Télécharger Imprimer la page
Miele K 7767 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour K 7767 Serie:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Réfrigérateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 582 640

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele K 7767 Serie

  • Page 1 Mode d’emploi Réfrigérateur Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 582 640...
  • Page 2 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ......... 16 Installation........................17 Lieu d’installation......................17 Combinaisons côte-à-côte (side-by-side)............18 Classe climatique ..................... 19 Aération et ventilation ....................19 Changement de la butée de porte ................20 Porte du meuble ......................
  • Page 3 Mode Shabbat ....................... 46 Informations sur le Mode Shabbat  ..............46 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte  ....47 Miele@home......................47 Modifier le volume des signaux d’avertissement et sonores / ....49 Modifier la luminosité de l’écran  ............... 50 Désactiver le mode Expo ..................
  • Page 4 Table des matières Après le nettoyage......................66 En cas d’anomalie ......................67 Origines des bruits......................74 SAV........................... 76 Contact en cas d’anomalies..................76 Base de données EPREL....................76 Garantie ........................... 76 Déclaration de conformité ..................77 Droits d’auteur et licences ..................78...
  • Page 5 La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 6 En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa- reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan- chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables.  Avertissement : risque d’incendie/matériaux inflammables. Ce symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de ma- tériaux inflammables.
  • Page 9 Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine.
  • Page 10 Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele. Les pièces de rechange d’origine sont les seules dont Miele garantit qu’elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 11 Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’effi-...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l’aide d’une deuxième personne. Élimination de votre ancien appareil ...
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment : - en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de l'agent réfrigérant, - en pliant les conduites rigides, - ou en rayant le revêtement de surface.
  • Page 16 électroniques, mis à disposition gratui- d’élimination ; ils sont généralement re- tement par votre commune, municipali- cyclables. té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes En participant au recyclage de vos em- légalement responsable de la suppres- ballages, vous contribuez à économiser sion des éventuelles données à...
  • Page 17 *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce peu humide que Lieu d’installation vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages et de bles-  Risque de dommages dû à un sures dû à l’inclinaison de l’appareil taux d’humidité élevé. de froid. Lorsque l’air est très humide, de la L’appareil de froid est très lourd et a condensation peut se former sur les tendance à...
  • Page 18 *INSTALLATION* Installation Pour l’emplacement de l’appareil de Combinaisons côte-à-côte (side-by- froid, tenez également compte de ce qui side) suit :  Risque de dommages dû à la - La prise ne doit pas se trouver dans la condensation sur les parois exté- zone arrière de l’appareil et être aisé- rieures de l’appareil.
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation Classe climatique Aération et ventilation L’appareil de froid est prévu pour une  Risque d’incendie et de dom- classe climatique précise (plage de tem- mages en raison d’une aération insuf- pérature ambiante) dont il faut respecter fisante. les limites. La classe climatique est indi- Si l’appareil de froid n’est pas suffi- quée sur la plaque signalétique apposée samment aéré, le compresseur réagit...
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Changement de la butée de Porte du meuble porte Espace horizontal et vertical  Risque de dommages corporels L’épaisseur et le rayon aux bords de la et matériels en raison du poids élevé porte du meuble ainsi que l’écart péri- de la porte.
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation Poids de la porte du meuble Épaisseur Écart X [mm] de la pour différents  Risque de dommages à cause de porte du rayons aux bords B porte de meuble trop lourde ! meuble Le montage de porte de meuble dont A [mm] le poids dépasse la limite admissible R1,2...
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut/vue latérale Toutes les dimensions sont indiquées en mm. * La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d’une profon- deur de niche de 560 mm. Avec une profondeur de niche de 550 mm, l’appareil de froid fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d’énergie.
  • Page 23 Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele. c Découpe de ventilation min. 200 cm² d Aération e Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation Limiter l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil Les charnières de porte sont réglées en usine de sorte que la porte de l’appareil puisse être ouverte en grand. S’il vous faut limiter l’angle d’ouverture de porte de l’appareil à 90 °, vous pou- vez le régler sur les charnières.
  • Page 25 (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
  • Page 26 *INSTALLATION* Installation Raccorder l’appareil de froid  Branchez la fiche de l’appareil au dos de l’appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée.  Enfoncez bien la fiche de l’appareil dans la prise. Votre appareil de froid est désormais raccordé.
  • Page 27 Économiser de l’énergie Économies d’énergie : Lieu d’installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 28 Description de l'appareil              ...
  • Page 29 Description de l'appareil a Écran b Ventilateur avec éclairage c Clayette modulable (FlexiBoard) d Balconnet à œufs e Balconnet avec réglage précis f Tablette éclairée (FlexiLight 2.0) g Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles h Support à bouteilles variable i Place pour une plaque de cuisson (ComfortSize) j Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d’humidité...
  • Page 30 Touche sensitive mode réglage  pour la sélection de diverses fonctions en mode Réglages c Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) d Affichage du mode Expo  (visible uniquement si la fonction Mode Expo a été activée) Comprendre le principe de commande ...
  • Page 31 1:00   porte (voir chapitre “Autres réglages”) Configurer pour la première fois la fonction APPLICA-  Miele@home, TION activer et désactiver la Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre “Autres réglages”) / Activer ou désactiver le bip touches Activé ...
  • Page 32 Description de l'appareil Modifier l’unité de température °C °F °C (°C Celsius ou  F Fahrenheit) Désactiver la fonction Expo Arrêt  (visible uniquement lorsqu’activée) (voir chapitre “Autres réglages”) Réinitialiser les réglages d’usine ––  (voir chapitre “Autres réglages”) Récupérer des informations (référence du modèle et nu- ––...
  • Page 33 Description de l'appareil Déplacer le balconnet avec réglage Arrangement intérieur précis Déplacer le balconnet avec réglage Déplacez les balconnets de range- précis ment/à bouteilles uniquement lors- Utilisez le réglage fin si vous avez besoin qu’ils sont vides. de plus d’espace vers le haut dans le balconnet/le porte-bouteilles ci-des- sous.
  • Page 34 Description de l'appareil Déplacer le balconnet de rangement/à Clipser les balconnets à œufs bouteilles  Clipsez les balconnets à œufs sur le bord arrière du balconnet de contre- Déplacez les balconnets de range- porte. ment/à bouteilles uniquement lors- qu’ils sont vides. Déplacer ou retirer le cale-bouteilles Les lamelles du cale-bouteilles per- ...
  • Page 35 Description de l'appareil Déplacer la tablette/tablette avec Déplacer la clayette modulable éclairage Pour placer des produits réfrigérés Vous pouvez déplacer les tablettes en hauts, tels que des bouteilles ou des ré- fonction de la hauteur des produits à ré- cipients, la partie avant de la clayette frigérer.
  • Page 36 Description de l'appareil Place pour une plaque de cuisson Déplacer le support à bouteilles Une plaque de cuisson peut être placée au-dessus des tiroirs. Les dimensions maximales de la plaque de cuisson sont les suivantes : largeur 466 mm/profon- deur 386 mm/hauteur 50 mm. ...
  • Page 37 (voir à la fin de ce mode  Pour déplacer le filtre à charbon actif, d’emploi) et de votre revendeur Miele. retirez de la baguette de protection le support pour les filtres à...
  • Page 38 Description de l'appareil MicroCloth HyClean Boîte de rangement MicroCloth HyClean est un chiffon anti- La boîte de rangement permet un tri bactérien multiusages particulièrement clair des aliments dans le tiroir de la souple et résistant aux déchirures. Il zone de réfrigération. peut être utilisé mouillé ou sec, avec ou Selon le modèle, il peut être néces- sans produit de lavage.
  • Page 39 électrique”. Pour que la température soit suffi- L’écran affiche d’abord  , puis . Miele samment basse, laissez l’appareil de froid descendre en température pen- dant quelques heures avant de le remplir pour la première fois. Ne rem- plissez l’appareil que lorsque la tem- pérature préréglée est atteinte.
  • Page 40 Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d’absence prolongée En cas d’arrêt prolongé de l’appareil de froid, de la moisissure risque de se former si la porte de l’appareil reste fermée et si l’appareil n’a pas été net- toyé.
  • Page 41 Choisir la température optimale Le réglage correct de la température est Régler la température crucial pour la durée de conservation  Effleurez à l’écran l’affichage de tem- des denrées alimentaires. Lorsque la pérature. température baisse, les processus de croissance des microorganismes ralen- ...
  • Page 42 Utilisation de SuperFroid et DynaCool Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid  perFroid  Lorsque la fonction SuperFroid  est  Effleurez l’affichage de la température activée, la zone de réfrigération at- pour la zone de réfrigération. teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ...
  • Page 43 Utilisation de SuperFroid et DynaCool DynaCool  À des fins d’économie d’énergie, le ventilateur s’arrête automatiquement, Sans la fonction DynaCool , la circu- momentanément, dès que la porte lation naturelle de l’air crée des diffé- s’ouvre. rences de température dans la zone de réfrigération (l’air froid, plus lourd, s’ac- Activer et désactiver la fonction cumule dans la partie inférieure).
  • Page 44 Procéder à d'autres réglages Mode Holiday  Explications relatives aux diffé- rents réglages La fonction mode Holiday  est re- commandée si vous ne voulez pas Dans ce qui suit, seuls les paramètres complètement désactiver la zone de qui nécessitent des explications supplé- réfrigération, par ex.
  • Page 45 Procéder à d'autres réglages Désactiver brièvement la fonction de  Risque sanitaire en raison de verrouillage / consommation d’aliments impropres Si, par exemple, vous souhaitez régler la à la consommation. température, vous pouvez désactiver la Si la température se trouve durable- fonction de verrouillage pendant une ment au-dessus de 4 °C, cela risque courte période :...
  • Page 46 Procéder à d'autres réglages Mode Shabbat   Risque sanitaire en raison de Cet appareil de froid dispose du mode consommation d’aliments impropres Shabbat pour respecter les traditions à la consommation. religieuses. Si une panne de courant survient pendant le mode Shabbat , les ali- Lorsque le mode Shabbat ...
  • Page 47 - un réseau Wi-Fi fiche au milieu. - l’App Miele  Appuyez sur   - un compte utilisateur Miele Vous  Faites glisser vers la gauche ou vers la pouvez créer votre compte utilisateur droite jusqu’à ce que la durée souhai- via l’App Miele.
  • Page 48  Appuyez sur . Disponibilité Miele@home  Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que  s’af- L’utilisation de l’App Miele dépend de la fiche au milieu. disponibilité du service Miele@home de votre pays.  Appuyez sur .
  • Page 49  Appuyez sur . Lorsque les signaux d’avertissement et sonores sont désactivés,  apparaît.  Appuyez sur OK. Tous les réglages effectués et les va- leurs saisies pour Miele@home sont ré- initialisés. La connexion Wi-Fi a été désactivée,  s’éteint sur l’écran d’accueil.
  • Page 50  Appuyez sur . “Miele@home”) (selon modèle) ;  Appuyez sur . - pour signaler une anomalie au service après-vente Miele (voir chapitre “Ser-  Faites glisser votre doigt vers la droite vice après-vente Miele”) ; ou la gauche jusqu’à ce que  s’affiche au milieu.
  • Page 51 Procéder à d'autres réglages Témoin de remplacement du filtre an- ti-odeur  Après avoir utilisé un filtre anti-odeurs à charbon actif (accessoire en option), le témoin de remplacement de filtre  doit d’abord être activé dans le mode ré- glages . Le témoin de remplacement de filtre ...
  • Page 52 Alarme de porte L’appareil de froid est équipé d’une alarme de porte afin d’éviter une dé- perdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les ali- ments stockés des effets de la chaleur. Si la porte de l’appareil reste ouverte de manière prolongée, ...
  • Page 53 Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Différentes zones de froid  Risque d’explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l’air crée des mables. différences de température dans la zone de réfrigération. Certains mélanges gazeux inflam- mables risquent de prendre feu au L’air froid, plus lourd, descend dans la contact de composants électriques.
  • Page 54 Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide de la zone de réfri- gération se trouve juste au-dessus du ti- Certains aliments ne peuvent pas être roir DailyFresh et sur la face arrière de stockés à...
  • Page 55 Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Bien entreposer ses aliments Conservez vos aliments dans la zone de réfrigération dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (exceptions dans le tiroir DailyFresh). Cela permet d’éviter que les aliments n’absorbent les odeurs d’autres ali- ments, qu’ils ne dessèchent et qu’ils ne transmettent des germes.
  • Page 56 Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Les tiroirs DailyFresh réunissent des Sélectionner un taux d’humidité  conditions optimales pour stocker vos faible fruits et légumes. Dans la configuration par défaut, l’hu- Par ailleurs, il est possible de régler le midité de l’air est élevée et le cou- taux d’humidité...
  • Page 57 Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Tenez compte des conseils qui suivent si vous n’êtes pas satisfait de l’état de vos aliments stockés (s’ils sont flétris au bout d’une courte durée de stockage) :  N’entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très impor- tantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 58 Dégivrage Zone de réfrigération et tiroir DailyFresh Le dégivrage de la zone de réfrigération et du tiroir DailyFresh est automatique. Pendant que le compresseur fonc- tionne, du givre et des gouttelettes d’eau peuvent se former sur la paroi ar- rière de la zone de réfrigération et du ti- roir DailyFresh.
  • Page 59 Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne pé- risque pour les aliments.
  • Page 60 Nettoyage et entretien Préparer l’appareil de froid au Nettoyer l’intérieur de l’appareil nettoyage Nettoyez l’appareil régulièrement, au Conseil : Activez le mode Net- moins une fois par mois. toyage . Le système de refroidisse- ment de la zone de réfrigération est dé- Si les salissures ne sont pas net- sactivé...
  • Page 61 Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la Les pièces en matière synthétique main ou au lave-vaisselle risquent, dans le lave-vaisselle, de se colorer au contact de colorants natu- Les pièces suivantes doivent unique- rels contenus p. ex. dans les carottes, ment être lavées à...
  • Page 62 Nettoyage et entretien  Après le nettoyage, placez la barre de Démonter la tablette/tablette avec guidage à la position souhaitée et pla- éclairage cez la deuxième barre de guidage pa-  Risque de dommages dû à un rallèlement à la première, du côté op- nettoyage incorrect.
  • Page 63 Nettoyage et entretien Démonter la clayette modulable Avant de nettoyer la clayette, retirez la baguette de finition et la baguette de protection. Procédez pour ce faire de la manière suivante :  Posez les clayettes sur le plan de tra- vail sur une surface douce (par exemple un torchon).
  • Page 64 Nettoyage et entretien  Procédez de la même manière de Retirer le couvercle l’autre côté. Le tiroir n’est plus enclenché.  Maintenant, sortez le tiroir en le tirant vers l’avant avec force. Repoussez les rails de guidage. Vous éviterez ainsi de les endommager. ...
  • Page 65 Miele ou sur le site internet de tendre un déclic. Miele.  Pour confirmer le changement du  Retirez le support du filtre à charbon filtre à...
  • Page 66 à l’aide  Ne remplissez l’appareil que lorsque d’un pinceau ou de l’aspirateur (utili- la température a suffisamment bais- sez pour ce faire p. ex. la brosse à sé. meuble des aspirateurs Miele).  Fermez la/les porte(s) de l’appareil.
  • Page 67 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 68 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage  Fermez la porte de l’appareil. Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. La température ambiante est trop élevée. Plus la tem- pérature ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps.
  • Page 69 En cas d’anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Le fond de la zone de ré- L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est frigération est mouillé. bouché.  Nettoyez la conduite et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. Aucun signal sonore ne Il ne s’agit pas d’une anomalie.
  • Page 70 En cas d’anomalie Messages à l'écran Message Cause et dépannage Le mode expo est activé.  s’allume à l’écran  d’accueil, l’appa-  Appuyez sur . reil ne produit pas  Appuyez sur . de froid bien que  Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche les commandes jusqu’à...
  • Page 71 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage Le symbole  s’allume à L’indicateur de changement du filtre à charbon ac- l’écran d’accueil, et un tif  vous rappelle que le filtre à charbon actif doit signal sonore retentit. être changé.  Remplacez le filtre à charbon actif dans le support (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, sec- tion “Remplacer le filtre à...
  • Page 72 En cas d’anomalie Éclairage intérieur  Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairage LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le SAV.
  • Page 73 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage L’éclairage LED ne fonc- La tablette a été mal insérée dans les supports. tionne pas sur une seule  Contrôlez que la tablette est correctement enfon- tablette. cée dans les surfaces d’appui : la tablette est équi- pée de petites plaques métalliques (contacts) sur le coin avant gauche, afin d’alimenter l’éclairage LED en électricité.
  • Page 74 Origines des bruits L’appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l’appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l’énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 75 Origines des bruits Bruits Cause et dépannage Vibration, cla- L’appareil de froid n’est pas droit. Ajustez l’appareil de froid à quement et cli- l’aide d’un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables quetis (selon le modèle) situés sous l’appareil de froid. À...
  • Page 76 Informa- tions . Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. modèle et le numéro de série (N° fab./ SN/N°).
  • Page 77 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cet appareil frigorifique est conforme à la di- rective 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur https://miele.ch/manual en saisissant...
  • Page 78 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 79 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 80 K 7767 ... fr-CH M.-Nr. 12 582 640 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

K 7767 d