Page 3
Table des matières Table des matières 1 Règles de sécurité..........................5 Informations générales de sécurité....................6 Utilisation commerciale uniquement ....................6 Droits d'auteur ...........................6 Certification ergonomique......................7 Symboles ..........................7 2 Conditions de garantie et exclusions de la garantie ................8 3 Caractéristiques techniques .........................9 Schéma ............................9 Caractéristiques techniques......................10 Connexions ..........................10 4 Configuration ............................
Page 5
Instructions d'installation 1 Règles de sécurité • L’entretien ne doit être effectué que par du personnel agréé. • Utilisez uniquement des pièces détachées, des accessoires et des consommables autorisés. • Ne pas mettre en machine du linge nettoyé à l'aide de produits chimiques industriels. •...
Page 6
La/les machines couvertes par ce manuel sont construites uniquement pour une utilisation commerciale et industrielle. 1.3 Droits d'auteur Le présent Manuel est exclusivement destiné à être consulté par l'opérateur et ne peut être remis à des tiers sans l'autorisation de la société Electrolux Professional AB.
Page 7
Instructions d'installation 1.4 Certification ergonomique Le corps humain est conçu pour le mouvement et l’activité, mais il peut endurer des blessures dues à des mouve- ments statiques et répétitifs ou à des mauvaises postures. Les caractéristiques ergonomiques de votre produit, celles qui peuvent influencer votre interaction physique et cogni- tive avec lui, ont été...
Page 8
Electrolux Professional. Electrolux Professional recommande vivement d'utiliser des détergents, produits de rinçage et détartrants agréés par Electrolux Professional afin d'obtenir des résultats optimum et maintenir le produit à son niveau d'efficacité maxi- mum au fil du temps. La garantie Electrolux Professional ne couvre pas : •...
Page 9
Instructions d'installation 3 Caractéristiques techniques 3.1 Schéma fig.W00648D Panneau de commande Ouverture de la porte, ⌀ 370 mm Branchement électrique Branchement du condensateur (pour les machines à condensateur uniquement) Branchement de l’échappement (pour les machines à échappement uniquement)
Page 10
Instructions d'installation 3.2 Caractéristiques techniques Condensat Évacuation Poids, net Volume du tambour litres Diamètre du tambour Profondeur du tambour Vitesse tambour tr/min Facteur G, max. Capacité nominale, facteur de remplissage 1:22 (charge max.) Chauffage : Électricité Niveau de pression sonore d'émission pondéré A aux postes de dB(A) travail Émission de chaleur de la puissance installée, max.
Page 11
Instructions d'installation 4 Configuration 4.1 Déballage Retirez la machine de la palette. Note! Lors du déplacement de la machine, manipulez-la avec précaution. Le tambour ne dispose pas de brides de transport. Placez la machine en position finale.
Page 12
Instructions d'installation 4.2 Instructions pour le recyclage de l’emballage fig.X02404A Fig. Description Code Type Film d’emballage LDPE 4 Plastiques Protections d’angle PS 6 Plastiques Emballage en carton PAP 20 Papier Palette FOR 50 Bois Sac en plastique PET 1 Plastiques Attache de câble Nylon (Uniquement en version...
Page 13
Instructions d'installation 4.3 Choix de l’emplacement La machine doit être placée de sorte qu’elle n’encombre pas l’espace où les utilisateurs et le personnel déambulent. Les chiffres indiquent la distance minimum entre la machine et un mur et/ou d’autres machines. fig.X00959 50 mm 500 mm Note!
Page 14
Instructions d'installation 4.5 Cadre d'échelonnage vertical La machine peut être installée au-dessus d'un autre séchoir rotatif de 130 litres ou d'une machine à laver à extraction de 53 litres. S'assurer que la machine inférieure est à niveau. S'assurer également que le panneau supérieur est propre avant de commencer l'installation. Placer le cadre d'échelonnage vertical au sommet de la machine inférieure et fixer le support (A) sur le cadre d'éche- lonnage vertical.
Page 15
Instructions d'installation 5 Système d’évacuation 5.1 Principe d'air La machine avec condensateur ne dispose pas d'évacuation de l'air. L'air circule dans un système fermé, entre la machine et l'unité de condensation. L'eau présente dans les vêtements condense dans l'unité de condensation et est évacuée via le flexible de vidange. Celui-ci doit pendre librement, avec un léger coude.
Page 16
Instructions d'installation 5.2 Air frais Pour une efficacité maximale et un temps de séchage aussi court que possible, il est important de vérifier que de l'air frais extérieur pénètre dans la pièce proportionnellement au volume d'air évacué. Pour éviter les courants d'air dans la pièce, il est préférable de placer l'arrivée d'air à l'arrière de la machine. Mesures pour une alimentation en air appropriée : La zone d'ouverture de l'arrivée d'air doit être cinq fois plus grande que le conduit de vidange.
Page 17
Instructions d'installation 5.2.1 Conduit d’évacuation • Seul un conduit métallique rigide ou flexible doit être utilisé pour l'évacuation. • Les conduits en plastique ne doivent pas être utilisés. • Il est recommandé d'utiliser un conduit d'évacuation en acier galvanisé. • Le conduit ne doit pas être installé à l'aide de vis ou de tout autre outil de fixation pénétrant dans le conduit et sus- ceptible de recueillir des peluches.
Page 18
Instructions d'installation 5.2.2 Conduit d'évacuation partagé Il est conseillé de relier chaque machine à un conduit d'évacuation séparé. Lorsque plusieurs machines doivent utiliser le même conduit d’évacuation, la taille de celui-ci doit s’accroître après chaque machine. Le tableau définit la progression d’augmentation du diamètre recommandée. Si plusieurs machines sont installées sur le même conduit d’évacuation, il est recommandé...
Page 19
Instructions d'installation 6 Branchement électrique 6.1 Installation électrique L’installation électrique ne doit être réalisée que par du personnel qualifié. Les machines dotées de moteurs à contrôle de fréquence peuvent être incompatibles avec certaines types de disjoncteur de courant de fuite à la terre. Il est important de comprendre que les machines sont conçues pour fournir un niveau de sécurité...
Page 20
Instructions d'installation 6.2 Branchement monophasé Démontez le couvercle de l'alimentation électrique. Connectez le fil de terre et les autres câbles comme indiqué. Modèle à échappement 208–240 V 1~ 3,2 kW 1.9kW 1.6kW 1.6kW 220–240 V 1N~ 3,2 kW 1.9kW 1.6kW 1.6kW 220–240 V 1N~ 3,5 kW 1.9kW...
Page 21
Instructions d'installation 6.3 Branchement triphasé Démontez le couvercle de l'alimentation électrique. Connectez le fil de terre et les autres câbles comme indiqué. Modèle à échappement 380–415 V 3N~ 3,2 kW 1.9kW 1.6kW 1.6kW 200–240 V 3~ 5,1 kW 1.9kW 1.6kW 1.6kW 380–440 V 3~ 5,1 kW 1.9kW...
Page 22
Instructions d'installation Modèle à condensateur 380–415 V 3N~ 3,0 kW BU bu 1000W 2000W 200–240 V 3~ 3,0 kW 2000W 1000W 380–440 V 3N~ 3,0 kW BU bu 3000W Lorsque l'installation est terminée, remettre le couvercle et vérifier : • que le tambour est vide ; •...
Page 23
Instructions d'installation 7 Inversion de la porte Débrancher l'alimentation électrique de la machine. Démonter la charnière inférieure et soulever la porte. Note! Maintenir la porte en position lors du desserrage du support de la charnière. Démonter la charnière supérieure. fig.W00180A Déposer les vis du couvercle du côté...
Page 24
Instructions d'installation Déposer les panneaux de verrouillage en desserrant la barbelure à l'aide d'un tournevis. Retirer les panneaux de verrouillage, les inverser et les installer en appuyant. fig.W00184A Monter la porte du côté opposé. Pousser la porte et le pivot supérieur dans la charnière supérieure, puis insérer le pi- vot inférieur dans la charnière inférieure.
Page 25
Instructions d'installation 8 À la première mise en service Lorsque l'installation est terminée et la machine mise sous tension pour la première fois, vous devez effectuez les ré- glages suivants. Quand un réglage est terminé, vous passez automatiquement au suivant. •...
Page 26
Instructions d'installation 9 Contrôle du fonctionnement Doit être effectué par du personnel qualifié Le fonctionnement doit être contrôlé une fois l’installation terminée et avant l’utilisation de la machine. Après chaque réparation effectuée, le fonctionnement doit être contrôlé avant de pouvoir réutiliser la machine. Vérifiez l'arrêt automatique de la machine •...
Page 27
Instructions d'installation 10 Information sur l’évacuation 10.1 Évacuation de l’appareil en fin de vie Avant de mettre l'appareil au rebut, il est recommandé de vérifier attentivement son état physique et de contrôler si des pièces de la structure présentent des signes éventuels d'affaissements ou de ruptures en phase de démolition. Les pièces de la machine doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fonction de leurs différentes caractéristiques (par exemple, métaux, huiles, graisses, plastique, caoutchouc, etc.).
Page 30
Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electroluxprofessional.com...