Télécharger Imprimer la page
Miele K 7797 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour K 7797 Serie:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr -FR, BE
M.-Nr. 12 582 300

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele K 7797 Serie

  • Page 1 Mode d’emploi Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr -FR, BE M.-Nr. 12 582 300...
  • Page 2 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde..............Votre contribution à la protection de l'environnement......... 14 Installation........................15 Lieu d’installation......................15 Combinaisons side-by-side ..................16 Classe climatique ..................... 16 Aération et évacuation d'air ..................17 Inversion du sens d'ouverture de porte ..............17 Porte du meuble ......................
  • Page 3 Information concernant le mode Shabbat ............44 Ouverture automatique des portes (ActiveDoor) ..........45 Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte ....48 Miele@home......................49 Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de signalisation / . 51 Modifier la luminosité de l'écran  ............... 51 Désactiver le mode expo ..................
  • Page 4 Table des matières Dégivrage........................61 Nettoyage et entretien....................62 Conseils d'entretien....................... 62 Préparation de l'appareil au nettoyage................ 63 Nettoyer l’intérieur ......................63 Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle ........... 64 Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage ..........64 Nettoyer le joint de porte ....................
  • Page 5 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes en vigueur.  Avertissement : risque d'incendie/matériaux inflammables. Ce symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de matériaux inflammables.
  • Page 8 Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine.
  • Page 9 Miele.  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les condi- tions de sécurité.
  • Page 10 Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité...
  • Page 11 Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé- nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour - retirer le givre ou la glace, - décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Éliminez tout de l'ancien appareil en séparant les éléments.  Pendant et après la mise au rebut, assurez-vous que l'appareil de froid n'est pas placé à proximité d'essence ou d'autres gaz et liquides inflammables.
  • Page 14 écolo- mis en place par votre commune, votre giques permettant d'en faciliter le recy- revendeur ou Miele, ou rapportez votre clage. appareil dans un point de collecte spé- En participant au recyclage de vos em- cialement dédié...
  • Page 15 *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce très peu humide Lieu d’installation que vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages et de bles-  Risque de dommages dû à un sures dû à l'inclinaison de l'appareil taux d'humidité élevé. frigorifique ! Lorsque le taux d'humidité est élevé, L'appareil de froid est très lourd et a de la condensation peut s'accumuler tendance à...
  • Page 16 *INSTALLATION* Installation Lors de l'installation de l'appareil, Exception : Votre appareil de froid peut contrôlez aussi les points suivants : être installé côte à côte avec un autre appareil de froid avec chauffage intégré - La prise de courant ne doit pas se dans des niches d'installation séparées.
  • Page 17 *INSTALLATION* Installation Aération et évacuation d'air Porte du meuble  Risque d'incendie et de dom- Espace horizontal et vertical mages en raison d'une aération insuf- L'épaisseur, le rayon d'arête de la porte fisante. du meuble ainsi que l'espace périphé- Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- rique (horizontal et vertical) sont définis fisamment aéré, le compresseur ré- par l'agencement de votre cuisine.
  • Page 18 *INSTALLATION* Installation – Poids de la porte du meuble Epaisseur Ecart X [mm] de la pour différents  Risque de dommages à cause de porte du rayons d'arête B porte de meuble trop lourde ! meuble Le montage de porte de meuble dont A [mm] le poids dépasse la limite admissible R1,2...
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut/ Vue latérale Toutes les dimensions sont indiquées en mm. * La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d'une profon- deur de niche de 560 mm. Avec une profondeur de niche de 550 mm, l'appareil fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d'énergie.
  • Page 20 Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele. c Découpe de ventilation min. 200 cm² d Ventilation e Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 21 (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation Brancher l'appareil  Branchez la fiche de l'appareil au dos de l'appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée.  Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. L'appareil frigorifique est maintenant raccordé au réseau électrique.
  • Page 23 Économies d'énergie Économies d'énergie : Lieu d'installa- L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 24 Description de l'appareil                   Cette illustration montre, à titre d'exemple, un modèle d'appareil avec charnière de porte droite.
  • Page 25 Description de l'appareil a Affichage b Ventilateur avec éclairage c Paroi arrière sèche pour éviter la condensation d Tablette avec fond pivotable (FlexiTray) e Balconnet à oeufs f Balconnet avec réglage précis g Module tiroir (CompactCase) pour conserver les petits éléments h Tablette avec éclairage (FlexiLight 2.0) i Clayette pour bouteilles variable j Emplacement pour une plaque de cuisson (ComfortSize)
  • Page 26 Réglages c Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré) d Affichage du mode Expo  (visible uniquement si la fonction Mode Expo a été activée) Comprendre le principe de commande ...
  • Page 27 Description de l'appareil Mode Réglages  Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes : Symbole Fonction Réglage d’usine Activer ou désactiver la fonction Mode party (fête) Désactivé  (voir chapitre « Autres réglages ») Activer ou désactiver la fonction Mode Holiday (va- Désactivé...
  • Page 28 Allumer ou éteindre l'humidificateur ou en régler l'inten- Désactivé  sité (voir le chapitre « Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active »). Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois,  activer et désactiver Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre « Autres réglages ») / ...
  • Page 29 Description de l'appareil Ouverture automatique des  Risque d'endommagement lors portes (ActiveDoor) de la fermeture automatique de la porte de l'appareil Cette fonction doit être activée et confi- Les tiroirs sortis ou les glissières gurée dans le mode de réglage  (voir télescopiques (selon le modèle) chapitre « Effectuer d'autres réglages », peuvent être endommagés.
  • Page 30 « Miele@home ».  Installez l'application Miele sur votre smartphone.  Établissez une connexion WLAN sur votre appareil de froid.  Enregistrez votre appareil de froid dans l'App Miele en suivant les ins- tructions de l'App.  Installer un assistant vocal.
  • Page 31 Description de l'appareil Déplacer le balconnet avec réglage Décaler un balconnet précis Déplacez les balconnets uniquement Déplacez les balconnets uniquement lorsqu'ils sont vides. lorsqu'ils sont vides.  Faites glisser les balconnets vers le haut et retirez-les par l'avant.  Remettez les balconnets en place à n'importe quel endroit.
  • Page 32 Description de l'appareil Déplacer la tablette / tablette avec Utiliser le module tiroir (Compact- éclairage Case) Vous pouvez déplacer les tablettes en Le module tiroir (CompactCase) fonction de la hauteur des produits à ré- convient pour le stockage de petits em- frigérer.
  • Page 33 Description de l'appareil Déplacer le module tiroir (Compact- Tablette avec fond pivotable (Flexi- Case) Tray)  Retirez le tiroir.  Risque de dommages à cause d'une charge trop lourde et inégale- ment répartie ! Une charge trop lourde et inégale- ment répartie peut entraîner des dommages sur le plateau tournant.
  • Page 34 Description de l'appareil Déplacer la clayette pour bouteilles Utiliser le porte-bouteilles dans la ta- blette Le porte-bouteilles ou la plaque de verre peuvent être utilisés dans la tablette. Vous pouvez installer la clayette range- bouteilles de diverses manières dans l'appareil. ...
  • Page 35 Description de l'appareil Insérer l'adaptateur pour la plaque de Déplacer le filtre à charbon actif cuisson Le filtre à charbon actif avec support Les adaptateurs inclus pour la plaque de KKF-FS (Active AirClean) est dispo- cuisson permettent d'insérer sans effort nible en option (voir chapitre « Acces- une plaque de cuisson dans votre zone soires », section « Accessoires en op-...
  • Page 36 Miele. Ils sont également dispo- Clayette pour bouteilles nibles auprès du service après-vente Pour la description, voir le chapitre Miele (voir la fin du présent mode « Description de l'appareil », section d'emploi) ou chez votre revendeur « Aménagement intérieur ». Miele.
  • Page 37 Laissez l'appareil fonctionner chapitre « Branchement électrique ». quelques heures avant d'y déposer L'écran affiche d'abord , puis . Miele des aliments pour que la température soit suffisamment basse. Ne remplis- Remplir et insérer le réservoir d'eau sez l'appareil que lorsque la tempéra- pour le brumisateur ture préréglée est atteinte.
  • Page 38 Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si les portes restent fermées et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes : ...
  • Page 39 La bonne température Le réglage correct de la température est . . . dans la zone de réfrigération et crucial pour la durée de conservation dans la zone PerfectFresh Active des denrées alimentaires. Lorsque la Nous conseillons une température de température baisse, les processus de 4 °C dans la zone de réfrigération.
  • Page 40 La bonne température  Appuyez sur . Affichage de température  Faites glisser le doigt vers la droite ou En mode de fonctionnement normal, la gauche jusqu’à ce que le réglage l'affichage de température à l'écran in- souhaité (1 : température la plus dique la température moyenne effec- faible, 9 : température la plus élevée) tive de la zone de réfrigération ré-...
  • Page 41 Utilisation de la fonction SuperFroid Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid  perFroid  Lorsque la fonction SuperFroid  est  Effleurez l'affichage de la température activée, la zone de réfrigération at- pour la zone de réfrigération. teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ...
  • Page 42 Autres réglages Mode Holiday (vacances)  Explications sur les réglages correspondants Le mode Holiday  est recommandé si vous ne voulez pas complètement Dans ce qui suit, seuls les paramètres désactiver la zone de réfrigération, qui nécessitent des explications supplé- par ex. pendant les vacances, et que mentaires sont décrits.
  • Page 43 Autres réglages Désactiver brièvement la fonction de  Risque sanitaire en raison de verrouillage / consommation d’aliments impropres Si, par exemple, vous souhaitez régler la à la consommation. température, vous pouvez désactiver la Si la température de la zone de réfri- fonction de verrouillage pendant une gération est supérieure à...
  • Page 44 Autres réglages Mode Shabbat   Risque sanitaire en raison de Cet appareil de froid propose le mode consommation d’aliments impropres Shabbat qui permet de faciliter l’obser- à la consommation. vance des pratiques religieuses. Si une panne de courant survient pendant le mode Shabbat , les ali- Le mode Shabbat ...
  • Page 45 Autres réglages Ouverture automatique des portes Conseil : Pour que les tiroirs puissent (ActiveDoor)  être retirés correctement, choisissez un angle d'ouverture de porte d'au moins Les réglages suivants peuvent être ef- 90°. fectués :  Effleurez OK. 1. Activer et configurer ActiveDoor lors de la mise en service de l'appareil fri- ...
  • Page 46 Autres réglages  s’allume en orange à l’écran. Active-  Risque d'endommagement lors Door est activé. de la fermeture automatique de la porte de l'appareil 2. Désactiver ActiveDoor Les tiroirs sortis ou les glissières  Appuyez sur . télescopiques (selon le modèle) peuvent être endommagés.
  • Page 47 Autres réglages 4. Modifier l'angle d'ouverture de - L'écran affiche : l'angle d'ouverture porte fixé de la porte a été enregistré avec suc- cès.  Appuyez sur . En tapant sur , vous confirmez l'in-  Faites glisser votre doigt vers la droite formation.
  • Page 48 Autres réglages - L'écran affiche  : la prise de réfé- Modifier le délai jusqu'au déclenche-  ment de l'alarme de porte  rence n'a pas réussi.  Vous pouvez régler la vitesse à laquelle En tapant sur  , vous confirmez ...
  • Page 49 être garantie. - un réseau Wi-Fi Disponibilité Miele@home - l'App Miele L'utilisation de l'App Miele dépend de la - un compte utilisateur Miele. Vous disponibilité du service Miele@home de pouvez créer votre compte utilisateur votre pays. via l'App Miele.
  • Page 50  Appuyez sur OK. Si la connexion n'a pas pu être établie, Tous les réglages effectués et les va-  apparaît à l'écran. leurs saisies pour Miele@home sont ré-  Dans ce cas, redémarrez le proces- initialisés. sus. La connexion Wi-Fi a été désactivée, ...
  • Page 51 Autres réglages Modifier le volume des tonalités Désactiver le mode expo  d'avertissement et de signalisa- Le mode Expo  permet aux revendeurs tion / de présenter l'appareil sans activer la Vous pouvez modifier le volume des si- production de froid. Ce réglage n’est gnaux sonores et d'avertissement (par d’aucune utilité...
  • Page 52 Après le nettoyage, le mode de net- - pour annoncer une anomalie au ser- toyage  doit être désactivé. Si la vice après-vente Miele (voir chapitre porte de l'appareil est fermée pendant « service après-vente Miele ».) plus de 10 minutes, le mode de net- toyage ...
  • Page 53 Alarme de porte Alarme de porte en cas d'ouver- Alarme de porte en cas d'ouver- ture manuelle de la porte ture automatique La porte de l'appareil est restée ou- ActiveDoor va bientôt fermer. verte pendant un certain temps. L'appareil est équipé d'une alarme de L'appareil est équipé...
  • Page 54 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération L'air froid, plus lourd, descend dans la  Risque d'explosion provoquée partie basse de la zone de réfrigération. par des mélanges gazeux inflam- Servez-vous des différentes zones de mables. froid quand vous rangez vos aliments Certains gaz inflammables risquent dans l'appareil ! de prendre feu en présence de com-...
  • Page 55 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération - la charcuterie et les plats cuisinés, Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température - les plats ou pâtisseries à base d'œufs de conservation appropriée. ou de crème, Autant que faire se peut, ne brisez pas la chaîne du froid.
  • Page 56 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active Zone PerfectFresh Active Compartiment humide La zone PerfectFresh Active répond  |     |    aux exigences d'un compartiment fri- gorifique selon la norme Dans le compartiment humide règne DIN EN 62552:2020. une température entre 0 et 3 °C, sans augmentation du taux d'humidité ...
  • Page 57 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active Sélectionner taux d'humidité élevé  Sélectionner taux d'humidité faible  Le brumisateur  doit être allumé à ce Le brumisateur  doit être désactivé réglage . avec ce réglage .  Appuyez sur . Lorsque le brumisateur  est activé, la consommation d'énergie augmente lé- ...
  • Page 58 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active Brumisateur (Humidifier )  Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l'eau. Lorsque le brumisateur  est activé, Avec le temps, l'eau qui stagne dans les fruits et légumes stockés dans le le réservoir à...
  • Page 59 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active Remplir le réservoir d'eau pour le bru- Compartiment sec misateur  |    Dans le compartiment sec, il règne une température de 0 à 3 °C sans aug- mentation du taux d'humidité . Le compartiment sec convient particu- lièrement aux aliments fragiles : - poisson frais, coquillages et crusta- cés,...
  • Page 60 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notam- ment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez suivre les conseils suivants :  N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très impor- tantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 61 Dégivrage Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Active Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh Active est au- tomatique. L'eau de dégivrage s'écoule par un ori- fice le long d'un petit conduit jusqu'au système d'évaporation qui se trouve au dos de l'appareil.
  • Page 62 Nettoyage et entretien Conseils d'entretien La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez doit pas être enlevée. Elle vous sera que des produits de nettoyage et utile en cas de panne ! d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments.
  • Page 63 Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au net- Nettoyer l’intérieur toyage Nettoyez l'appareil au moins une fois Conseil : Activez le mode de net- par mois. toyage . Le refroidissement dans la zone de réfrigération est désactivé, Les dépôts déjà incrustés sont plus l'éclairage intérieur reste allumé.
  • Page 64 Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la Les éléments plastifiés qui entrent en main ou au lave-vaisselle contact avec des colorants naturels, tels que les carottes, les tomates ou le Les éléments suivants doivent exclusi- ketchup sont susceptibles de se déco- vement être nettoyés à...
  • Page 65 Nettoyage et entretien  Saisissez le balconnet à deux mains,  Après le nettoyage, remontez le ban- appuyez sur les touches grises si- deau en inox sur le balconnet en re- tuées sous le balconnet des deux cô- prenant les étapes du démontage à tés et déplacez le balconnet vers le l’envers.
  • Page 66 Nettoyage et entretien Démonter la clayette avec plateau tournant (FlexiTray)  Risque de blessure dû à la chute de la clayette en verre. Lorsque la clayette plastique est reti- rée, le plateau tournant peut se tordre, la clayette en verre peut tom- ber et se casser.
  • Page 67 Nettoyage et entretien  Tenez la clayette de bas en haut à  Déverrouillez les ergots de ver- droite et retirez le plateau de la rouillage  et soulevez la clayette clayette en exerçant un peu de force. plastique. Le bouton de verrouillage sur le plateau La clayette en verre est détachée.
  • Page 68 Nettoyage et entretien  Retournez la clayette plastique de Retirer et démonter le module tiroir manière à ce que la surface en plas- (CompactCase) tique soit orientée vers le haut.  Sortez les tiroirs jusqu'à la butée. Basculez légèrement le tiroir et retirez le tiroir vers le haut.
  • Page 69 Nettoyage et entretien Retirer les tiroirs de la zone de réfrigé- ration  Sortez les tiroirs jusqu'à la butée. Le tiroir est verrouillé dans la zone ar- rière par des pinces. Ce loquet doit être libéré avant d'être retiré.  Retirez les supports de la tablette sur les côtés 1.).
  • Page 70 Nettoyage et entretien Retirer et démonter le réservoir d'eau  Risque de dommages dus à un pour le brumisateur nettoyage incorrect. Les rails télescopiques contiennent  Risque sanitaire en raison de la une graisse spéciale qui peut dispa- prolifération de germes dans l'eau. raître lors du nettoyage des rails Avec le temps, l'eau qui stagne dans télescopiques, et par conséquent, les...
  • Page 71 Nettoyage et entretien Le réservoir d'eau  sort de ce renfon- Retirer la tablette avec le porte-bou- teilles cement.  Retirez les clayettes en verre avant et  Retirez le réservoir d’eau. arrière de la tablette d'isolation.  Soulevez la clayette pour bouteilles ...
  • Page 72 être remplacé. cueil. Les filtres à charbon actif KKF-RF sont Nettoyer le joint de porte disponibles chez votre revendeur, au- près du service après-vente Miele ou  Risque de dommages en cas de sur la boutique en ligne Miele. nettoyage incorrect.
  • Page 73 Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Désactivez à nouveau la fonction de nettoyage en tapant sur  sur l'écran d'accueil.  Appuyez à nouveau sur . Lorsque la fonction de nettoyage est désactivée, le symbole  s'allume en blanc. L'appareil commence à produire de nouveau du froid.
  • Page 74 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 75 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la nor- male. La porte n'est pas bien fermée.  Fermez la porte de l'appareil. La température requise revient peu à peu à la nor- male.
  • Page 76 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Le fond de la zone de ré- L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obs- frigération est mouillé. trué.  Nettoyez l'orifice et le conduit d'écoulement. Aucun signal d'alarme Il ne s’agit pas d’une anomalie.
  • Page 77 En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution  s'allume à l'écran d'ac- Le mode expo est activé. cueil, l'appareil ne pro-  Appuyez sur . duit pas de froid bien  Appuyez sur . que les commandes de  Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche l'appareil et l'éclairage jusqu'à...
  • Page 78  Ne déplacez pas la porte dans le sens contraire au mouvement du moteur. Les charnières de porte pourraient être endommagées.  Contactez le service après-vente Miele. Le symbole  s'allume à L'indicateur de changement du filtre à charbon ac- l'écran d'accueil, et un tif ...
  • Page 79  Désactivez le signal sonore en effleurant  à reur F avec des chiffres l'écran. peut apparaître. En  Contactez le service après-vente Miele. outre, un signal sonore Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a be- retentit. soin du code d'anomalie affiché, de la référence du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil.
  • Page 80  »). La porte ne réagit pas à L'assistant vocal n'est pas configuré. la commande vocale  Effectuez le réglage dans l'App Miele. (selon le modèle). L'ouverture automatique des portes n'est pas acti- vée.  Activez la fonction d'ouverture automatique de la porte (voir chapitre « Autres réglages », section...
  • Page 81 En cas d'anomalie Problèmes avec le brumisateur Problème Cause et solution Le brumisateur ne vapo- Le brumisateur n'est pas activé. rise pas la nourriture  Dans le mode Réglages , appuyez sur le sym- dans la zone bole . PerfectFresh Active Le couvercle du compartiment est tiré vers l'avant et donc sur le réglage « Taux d'humidité...
  • Page 82 Si le mode Shabbat est désactivé, le symbole  s'al- lume en blanc. L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en rai- son d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 83  Fermez la porte de l'appareil. Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.  Contactez le service après-vente Miele. L'éclairage intérieur cli- Il ne s’agit pas d’une anomalie. L'alarme de la porte gnote.
  • Page 84 Origines des bruits L'appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l'appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 85 Origines des bruits Bruits Cause et solution Vibration, cla- L’appareil de froid n’est pas d’aplomb. Ajustez l'appareil à l'aide quement et cli- d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables (se- quetis lon modèle) situés sous l'appareil. A partir d'une niche de 140 cm, insérez les rails de stabilisation ci-joints sur la face inférieure du socle de l'appareil.
  • Page 86 Informa- Les coordonnées du service après- tions . vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, N° XXXXXX Nr.
  • Page 87 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce froid est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 88 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 91 20, rue Christophe Plantin 06700 Saint-Laurent du Var Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 92 K 7797 ... fr -FR, BE M.-Nr. 12 582 300 / 02...