Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
MIELE
K 7377 B
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele K 7777 Serie

  • Page 1 MANUEL MIELE K 7377 B NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 Mode d’emploi Réfrigérateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr - FR, BE M.-Nr. 12 582 140...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde..............Votre contribution à la protection de l'environnement......... 17 Installation........................18 Lieu d’installation......................18 Combinaisons side-by-side ..................19 Classe climatique ..................... 20 Aération et évacuation d'air ..................20 Porte du meuble ......................21 Espace horizontal et vertical ...................
  • Page 4 Mode Shabbat ....................... 46 Information concernant le mode Shabbat ............46 Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte ....47 Miele@home......................47 Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de signalisation / . 49 Modifier la luminosité de l'écran  ............... 49 Désactiver le mode expo ..................
  • Page 5 Table des matières Nettoyage et entretien....................62 Conseils d'entretien....................... 62 Préparation de l'appareil au nettoyage................ 63 Nettoyer l’intérieur ......................63 Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle ........... 64 Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage ..........64 Nettoyer le joint de porte ....................
  • Page 6 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 7 En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap- pareil sans surveillance que s'il leur a été...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes en vigueur.  Avertissement : risque d'incendie/matériaux inflammables. Ce symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de matériaux inflammables.
  • Page 10 Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine.
  • Page 11 Miele.  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les condi- tions de sécurité.
  • Page 12 Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme  Lors de l'installation de l'appareil de froid, il est essentiel de suivre les instructions d'installation ci-jointes.  Portez toujours des gants de protection lorsque vous transportez et installez l'appareil de froid. ...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe clima- tique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre ap-...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne. Votre ancien appareil ...
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment : - ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo- rigène, - ne coudez pas les conduits, - ne grattez pas les revêtements de surfaces.
  • Page 18 écolo- mis en place par votre commune, votre giques permettant d'en faciliter le recy- revendeur ou Miele, ou rapportez votre clage. appareil dans un point de collecte spé- En participant au recyclage de vos em- cialement dédié...
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce très peu humide Lieu d’installation que vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages et de bles-  Risque de dommages dû à un sures dû à l'inclinaison de l'appareil taux d'humidité élevé. frigorifique ! Lorsque le taux d'humidité est élevé, L'appareil de froid est très lourd et a de la condensation peut s'accumuler tendance à...
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Lors de l'installation de l'appareil, Exception : Votre appareil de froid peut contrôlez aussi les points suivants : être installé côte à côte avec un autre appareil de froid avec chauffage intégré - La prise de courant ne doit pas se dans des niches d'installation séparées.
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation Classe climatique Aération et évacuation d'air Cet appareil de froid est prévu pour une  Risque d'incendie et de dom- classe climatique (température am- mages en raison d'une aération insuf- biante) précise dont il faut respecter les fisante. limites.
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation Porte du meuble Epaisseur Ecart X [mm] de la pour différents Espace horizontal et vertical porte du rayons d'arête B meuble L'épaisseur, le rayon d'arête de la porte A [mm] du meuble ainsi que l'espace périphé- rique (horizontal et vertical) sont définis R1,2 par l'agencement de votre cuisine.
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation – Poids de la porte du meuble  Risque de dommages à cause de porte de meuble trop lourde ! Le montage de porte de meuble dont le poids dépasse la limite admissible risque d'endommager les charnières et de provoquer un dysfonctionne- ment ! Le poids maximum admissible de la porte de meuble est de :...
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut/ Vue latérale Toutes les dimensions sont indiquées en mm. * La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d'une profon- deur de niche de 560 mm. Avec une profondeur de niche de 550 mm, l'appareil fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d'énergie.
  • Page 25 Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele. c Découpe de ventilation min. 200 cm² d Ventilation e Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 26 *INSTALLATION* Installation Limiter l'angle d'ouverture de porte Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être grandes ouvertes. S'il vous faut limiter l'angle d'ouverture de porte de l'appareil à 90 °, vous pou- vez le régler sur les charnières. Les chevilles réduisant l'angle d'ouver- ture de la porte doivent être montées avant l'encastrement de l'appareil.
  • Page 27 SAV Miele). Pour des  Branchez la fiche de l'appareil au dos raisons de sécurité, seul un profession- de l'appareil. nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- Vérifiez que la fiche est correctement ger du remplacement. enfoncée.
  • Page 28 Économies d'énergie Économies d'énergie : Lieu d'installa- L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 29 Description de l'appareil                  Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple.
  • Page 30 Description de l'appareil a Affichage b Ventilateur avec éclairage c Tablette modulable (FlexiBoard) d Paroi arrière sèche pour éviter la condensation e Balconnet à oeufs f Balconnet avec réglage précis g Tablette avec éclairage (FlexiLight 2.0) h Clayette pour bouteilles variable i Emplacement pour une plaque de cuisson (ComfortSize) j Balconnet à...
  • Page 31 Réglages c Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré) d Affichage du mode Expo  (visible uniquement si la fonction Mode Expo a été activée) Comprendre le principe de commande ...
  • Page 32 Allumer ou éteindre l'humidificateur ou en régler l'inten- Désactivé sité (voir le chapitre « Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active »).  Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois, activer et désactiver Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre « Autres réglages ») ...
  • Page 33 Description de l'appareil  /  Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de activé signalisation ou désactiver complètement les tonalités / niveau 5 d'avertissement et de signalisation (voir chapitre « Autres réglages ») Modifier la luminosité de l’écran Niveau 4  (voir chapitre « Autres réglages ») Modifier l'unité...
  • Page 34 Description de l'appareil Déplacer le balconnet avec réglage Aménagement intérieur précis Déplacer le balconnet avec réglage Déplacez les balconnets uniquement précis lorsqu'ils sont vides. Utilisez le réglage fin si vous avez besoin de plus d'espace vers le haut dans le balconnet/ le porte-bouteilles ci-des- sous.
  • Page 35 Description de l'appareil Décaler un balconnet Déplacer la tablette / tablette avec éclairage Déplacez les balconnets uniquement Vous pouvez déplacer les tablettes en lorsqu'ils sont vides. fonction de la hauteur des produits à ré- frigérer.  Faites glisser les balconnets vers le haut et retirez-les par l'avant.
  • Page 36 Description de l'appareil Déplacer la tablette modulable Déplacer la clayette pour bouteilles Pour placer des produits réfrigérés hauts, tels que des bouteilles ou des ré- cipients, la partie avant de la tablette modulable peut être déplacée sous la partie arrière. Vous pouvez installer la clayette range- bouteilles de diverses manières dans l'appareil.
  • Page 37 Description de l'appareil Utiliser le porte-bouteilles dans la ta- Insérer l'adaptateur pour la plaque de blette cuisson Le porte-bouteilles ou la plaque de verre Les adaptateurs inclus pour la plaque de peuvent être utilisés dans la tablette. cuisson permettent d'insérer sans effort une plaque de cuisson dans votre zone de réfrigération.
  • Page 38 Miele. Ils sont également dispo- charbon actif sur la tablette où sont nibles auprès du service après-vente stockés les aliments. Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur - Remplacez auparavant les filtres à Miele.
  • Page 39 Description de l'appareil Filtre à charbon actif avec support KKF-FS (Active AirClean) Le filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de ré- frigération et assure ainsi une meilleure qualité de l'air. Remplacement du filtre Active AirClean KKF-RF (Active AirClean) Des filtres de remplacement correspon- dants pour le support sont disponibles.
  • Page 40 Laissez l'appareil fonctionner chapitre « Branchement électrique ». quelques heures avant d'y déposer L'écran affiche d'abord , puis . Miele des aliments pour que la température soit suffisamment basse. Ne remplis- Remplir et insérer le réservoir d'eau sez l'appareil que lorsque la tempéra- pour le brumisateur ture préréglée est atteinte.
  • Page 41 Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si les portes restent fermées et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes : ...
  • Page 42 La bonne température Le réglage correct de la température est . . . dans la zone de réfrigération et crucial pour la durée de conservation dans la zone PerfectFresh Active des denrées alimentaires. Lorsque la Nous conseillons une température de température baisse, les processus de 4 °C dans la zone de réfrigération.
  • Page 43 La bonne température  Appuyez sur . Affichage de température  Faites glisser le doigt vers la droite ou En mode de fonctionnement normal, la gauche jusqu’à ce que le réglage l'affichage de température à l'écran in- souhaité (1 : température la plus dique la température moyenne effec- faible, 9 : température la plus élevée) tive de la zone de réfrigération ré-...
  • Page 44 Utilisation de la fonction SuperFroid Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid  perFroid  Lorsque la fonction SuperFroid  est  Effleurez l'affichage de la température activée, la zone de réfrigération at- pour la zone de réfrigération. teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ...
  • Page 45 Autres réglages Mode Holiday (vacances)  Explications sur les réglages correspondants Le mode Holiday  est recommandé si vous ne voulez pas complètement Dans ce qui suit, seuls les paramètres désactiver la zone de réfrigération, qui nécessitent des explications supplé- par ex. pendant les vacances, et que mentaires sont décrits.
  • Page 46 Autres réglages Désactiver brièvement la fonction de  Risque sanitaire en raison de verrouillage / consommation d’aliments impropres Si, par exemple, vous souhaitez régler la à la consommation. température, vous pouvez désactiver la Si la température de la zone de réfri- fonction de verrouillage pendant une gération est supérieure à...
  • Page 47 Autres réglages Mode Shabbat   Risque sanitaire en raison de Cet appareil de froid propose le mode consommation d’aliments impropres Shabbat qui permet de faciliter l’obser- à la consommation. vance des pratiques religieuses. Si une panne de courant survient pendant le mode Shabbat , les ali- Le mode Shabbat ...
  • Page 48 Miele. tée soit comprise entre 30 secondes et 3 minutes : 30 secondes s'af- L'App Miele vous guide lors de la fichent au milieu. connexion entre l'appareil et le réseau Wi-Fi local.
  • Page 49 être garantie.  Appuyez sur la méthode de connexion que vous souhaitez (APP ou WPS). Disponibilité Miele@home L'utilisation de l'App Miele dépend de la Une fois la connexion réussie,  appa- disponibilité du service Miele@home de raît sur l'écran d'accueil.
  • Page 50   Appuyez sur OK. apparaît. Tous les réglages effectués et les va- leurs saisies pour Miele@home sont ré- Modifier la luminosité de l'écran  initialisés. Vous pouvez régler la luminosité de l'écran pour l'adapter aux conditions La connexion Wi-Fi a été...
  • Page 51 Après l'arrêt du mode Expo , l'appareil de froid s'arrête et doit être remis en - pour annoncer une anomalie au ser- marche. vice après-vente Miele (voir chapitre « service après-vente Miele ».) - pour la consultation d'informations auprès de la base de données EPREL (voir chapitre « Service après-...
  • Page 52 Autres réglages Témoin de remplacement de filtre à charbon actif  Après avoir inséré le filtre à charbon ac- tif (accessoires en option), l'indicateur de changement de filtre à charbon ac- tif  doit d'abord être activé dans le mode réglages . L'indicateur de changement du filtre à charbon actif ...
  • Page 53 Alarme de porte L'appareil est équipé d'une alarme de porte afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ou- verte et pour protéger les aliments sto- ckés des effets de la chaleur. Si la porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, ...
  • Page 54 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Les différentes zones de froid  Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l'air crée des mables. différences de température de la zone de réfrigération. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de com- L'air froid, plus lourd, descend dans la posants électriques.
  • Page 55 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus de la tablette Certains aliments ne peuvent pas être d'isolation de la zone PerfectFresh Ac- stockés à...
  • Page 56 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Bien entreposer ses aliments Laissez vos aliments dans leur embal- lage ou couvrez-les soigneusement (ex- ceptions dans la zone PerfectFresh Ac- tive). Cela permet d'éviter les transferts d'odeurs, la transmission de germes ou le dessèchement des aliments.
  • Page 57 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active Zone PerfectFresh Active Compartiment humide La zone PerfectFresh Active répond  |     |    aux exigences d'un compartiment fri- gorifique selon la norme Dans le compartiment humide règne DIN EN 62552:2020. une température entre 0 et 3 °C, sans augmentation du taux d'humidité ...
  • Page 58 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active  Faites glisser votre doigt vers la droite Sélectionner taux d'humidité faible  ou la gauche jusqu’à ce que  s’af- Le brumisateur  doit être désactivé fiche au milieu. avec ce réglage .  Appuyez sur . ...
  • Page 59 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active Brumisateur (Humidifier )  Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l'eau. Lorsque le brumisateur  est activé, Avec le temps, l'eau qui stagne dans les fruits et légumes stockés dans le le réservoir à...
  • Page 60 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active Remplir le réservoir d'eau pour le bru- Compartiment sec misateur  |    Dans le compartiment sec, il règne une température de 0 à 3 °C sans aug- mentation du taux d'humidité . Le compartiment sec convient particu- lièrement aux aliments fragiles : - poisson frais, coquillages et crusta- cés,...
  • Page 61 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notam- ment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez suivre les conseils suivants :  N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très impor- tantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 62 Dégivrage Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Active Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh Active est au- tomatique. L'eau de dégivrage s'écoule par un ori- fice le long d'un petit conduit jusqu'au système d'évaporation qui se trouve au dos de l'appareil.
  • Page 63 Nettoyage et entretien Conseils d'entretien La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez doit pas être enlevée. Elle vous sera que des produits de nettoyage et utile en cas de panne ! d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments.
  • Page 64 Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au net- Nettoyer l’intérieur toyage Nettoyez l'appareil au moins une fois Conseil : Activez le mode de net- par mois. toyage . Le refroidissement dans la zone de réfrigération est désactivé, Les dépôts déjà incrustés sont plus l'éclairage intérieur reste allumé.
  • Page 65 Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la Les éléments plastifiés qui entrent en main ou au lave-vaisselle contact avec des colorants naturels, tels que les carottes, les tomates ou le Les éléments suivants doivent exclusi- ketchup sont susceptibles de se déco- vement être nettoyés à...
  • Page 66 Nettoyage et entretien  Saisissez le balconnet à deux mains,  Après le nettoyage, remontez le ban- appuyez sur les touches grises si- deau en inox sur le balconnet en re- tuées sous le balconnet des deux cô- prenant les étapes du démontage à tés et déplacez le balconnet vers le l’envers.
  • Page 67 Nettoyage et entretien Démonter la tablette/la tablette avec éclairage  Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect. La baguette en inox avec éclairage LED peut être endommagée si elle est trempée dans l’eau pour la net- toyer. Nettoyez la baguette en inox avec ...
  • Page 68 Nettoyage et entretien Démonter la tablette modulable Retirer les tiroirs de la zone de réfrigé- ration Avant de nettoyer la tablette, retirez la baguette de finition et la baguette de  Sortez les tiroirs jusqu'à la butée. protection. Procédez pour ce faire de la Le tiroir est verrouillé...
  • Page 69 Nettoyage et entretien Retirer et démonter le réservoir d'eau  Risque de dommages dus à un pour le brumisateur nettoyage incorrect. Les rails télescopiques contiennent  Risque sanitaire en raison de la une graisse spéciale qui peut dispa- prolifération de germes dans l'eau. raître lors du nettoyage des rails Avec le temps, l'eau qui stagne dans télescopiques, et par conséquent, les...
  • Page 70 Nettoyage et entretien Le réservoir d'eau  sort de ce renfon- Retirer la tablette avec le porte-bou- teilles cement.  Retirez les clayettes en verre avant et  Retirez le réservoir d’eau. arrière de la tablette d'isolation.  Soulevez la clayette pour bouteilles ...
  • Page 71 être remplacé. cueil. Les filtres à charbon actif KKF-RF sont Nettoyer le joint de porte disponibles chez votre revendeur, au- près du service après-vente Miele ou  Risque de dommages en cas de sur la boutique en ligne Miele. nettoyage incorrect.
  • Page 72 Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Désactivez à nouveau la fonction de nettoyage en tapant sur  sur l'écran d'accueil.  Appuyez à nouveau sur . Lorsque la fonction de nettoyage est désactivée, le symbole  s'allume en blanc. L'appareil commence à produire de nouveau du froid.
  • Page 73 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 74 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la nor- male. La porte n'est pas bien fermée.  Fermez la porte de l'appareil. La température requise revient peu à peu à la nor- male.
  • Page 75 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Dans le compartiment Il y a trop de condensation dans le compartiment hu- humide avec le ré- mide. glage , les aliments  Essuyez l'eau condensée avec un chiffon sec. sont altérés.
  • Page 76 En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution  s'allume à l'écran d'ac- Le mode expo est activé. cueil, l'appareil ne pro-  Appuyez sur . duit pas de froid bien  Appuyez sur . que les commandes de  Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche l'appareil et l'éclairage jusqu'à...
  • Page 77  Désactivez le signal sonore en effleurant  à reur F avec des chiffres l'écran. peut apparaître. En  Contactez le service après-vente Miele. outre, un signal sonore Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a be- retentit. soin du code d'anomalie affiché, de la référence du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil.
  • Page 78 En cas d'anomalie Problèmes avec le brumisateur Problème Cause et solution Le brumisateur ne vapo- Le brumisateur n'est pas activé. rise pas la nourriture  Dans le mode Réglages , appuyez sur le sym- dans la zone bole . PerfectFresh Active Le couvercle du compartiment est tiré vers l'avant et donc sur le réglage « Taux d'humidité...
  • Page 79 Si le mode Shabbat est désactivé, le symbole  s'al- lume en blanc. L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en rai- son d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 80  Fermez la porte de l'appareil. Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.  Contactez le service après-vente Miele. L'éclairage intérieur cli- Il ne s’agit pas d’une anomalie. L'alarme de la porte gnote.
  • Page 81 Origines des bruits L'appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l'appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 82 Origines des bruits Bruits Cause et solution Vibration, cla- L’appareil de froid n’est pas d’aplomb. Ajustez l'appareil à l'aide quement et cli- d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables (se- quetis lon modèle) situés sous l'appareil. A partir d'une niche de 140 cm, insérez les rails de stabilisation ci-joints sur la face inférieure du socle de l'appareil.
  • Page 83 Informa- Les coordonnées du service après- tions . vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, N° XXXXXX Nr.
  • Page 84 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce froid est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 85 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 88 Hasselt Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 89 K 7377 ..., K 7477 ..., K 7777 ... fr - FR, BE M.-Nr. 12 582 140 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

K 7477 serieK 7377 serieK 7377 b