priliptų prie bent ferrous surface that is at least 1.6 mm (16GA) 1,6 mm (16GA) storio paviršiaus, kurio sudėtyje Magneetit on mitoitettu niin, että ne tarttuvat thick.
  • Page 9 EurAsian Conformity Mark Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
  • Page 10 • Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße Gerät nicht dem Regen aussetzen. transportieren. WARNUNG! Wechselakkus nur mit den dafür geeigneten Milwaukee Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Ladegeräten aus der gleichen Systemreihe laden. Keine Akkus • Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch und Anweisungen.
  • Page 11 Chargeurs de batteries conseillés M12-18; M1418C6 électroniques comportent des matériaux précieux et Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces recyclables qui peuvent avoir des impacts négatifs détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le sur l’environnement et sur votre santé s’ils ne sont remplacement n‘a pas été...
  • Page 12 Marchio di conformità ucraino Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie Marchio di conformità EurAsian usate. Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
  • Page 13 INDICACIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES ambiente y su salud si no son desechados de forma Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso Asegurarse de que el objeto al que se ha de fijar la lámpara respetuosa con el medio ambiente.
  • Page 14 Assegure-se de que o objeto no qual a luz deve ser fixada esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência que podem ter efeitos negativos para o meio técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ livre de sujeira, óleo ou outras substâncias que poderiam evitar ambiente e a sua saúde.
  • Page 15 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn EXTRA VEILIGHEIDSINSTRUCTIES afgedankte elektrische en elektronische apparatuur beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee bevatten waardevolle, recyclebare materialen die, Waarborg dat het object waarop de lamp moet worden servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 16 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Dette produkt må kun anvendes i overensstemmelse med værdifulde, genanvendelige materialer, som kan skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure Brug ikke enheden i våde omgivelser. forskriftsmæssig brug. have en negativ effekt på miljøet og dit helbred ved garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 17 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. batterier og ditt elektriske og elektroniske avfall. Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes Brukte batterier (særlig litium-ion-batterier),...
  • Page 18 För att undvika en överdriven nötning av klämbackarna bör de alltid öppnas innan lampan tas loss. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Ukrainskt konformitetsmärke Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan EurAsian överensstämmelsesymbol.
  • Page 19 Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ kysyntää. saavuttanut elinkaarensa lopun, koko lamppu täytyy vaihtaa. vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. Akkuvalaisinta voidaan käyttää valaisuun sähköliitännästä Käytetyt paristot, etenkin litiumia sisältävät, sekä listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Varmista, ettei akkuvalaisin aiheuta vahinkoja, jos magneetti ei riippumatta.
  • Page 20 Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική αφαιρεθούν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το φορτιστή μπαταρία. μετά τη φόρτιση. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 21 EurAsian Uyumluluk işareti çıkarın. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın. Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın (kısa devre tehlikesi).
  • Page 22 Tento přístroj se smí používat pouze k určenému účelu. Zajistěte, aby akumulátorové svítidlo nezpůsobilo žádné škody, elektronických zařízení přispíváte ke snižování Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit pokud magnet nedokáže svítidlo udržet v dané pozici. potřeby surovin. v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Odpadní...
  • Page 23 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v od elektrickej sieťovej prípojky. elektronických zariadení prispievate k znižovaniu poškodenia, ak magnet nedokáže svietidlo udržať v danej jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ potreby surovín. pozícii. Tento prístroj sa smie používať iba na určený účel.
  • Page 24 środowisko naturalne i zdrowie użytkownika, jeśli Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee nie zostaną zutylizowane w sposób przyjazny dla i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA środowiska. WARUNKI UŻYTKOWANIA części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z Upewnij się, że obiekt, do którego ma być...
  • Page 25 Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Ajánlott környezeti hőmérséklet munkavégzésnél -18 °C ... +50 °C A hulladékelemek (mindenekelőtt a lítium- ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ ion elemek), az elektromos és elektronikus Ajánlott akkutípusok M18B...; M18HB Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 26 Prepričajte se, da akumulatorska svetilka ne povzroča nobene litij, ter odpadna električna in elektronska oprema od elektrickej prípojky. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne škode, če magnet svetilke ne more držati na mestu. vsebujejo dragocene materiale, primerne za dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Tega izdelka ne uporabljajte na noben drug način, kot je...
  • Page 27 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati je navedeno. dragocjene, ponovno uporabljive materijale, kojie Uređaj ne upotrebljavati u vlažnoj okolini. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati bi kod zbrinjavanja protivno očuvanju okoline mogli brošuru Garancija/Adrese servisa). imati negativne posljedice za okolinu i Vaše zdravlje.
  • Page 28 Bateriju atkritumos, īpaši tajos, kas satur litiju, Iekārta nav paredzēta lietošanai mitrajā vidē Akumulatora lampu var izmantot kā apgaismes ķermeni nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu un elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumos apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu neatkarīgi no pieslēguma elektrotīklam.
  • Page 29 • Naudotojai šiuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte ĮSPĖJIMAS! tipo „Milwaukee“ įkroviklius. Nenaudokite kitų sistemų baterijų Perskaitykite visus saugos nurodymus ir be jokių kitų sąlygų. blokų. Neišmeskite baterijų atliekų, elektros ir elektroninės instrukcijas.
  • Page 30 HOOLDUS suuda seda paigal hoida. kasutamiseks ette nähtud viisidel. elektroonikaseadmete jäätmed, sisaldavad Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Ärge kasutage seadet niiskes keskkonnas. väärtuslikke taaskasutatavaid materjale, mis võivad Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja kahjustada keskkonda ja inimeste tervist, kui neid ei vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri...
  • Page 31 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной кислотой Предупреждение: никогда не направлять световой луч Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. немедленно промойте место контакта мылом и водой. В Британский знак соответствия непосредственно на людей или животных. Не смотреть на...
  • Page 32 същата системна серия. Не зареждайте батерии от други части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА системи. да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте ЛАМПА НА БАТЕРИЯТА При екстремно натоварване или екстремна температура от Британски знак за съответствие...
  • Page 33 înlocuite înainte de eliminarea echipamentelor ca deșeuri. împiedica fixarea sigură a suportului. , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţi Curent continuu Asigurați-vă...
  • Page 34 Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад Прочитајте ги безбедносните • Забранет е транспорт на оштетени или протечени литиум- компатибилен начин. и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат напомени и упатства. Заборавање на почитувањето на јонски батерии. Избришете ги личните податоци од отпадната...
  • Page 35 Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею. Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати Знак відповідності для Європи та Азії EurAsian. у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера. УКРАЇНСЬКА...
  • Page 36 Kompanija Milwaukee nudi ekološki prihvatljivu zamenu starih baterija; pitajte svog prodavca. Ne skladištite zamenjive baterije zajedno sa metalnim predmetima (opasnost od kratkog spoja). Punite samo zamenjive baterije odgovarajućim punjačima kompanije Milwaukee iz iste serije sistema. Ne punite baterije iz drugih sistema. SRPSKI SRPSKI...
  • Page 37 Karikoni vetëm bateritë e shkëmbyeshme me karikuesit e duhur Lexoni të gjitha paralajmërimet transportit të mallrave i nënshtrohet rregulloreve për transportin Milwaukee nga e njëjta seri sistemi. Mos karikoni bateritë nga dhe udhëzimet e sigurisë. Mosrespektimi i informacionit dhe Bateritë e mvjetrabetura, pajisjet elektrike dhe e mallrave të...
  • Page 38 M18 PAL2 ‫البيانات الفنية‬ ‫الرموز‬ ‫الصيانة‬ ‫مصباح البطارية‬ ‫استخدم فقط ملحقات ميلوكي وكذلك قطع غيار ميلوكي. إذا كانت المكونات التي يجب‬ ‫الطراز‬ .‫يرجى قراءة دليل االستخدام بعناية قبل التشغيل‬ ‫تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال بأحد عمالء صيانة ميلوكي )انظر قائمة عناوين‬...
  • Page 39 Copyright 2024 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 (05.24) 4931 4890 92 www.milwaukeetool.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 pal2-0