Sommaire des Matières pour Delta MultiChoice T14097-PNLHP
Page 1
IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente , asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
Page 2
(such as when a dishwasher or washing machine is in use with this valve or call 1-800-345-DELTA. These valve series are designed to minimize the effects of while you are taking a shower). After installation, verify that the rotational limit stop or outlet water temperature changes due to inlet pressure changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like.
Page 3
6 and if still uncertain, call us at WARNING: Do not install a shut-off device on 1-800-345-DELTA. either outlet of this valve. When this type of device shuts off the water flow, it can defeat...
Page 4
Delta Faucet Company may, in its sole discretion, use new, refurbished or recertified parts or products for such repair or replacement. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies.
Page 5
® MultiChoice Rough-In Installation (When your product requires) SHUT OFF WATER SUPPLIES. finished wall. Consider the type and thickness of your • Mount body using the two stringer finished wall before placing your stringer mounting holes (4) on the bracket. back plate.
Page 6
Copper Tubing Iron Pipe • Connect valve body to water supplies using If you are making a BACK TO BACK the proper fittings for your valve body type OR REVERSE INSTALLATION (hot on (copper tubing, iron pipe or Pex). Note: (1) right and cold on left) install the valve is the cold inlet port and (2) is the hot body as described, but the water supply...
Page 7
• Connect top outlet (1) to shower pipe with proper fittings. • Connect bottom outlet (2) to tub spout pipe with proper fittings. • Pipe (3) between valve body and tub spout must be a minimum of 1/2" (13 mm) copper pipe or 1/2"...
Page 8
Cartridge Installation Rotate valve cartridge (1) so the words Turn off water supplies. Remove bonnet “HOTTER COLDER” (2) appear on the top. nut (1) and test cap (2) from the body. If Insert cartridge assembly into rough-in body. this is not a thin wall mounting, the entire A light coating of plumbers grease applied to plasterguard (3) may be removed.
Page 9
Installation Shower Head and Tub Spout Installation FOR SHOWER HEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection.
Page 10
FOR TUB SPOUT INSTALLATION: Refer to the installation instructions supplied with your spout. Do not connect deck mount spouts to in-wall valves. Do not use hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub/shower valve. Do not use PEX tubing for tub spout drop.
Page 11
Adjusting the Rotational Limit Stop -For RLS With Removable Disc Hotter Disc Stem 1st Position IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the a comfortable bath or shower is typically amount of hot water available such that, if set between 90°F - 110°F.
Page 12
-For RLS With Pull/Turn Adjustment Hotter Cooler RLS with pull/turn adjustment IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the a comfortable bath or shower is typically between 90°F - 110°F. amount of hot water available such that, if set properly, a scald injury is less likely to occur if the •...
Page 13
Slide the sleeve over the cartridge, body and O-ring. Note: Adust for up to 1" thick wall. For thick wall installation, visit delta faucet website, check "view technical specification" of the models you bought, order the appropriate thick wall installation kit RP to get additional 1 3/4"...
Page 14
Install adapter (1) on cartridge stem (6) with screw (2). Thread set screw (4) into handle (3) slightly, put handle (3) on adapter (1) , hold and adjust the handle (3) at OFF position to ensure it well aligned with sleeve (7). Then tighten set screw (4).
Page 15
Cartridge Summary Reference Sheet ® Monitor Series 1300/1400 Cartridge shipped in July 2006 and after Cartridge shipped before March 2006. ® (prior to MultiChoice transition). Shorter lower Shorter lower housing housing White White Blue or off-white Blue Order RP19804 to replace cartridge. Order RP19804 to replace cartridge.
Page 17
6 y si todavía no está seguro, llámenos al entrada son por los cambios estacionales. 1-800-345-DELTA. ADVERTENCIA: No instale un aparato de corte Después de hacer la instalación y el ajuste,...
Page 18
Para los fines de esta garantía, el término “aplicación residencial multifamiliar” se refiere a la compra del grifo a un vendedor autorizado de Delta por parte de un comprador que es propietario, pero quien no reside en la vivienda en la que se instaló inicialmente el grifo, como en una unidad individual alquilada o arrendada o en una vivienda unifamiliar de unidades múltiples (dúplex o casa adosada), o en un condominio, edificio de apartamentos o centro...
Page 19
® Instalación de la plomería MultiChoice (Cuando su producto lo requiere) CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. rasante o secundario el 3/8”a la pared Considere el tipo y el grosor de su pared acabada. Instale la pieza usando los dos terminada antes de colocar su placa trasera agujeros de instalación del acoplamiento de acoplamiento de las tuberías.
Page 20
Tubería de Hierro Cobre Conecte el cuerpo de la válvula a los sumin- Si está hacienda una instalación dorso istros de agua usando los accesorios apro- con dorso o a la inversa (caliente en la piados para el tipo de su válvula (tubería de derecha y fría en la izquierda) instale el cobre, hierro o Pex).
Page 21
Instalación Conecte la salida de arriba (1) a la tubería de la regadera con los accesorios apropiados. Conecte la salida de abajo (2) a la tubería del surtidor de la bañera con los accesorios apropiados. La tubería (3) entre el cuerpo de la válvula y el de la bañera debe ser de un mínimo de 1/2"...
Page 22
Instalación del Cartucho Gire el cartucho de la válvula (1) de forma que Cierre los suministros de agua. Quite la las palabras "HOTTER COLDER" estén en la la tuerca tapa (1) y la tapa de prueba (2). Si parte superior. Inserte el cartucho en el cuerpo no es para instalar en pared delgada, puede de la tubería preliminar.
Page 23
Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados. Para prevenir daño al acabado del brazo de la regadera, introduzca el extremo que va hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo en la conexión de...
Page 24
PARA LA INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA BACERA: Refiérase a las instrucciones para la instalación suministradas con su surtidor. No conecte los surtidores para las instalaciones en las superficies horizontales en las válvulas dentro de las paredes. No use las regaderas de mano en vez de un surtidor de bañera conectado a una válvula de bañera/regadera.
Page 25
El Ajuste del Tope que Limita la Rotación -Para RLS con Disco Extraíble Más Caliente Disco Unidad del Vástago Posición Primera IMPORTANTE: variadas en el agua de salida. Una temperatura El Ajuste del Tope que Limita la Rotación se de agua para un baño o ducha confortable típicamente es entre 90°F - 110°F.
Page 26
-Para RLS con Ajuste de Tracción/Giro MÁS FRÍA MÁS CALIENTE RLS con ajuste de tracción/giro. IMPORTANTE: temperatura del agua fría es más fría que durante el verano resultando en tem-peraturas El Ajuste del Tope que Limita la Rotación se variadas en el agua de salida. Una temperatura usa para limitar la cantidad de agua caliente de agua para un baño o ducha confortable disponible de manera que, si ajustado...
Page 27
O. Nota: Ajuste para paredes de hasta 1" de espesor. Para la instalación en pared gruesa, visite el sitio web de delta faucet, verifique "ver especificaciones técnicas" de los modelos que ha comprado, pida el juego de instalación...
Page 28
Instale el adaptador (1) en la espiga del cartucho (6) con el tornillo (2). Enrosque el tornillo de fijación (4) ligeramente en el mango (3), coloque el mango (3) en el adaptador (1), luego sostenga y ajuste el mango (3) en la posición OFF para asegurarse de que esté...
Page 29
Hoja resumen de referencia para el cartucho ® Monitor Series 1300/1400 El cartucho enviado en julio 2006 y después El cartucho enviado antes de marzo 2006. ® (antes de la transición a MultiChoice Más corto Más Más corto Más abajo Bastidor abajo Bastidor Blanco Blanco...
Page 31
été effectués ou si la température et si cette ince rtitude persiste, appelez-nous au de l’eau d’alimentation a changé en raison du 1-800-345-DELTA. changement de saison. Après avoir terminé l’installation et le réglage, vous MISE EN GARDE – N’installez pas de dispositif devez inscrire, sur l’étiquette de mise en garde...
Page 32
Pièces et finis des robinets recertifiés Delta®: Delta Faucet Company offre en vente en ligne des robinets recertifiés Delta®. Les robinets recertifiés Delta® comprennent uniquement les robinets qui ont été certifiés à ce titre par Delta Faucet Company. Tous les pièces (autres que les pièces électroniques et les piles) et les finis de ces robinets Delta® recertifiés sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui est d’une durée de dix (10) ans à...
Page 33
® Installation de la plomberie brute MultiChoice (Lorsque votre produit nécessite) INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. fini. Installez le corps utilisez les deux Déterminez le type de la paroi et son trous (4) de la fixation qui donnent sur épaisseur totale avant de placer la plaque l’entretoise.
Page 34
Cuivre Raccorder le corps de robinet à la tuyauterie Dans le cas d’une installation dos à dos (cuivre, fer ou Pex). Note : (1) correspond ou inversée (eau chaude à droite et eau à l’entrée d’eau froide et (2) correspond à froide à...
Page 35
À l’aide des raccords appropriés, raccordez l’orifice supérieur (1) au tuyau de la douche et l’orifice inférieur (2) au tuyau du bec de baignoire. Le corps de robinet doit être relié au bec de baignoire par un tuyau de cuivre d’au moins 1/2 po (13 mm) ou un tuyau de fer d’au moins 1/2 po (13 mm).
Page 36
Installation de la cartouche Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le Tournez la cartouche (1) de sorte que les mots l’écrou à portée sphérique (1) et le capuchon « HOTTER COLDER » (2) se trouvent sur le d’essai (2) du corps. Si vous n’installez dessus.
Page 37
Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté...
Page 38
INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE : Consultez les instructions d’installation fournies avec le bec. Ne raccordez pas à une soupape murale à un bec conçu pour être monté sur une plage. Ne raccordez pas une douche à main à la sortie d’un robinet de baignoire-douche prévue pour un bec de baignoire.
Page 39
Réglage de la butée anti-échaudage -Pour RLS avec disque amovible Plus chaude Disque Obturateurs 1ère Position IMPORTANT: en hiver qu’en été, ce qui peut entraîner une La butée antiéchaudage sert à limiter la variation de la température à la sortie du quantité...
Page 40
-Pour RLS avec réglage Tirer / tourner PLUS FROID PLUS CHAUD RLS avec ajustement retirer/retourner. IMPORTANT: l’eau d’alimentation change. Par exemple, la La butée antiéchaudage sert à limiter la température de l’eau froide est plus basse quantité d’eau chaude disponible de sorte en hiver qu’en été, ce qui peut entraîner une Une blessure par échaudage est moins variation de la température à...
Page 41
Remarque: Veuillez ajuster pour un mur jusqu'à l'épaisseur de 1". Pour une installation sur un mur épais, veuillez visiter le site Web delta faucet, et consulter «Voir les spécifications techniques» des modèles achetés, et commander le kit d'installation RP approprié...
Page 42
Veuillez installer l'adaptateur (1) sur la tige de la cartouche (6) avec la vis (2). Veuillez visser légèrement la vis de réglage (4) dans la poignée (3), mettre la poignée (3) sur l'adaptateur (1), maintenir et régler la poignée (3) en position OFF pour vous assurer qu'elle est bien alignée avec le manchon (7).
Page 43
Fiche de référence sommaire de la cartouche ® Monitor Series 1300/1400 Cartouche expédiée en juillet 2006 et par la suite (avant Cartouche expédiée avant mars 2006. la transition à MultiChoice ® Logement inférieur Logement inférieur plus court plus court Blanc Blanc Bleu ou blanc...