Robinet de baignoire/douche monocommande à équilibrage de pression (8 pages)
Sommaire des Matières pour Delta MultiChoice 14 T20 Serie
Page 1
Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280...
Page 2
10, and if either outlet of this valve. When this type of still uncertain, call us at 1-800-345-DELTA. device shuts off the water flow, it can defeat After installation and adjustment, you must affix...
Page 3
If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies.
Page 4
MultiChoice Rough-In Installation ® SHUT OFF WATER SUPPLIES. must be flush or subflush 3/8" to Consider the type and thickness of your finished wall. Mount body using the two finished wall before placing your stringer stringer mounting holes (4) on the bracket. back plate.
Page 5
MultiChoice Rough-In Installation ® Copper Tubing Iron Pipe Connect valve body to water supplies using If you are making a back to back or the proper fittings for your valve body type reverse installation (hot on right and (copper tubing, iron pipe or Pex). Note: (1) is cold on left) install the valve body as the cold inlet port and (2) is the hot inlet described, but the water supply lines will...
Page 6
MultiChoice Rough-In Installation ® Connect top outlet (1) to shower pipe with proper fittings. Connect bottom outlet (2) to tub spout pipe with proper fittings. Pipe (3) between valve body and tub spout must be a minimum of 1/2" (13 mm) copper pipe or 1/2" (13 mm) iron pipe in a straight drop no less than 8"...
Page 7
14 T20 Series Installation Cartridge Installation Turn off water supplies. Remove Rotate the cartridge (1) so the letter ‘C’ cover (1) and bonnet nut (2) from the (2) appears on the right. Insert cartridge body, if necessary. If this is not a thin into valve body as shown.
Page 8
14 T20 Series Installation Backplate and Trim Installation If your model requires a spacer (1), insert Slide O-ring (1) over cartridge, wire and it into the sleeve (2) and push it to the the bonnet nut (2). The O-ring, which acts front.
Page 9
14 T20 Series Installation Backplate and Trim Installation Remove battery cover (1) by pushing in the If shower wall is uneven, please seal back- direction of the arrow. Insert 3 “AAA” plate to the wall with silicone to prevent batteries (2) making sure to orient in moisture access to the electronics.
Page 10
14 T20 Series Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection.
Page 11
14 T20 Series Installation 13 / 14 Series Installation Adjusting the Rotational Limit Stop Disc Stem Rotational Limit Stop IMPORTANT: ture. There may be up to a 7° F difference in The Rotational Limit Stop is used to limit the temperature of the water coming out of the amount of hot water available such that, if set spout or showerhead as compared to the...
To order replacement parts, visit tion of the arrow. Remove old batteries and insert www.deltafaucet.com or call 3 new “AAA” batteries (2) making sure to orient in 1-800-345-DELTA (3358) proper direction. Reinstall parts in reverse order. Cleaning and Care Warning: Scrubbing Bubbles Bathroom Cleaner ®...
Page 14
Página 10 y si todavía no está seguro, ADVERTENCIA: No instale un aparato de corte llámenos al 1-800-345-DELTA. o cierre en cualquiera de las tomas de esta válvula. Cuando este tipo de aparato cierra el Después de hacer la instalación y el ajuste,...
Page 15
Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta® fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
Page 16
Instalación de la plomería MultiChoice ® CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. rasante o secundario el 3/8”a la pared acabada. Instale la pieza usando los dos Considere el tipo y el grosor de su pared terminada antes de colocar su placa trasera agujeros de instalación del acoplamiento de acoplamiento de las tuberías.
Page 17
Instalación de la plomería MultiChoice ® Tubería de Hierro Cobre Conecte el cuerpo de la válvula a los sumin- Si está hacienda una instalación dorso istros de agua usando los accesorios apro- con dorso o a la inversa (caliente en la piados para el tipo de su válvula (tubería de derecha y fría en la izquierda) instale el cobre, hierro o Pex).
Page 18
Instalación de la plomería MultiChoice ® Conecte la salida de arriba (1) a la tubería de la regadera con los accesorios apropiados. Conecte la salida de abajo (2) a la tubería del surtidor de la bañera con los accesorios apropiados. La tubería (3) entre el cuerpo de la válvula y el de la bañera debe ser de un mínimo de 1/2"...
Page 19
Instalación de las Series 14 T20 Instalación del Cartucho Cierre los suministros de agua. Quite Gire el cartucho (1) de modo que la letra ‘C’ la cubierta (1) y la tuerca tapa (2) del (2) aparezca a la derecha. Inserte el cartucho cuerpo/unidad, si es necesario.
Page 20
Instalación de las Series 14 T20 Placa posterior e Instalación del Accesorio Si su modelo requiere un separador (1), Deslice la junta tórica (1) sobre el car- insértelo en el manguito (2) y empújelo tucho, el alambre y la tuerca tapa (2). La hacia el frente.
Page 21
Instalación de las Series 14 T20 Placa posterior e Instalación del Accesorio Quite la tapa de las pilas (1) presionando Si la pared de la ducha es desigual, por fa- en la dirección de la flecha. Inserte 3 pilas vor, sellar la placa posterior a la pared con “AAA”...
Page 22
Instalación de las Series 14 T20 Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados.
Page 23
Instalación de las Series 14 T20 13 / 14 Series Installation El Ajuste del Tope que Limita la Rotación Disco Unidad del Vástago Tope de Limite de Girar IMPORTANTE : El Tope que Limita la Rotación se usa para • Utilice un termómetro para establecer el tope limitar la cantidad de agua caliente disponible del límite rotacional.
Page 24
Para ordenar las piezas de repuesto, visítenos en www.deltafaucet.com o llámenos al gurándose de orientarlas en la dirección correcta. 1-800-345-DELTA (3358) Vuelva a instalar las piezas en orden inverso. Limpieza y Cuidado de su Llave ¡ADVERTENCIA! No se puede usar Tenga cuidado al ir a limpiar este producto.
10 si un doute persiste, et si changement de saison. cette incertitude persiste, appelez-nous au 1-800-345-DELTA. MISE EN GARDE – N’installez pas de dispositif d’arrêt sur une sortie quelconque de ce robinet. Après avoir terminé l’installation et le réglage, vous En interrompant l’écoulement de l’eau, ce...
La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Installation de la plomberie brute MultiChoice ® INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. affleurant ou secondaire 3/8 po au mur fini. Installez le corps utilisez les deux Déterminez le type de la paroi et son épaisseur totale avant de placer la plaque trous (4) de la fixation qui donnent sur arrière.
Page 29
Installation de la plomberie brute MultiChoice ® Cuivre Raccorder le corps de robinet à la tuyauterie Dans le cas d’une installation dos à dos (cuivre, fer ou Pex). Note : (1) correspond à ou inversée (eau chaude à droite et eau l’entrée d’eau froide et (2) correspond à...
Page 30
Installation de la plomberie brute MultiChoice ® À l’aide des raccords appropriés, raccordez l’orifice supérieur (1) au tuyau de la douche et l’orifice inférieur (2) au tuyau du bec de baignoire. Le corps de robinet doit être relié au bec de baignoire par un tuyau de cuivre d’au moins 1/2 po (13 mm) ou un tuyau de fer d’au moins 1/2 po (13 mm).
Installation – Séries 14 T20 Installation de la cartouche Tournez la cartouche (1) de manière que la Interrompez l’arrivée d’eau. Retirez le lettre « C » (2) se trouve du côté droit. Introdui- capuchon (1) et l’écrou-chapeau (2) du sez la cartouche dans le corps de soupape corps au besoin.
Page 32
Installation – Séries 14 T20 Installation de la plaque arrière et de la finition Si votre modèle nécessite une pièce Glissez le joint torique (1) sur la car- d’espacement (1), introduisez-la dans le touche, sur le fil et l’écrou-chapeau manchon (2) et poussez-la vers l’avant. (2).
Installation – Séries 14 T20 Installation de la plaque arrière et de la finition Enlevez le couvercle du logement de piles Si la paroi de douche est inégale, s’il vous (1) en poussant sur celui-ci dans le sens plaît sceller plaque au mur avec de la sili- indiqué...
Installation – Séries 14 T20 Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté...
Installation – Séries 14 T20 Réglage de la butée anti-échaudage Disque Obturateurs Butée anti-échaudage IMPORTANT: • Utilisez un thermomètre pour régler la butée de La butée de température maximale sert à limiter la quantité d’eau très chaude disponible. Ainsi, pour rotation.
Enlevez les vieilles piles et introduisez 3 piles « visitez www.deltafaucet.com ou au AAA » neuves (2) en prenant soin de les orienter dans 1-800-345-DELTA (3358) d’appelez-bon sens. le bon sens. Reposez les pièces dans l’ordre inverse à celui de leur dépose.