202954_MnI
4/28/05
10:47 PM
Page 3
1442/1422
1482/1432
1382/1332
▲ ▲
▲ ▲
Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
† Designates the accent color on split finish models./Designa el color para acentuar los modelos con acabados divididos.
/Désigne la couleur contrastante sur les modèles à deux finis.
▲ ▲
▲ ▲
R R P P 3 3 8 8 3 3 5 5 7 7
Showerhead
Cabeza de Regadera
Pomme de Douche
▲ ▲
▲ ▲
R R P P 6 6 0 0 2 2 3 3
Shower Arm
Brazo de la Rogadora
Tuyau de Pomme de Douche
▲ ▲
▲ ▲
R R P P 4 4 4 4 5 5 7 7 5 5
R R P P 1 1 9 9 8 8 0 0 4 4
Showerhead
Valve Cartridge
Cabeza de Regadera
Válvula de Cartucho
Pomme de Douche
Cartouche
Cap Assembly
Ensamble de Tapón
R R P P 1 1 9 9 8 8 0 0 7 7
Rotational Limit Stop
Tope de Límite de Girar
Butée Pivotante
R R P P 1 1 9 9 8 8 0 0 7 7
Trim Sleeve, Bonnet, O-Ring, & Spacer
Manga de Franja, Bonete, Anillo "O",
y Separadores
Manchon de Finition, Chapeau, Joint Torique,
et Piéce D'espacement
▲ ▲
▲ ▲
R R P P 3 3 9 9 4 4 0 0 7 7
† †
Trim Sleeve
Manga de Franja
Manchon de Finition
▲ ▲
▲ ▲
R R P P 3 3 4 4 3 3 5 5 3 3
Escutcheon
Escudete
Rosace avec Orifice
▲ ▲
▲ ▲
R R P P 1 1 9 9 6 6
R R P P 1 1 9 9 8 8 0 0 9 9
Trim Screws
Escutcheon
Atornillos de Franja
Escudete
Vis de Finition
Rosace avec Orifice
R R P P 1 1 2 2 6 6 3 3 0 0
For Longer Screws
Para Tornillos Más Grandes
Pour Vis Plus Longues
▲ ▲
▲ ▲
▲ ▲
▲ ▲
H H 7 7 3 3 2 2
H H 7 7 4 4 2 2
Handles
Handles
Manijas
Manijas
Poignées
Poignées
R R P P 2 2 6 6 8 8 6 6 5 5
APRIL 2005
R R P P 3 3 7 7 7 7 3 3 0 0
Mounting Bracket w/Screws
Tornillos con Abrazadera de Montura
▲ ▲
▲ ▲
R R P P 3 3 4 4 3 3 5 5 6 6
Vis avec Support de Montage
Shower Flange
Pestaña de la Rogadora
Collerette
R R P P 7 7 6 6
Pipe Plug
Cavija de Tuberia
R R P P 3 3 4 4 8 8 4 4 9 9
Bouchon Mâle
1/2" Female IPS Pipe Cap – Brass
Tapa hembra de bronce de la tubería IPS de 1/2"
Bouchon femelle 1/2 po IPS – Laiton
R R P P 2 2 5 5 8 8 0 0 4 4
Mounting Bracket Screws
Tornillos de Soporte
Vis de Support de Montage
R R P P 1 1 4 4 4 4 1 1 4 4
"O" Rings
Anillos "O"
Joints Toriques
R R P P 1 1 9 9 8 8 0 0 5 5
Housing Assembly
Ensamble de Caja
R R P P 1 1 9 9 8 8 0 0 6 6
Boitier
R R P P 1 1 6 6 2 2 1 1 3 3
Screwdriver Stop Assembly WS Models Only
Ensamble del Vástago del Tope Sólo Modelos de WS
Soupape
Butée Réglable–Modéles WS Seulemen
R R P P 4 4 9 9 9 9 3 3
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
R R P P 2 2 2 2 7 7 3 3 4 4
Bonnet
Bonete
R R P P 3 3 7 7 7 7 2 2 9 9 B B L L
Chapeau
Black – Plasterguard/
R R P P 2 2 3 3 3 3 3 3 6 6
Thin Wall Mounting Bracket
O-Ring
Negro – Protector de Enlucido/
Anillo "O"
Pared Delgada Soporte de Montura
Joint Torique
Noir – Base du Cône de Finition/
R R P P 2 2 9 9 5 5 6 6 9 9
Support de Montage sur Paroi Mince
Spacer
Separadores
Piéce D'espacement
▲ ▲
▲ ▲
R R P P 2 2 2 2 7 7 3 3 5 5
† †
Trim Sleeve - For Brazed Body Version
Manga de Franja - Para la versión de cuerpo soldado
Manchon de Finition - Pour version à corps brasé
▲ ▲
▲ ▲
R R P P 4 4 4 4 5 5 7 7 6 6
Metal/Metálico/Métallique
Pull Up Diverter Spout
Salida de Desviador Empuje
Hacia Arriba Bec avec Dérivation à Tirette
▲ ▲
▲ ▲
R R P P 1 1 9 9 8 8 2 2 0 0
Metal/Metálico/Métallique
Pull Up Diverter Spout
Salida de Desviador Empuje
Hacia Arriba Bec avec Dérivation à Tirette
▲ ▲
▲ ▲
H H 7 7 1 1 9 9
Handles
Manijas
Poignées
R R P P 2 2 6 6 8 8 6 6 5 5
R R P P 2 2 6 6 8 8 6 6 5 5
5
CONDITION
REMEDY
Faucet leaks from tub spout/
SHUT
OFF
WATER
SUPPLIES.
showerhead:
Replace seats and springs–Repair Kit
RP4993. Check condition of lower O-
rings and replace if necessary RP14414.
See Helpful Hints 1, 2, & 3.
If leak persists:
SHUT
OFF
WATER
SUPPLIES.
Replace cap assembly RP19806 or valve
cartridge RP19804. See Helpful Hints
1, 2, & 3.
Unable to maintain constant
Replace
housing
assembly
with
water temperature:
RP19805 or follow instructions in Helpful
Hints 1, 2, & 4.
CONDICIÓN
REMEDIO
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
La llave tiene fugas de agua en la
Reemplace Asientos y Resortes–Equipo
salida de tina/cabeza deregadera:
de Reparaciones RP4993 Verifica el
condición de los anillos "O" más bajo y
repongalos si será necesario RP14414.
Vea Sugerencias Utiles 1, 2, y 3.
Si la fuga de agua persiste:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Reemplace el ensamble de Tapón
Equipo de Reparaciones RP19805 o
cartucho de válvula RP19804. Vea
Sugerencia Utiles 1, 2, y 3.
No
se
puede
mantener
Reemplace ensamble de caja con
temperatura de agua constante:
RP19805 o sigue los instrucciones en
Sugerencias Utiles 1, 2, y 4.
DÉFECTUOSITÉ
CORRECTIF
Le robinet fuit par le bec ou la
C O U P E R
L ' E A U .
pomme de douche:
Remplacer les sièges et les ressorts (kit
de réparation RP4993. Vérifier l'état des
joints toriques inférieurs et remplacer
ceux-ci au besoin (RP14414). Voir les
conseils 1, 2, et 3.
Si la fuite persiste:
C O U P E R
L ' E A U .
Remplacer la soupape RP19806 ou la
cartouche RP19804. Voir les conseils
1, 2, et 3.
La tempétature de l'eau n'est pas
Remplacer le boîtier par un boîtier
constante:
RP19805 ousuivre les instructions des
conseils 1, 2, et 4.
MAINTENANCE
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
Stop on Cap Assembly
(Towards HOT Inlet)
Parase en el ensamble de Tapón
(Hacia el entrada CALIENTE)
Butée sur la soupape
(vers l'entrée d'EAU CHAUDE)
6
202954
Rev.1